Übersetzung für "If only i could" in Deutsch
If
only
I
could
be
like
her.
Wenn
ich
doch
nur
so
wie
sie
sein
könnte!
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
could
be
like
him.
Könnte
ich
doch
nur
so
sein
wie
er!
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
could
buy
a
motorcycle!
Wenn
ich
mir
doch
nur
ein
Motorrad
kaufen
könnte!
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
could
stop
these
sacks...
Wenn
ich
an
die
Säcke
rankommen
würde...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
be
sure
of
that.
Wenn
ich
mir
dessen
doch
nur
sicher
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
if
only
I
could
find
some
way
of
detaining
him
in
London.
Ach,
wenn
ich
ihn
nur
irgendwie
in
London
festhalten
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
see
Don
Jarvis
now.
Wenn
ich
Don
Jarvis
nur
sehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
remember.
Wenn
ich
mich
nur
erinnern
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
have
followed
him
at
all
times!
Wenn
ich
doch
nur
immer
bei
ihm
hätte
sein
können.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
read
books...
Wenn
ich
nur
Bücher
lesen
könnte...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
have
found
the
courage
to
tell
him
how
I
felt.
Wenn
ich
nur
den
Mut
gefunden
hätte,
meine
Gefühle
zu
offenbaren.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
believe
that.
Wenn
ich
das
nur
glauben
könnte...
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
see
her
again.
Wenn
ich
sie
doch
nur
sehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
help.
Wenn
ich
dir
nur
helfen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
really
see
you.
Wenn
ich
Sie
doch
nur
wirklich
sehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
kill
you
myself.
Wenn
ich
Sie
nur
selbst
töten
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could,
but
I
have
an
assignment
of
the
greatest
urgency.
Wenn
ich
nur
könnte,
aber
ich
habe
einen
dringenden
Auftrag
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
make
clear
to
you
what
I
really
am.
Wenn
ich
dir
nur
klarmachen
könnte,
wer
ich
wirklich
bin.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
get
hold
of
some
woollen
stockings
from
somewhere!
Wenn
ich
nur
irgendwoher
Wollstrümpfe
bekommen
könnte!
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
raise
the
money
for
the
Winter
Relief
Fund.
Wenn
ich
nur
das
Geld
für
das
Winterhilfswerk
beschaffen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
have
some
news
of
Igor
Ach,
wenn
ich
nur
Nachricht
von
Igor
hätte!
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
hear
ya
say
it
once.
Ich
will
es
nur
einmal
hören.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
believe
you.
Wenn
ich
dir
doch
nur
glauben
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
I
only
wanted
I
could
have
a
flat
with
four
rooms.
Wenn
ich
nur
wollte,
könnte
ich
eine
4-Zimmer-Wohnung
haben.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
be
certain
of
what
you're
saying.
Wenn
ich
doch
nur
wüsste,
ob
das
stimmt,
was
du
sagst.
OpenSubtitles v2018