Übersetzung für "If it does not" in Deutsch
If
it
does
not,
we
cannot
expect
many
young
people
to
become
involved
in
this
service.
Wenn
das
nicht
passiert,
können
wir
vielen
Jugendlichen
diesen
Dienst
nicht
zumuten.
Europarl v8
If
it
does
not,
it
needs
changing.
Falls
dies
nicht
so
ist,
bedarf
es
einer
Änderung.
Europarl v8
If
it
does
not
it
should
take
immediate
measures.
Wenn
nicht,
sollte
sie
umgehend
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
adopting
a
directive
if
it
does
not
work.
Eine
Richtlinie,
die
nicht
effektiv
ist,
ist
sinnlos.
Europarl v8
If
it
does
not
happen,
we
can
offer
up
thanks.
Tritt
es
dann
nicht
ein,
kann
man
Gott
danken.
Europarl v8
If
it
does
not
do
so,
the
Commission
shall
reduce
the
amounts
allocated
to
each
priority
pro
rata.
Andernfalls
kürzt
die
Kommission
die
den
einzelnen
Schwerpunkten
zugewiesenen
Beträge
anteilig.
DGT v2019
If
it
does
not,
we
shall
have
squandered
a
unique
opportunity.
Andernfalls
werden
wir
eine
einzigartige
Chance
vertun.
Europarl v8
If
it
does
not,
this
situation
will
remain
at
a
complete
standstill.
Tut
sie
dies
nicht,
wird
die
Lage
unverändert
bleiben.
Europarl v8
What
if
it
does
not
work?
Was,
wenn
das
nicht
funktioniert?
Europarl v8
It
will
not
have
their
support
if
it
does
not
comply
with
two
overriding
objectives.
Sie
werden
das
Projekt
nicht
unterstützen,
wenn
es
nicht
zwei
Hauptziele
erfüllt.
Europarl v8
If
it
does
not,
we
will
all
lose.
Tut
sie
dies
nicht,
werden
wir
alle
die
Verlierer
sein.
Europarl v8
If
it
does
not
work,
we
can
always
amend
the
directive.
Wenn
es
nicht
funktioniert,
dann
können
wir
die
Richtlinie
immer
noch
korrigieren.
Europarl v8
If
it
does
not,
Parliament
must
take
the
matter
to
OLAF.
Erfolgt
das
nicht,
muss
das
Parlament
die
Sache
an
OLAF
weiterleiten.
Europarl v8
Anti-discrimination
policy
can
only
be
credible
if
it
itself
does
not
discriminate
further.
Antidiskriminierungspolitik
kann
nur
dann
glaubwürdig
sein,
wenn
sie
selbst
nicht
wieder
diskriminiert.
Europarl v8
If
it
does
not,
other
modes
of
transport
will
finish
the
job.
Versäumt
er
das,
dann
werden
andere
Verkehrsträger
die
Aufgabe
erledigen.
Europarl v8
If
it
does
not
satisfy
us,
we
change
it.
Wenn
sie
uns
nicht
zufrieden
stellen,
verändern
wir
sie.
Europarl v8
No
agency
can
do
a
proper
job
of
work
if
it
does
not
have
enough
money.
Keine
Agentur
kann
gescheite
Arbeit
leisten,
wenn
sie
nicht
genügend
Geld
hat.
Europarl v8
If
it
does
not
do
that,
then
it
is
not
effective.
Wenn
nicht,
wird
es
ihr
an
Wirksamkeit
fehlen.
Europarl v8
If
it
does
not
achieve
what
is
required,
there
is
no
point
in
having
the
legislation
in
the
first
place.
Wenn
nicht
der
erforderliche
Effekt
eintritt,
bringt
die
ganze
Rechtsetzung
nichts.
Europarl v8
If
it
does
not
apply,
then
presumably
we
have
to
await
proposals
from
the
European
Commission.
Wenn
nicht,
dann
müssen
wir
wohl
die
Vorschläge
der
Europäischen
Kommission
abwarten.
Europarl v8
If
it
does
not,
the
situation
may
become
explosive.
Gelingt
es
nicht,
so
kann
sich
die
Situation
verschärfen.
Europarl v8
Secondly,
I
do
not
want
a
compromise
if
it
does
not
increase
our
capacity
to
act.
Zweitens
möchte
ich
keinen
Kompromiss,
der
nicht
mehr
Handlungsfähigkeit
bringt.
Europarl v8
If
it
does
not
appear
on
this
session’s
agenda,
it
will
lapse.
Wenn
er
nicht
auf
der
Tagesordnung
dieser
Sitzung
steht,
ist
er
hinfällig.
Europarl v8
If
it
does
not,
then
there
is
no
way
that
Turkey
can
comply
with
Copenhagen
criteria.
Wenn
nicht,
kann
die
Türkei
unmöglich
die
Kopenhagener
Kriterien
erfüllen.
Europarl v8