Übersetzung für "If it could be" in Deutsch

It would be helpful if it could be properly explained.
Es wäre hilfreich, wenn Sie das richtig erklären könnten.
Europarl v8

We would like it if this could be more than just a study.
Es wäre schön, wenn dies mehr als nur eine Studie sein könnte.
Europarl v8

For a minute I wondered if it could be about Lola.
Ich fragte mich, ob es um Lola ging.
OpenSubtitles v2018

If it could be proven, would you judge her ?
Könnte es bewiesen werden, würdet ihr sie richten?
OpenSubtitles v2018

The Count says if it could be as soon as possible.
Der Graf sagt, es sei dringend.
OpenSubtitles v2018

But if it could be smuggled abroad...
Wenn man es dagegen ins Ausland schmuggelt...
OpenSubtitles v2018

If it is, could that be what's causing the change in her disposition?
Ob das vielleicht der Grund für ihre Wesensänderung ist?
OpenSubtitles v2018

If it meant we could be together again?
Wenn es bedeuten würde, dass wir wieder zusammen sein können?
OpenSubtitles v2018

But I'm just saying, if we could it would be great.
Ich meine ja nur, es wäre toll, wenn wir es könnten.
OpenSubtitles v2018

What if it could be made even more efficient?
Wie wäre es, wenn man sie noch effektiver gestalten könnte?
OpenSubtitles v2018

Contacted the fbi to see if it could be turned on remotely.
Ich habe das FBI kontaktiert, ob sie es wieder einschalten können.
OpenSubtitles v2018

If it could be solved, someone would have done it by now.
Wenn das möglich wäre, hätte es bereits jemanden gegeben.
OpenSubtitles v2018

But I'd like it if we could be friends.
Aber ich hätte gerne, dass wir Freunde sind.
OpenSubtitles v2018

If we could, it would be so nice...
Es wäre natürlich schön gewesen, wenn wir das immer gehabt hätten.
OpenSubtitles v2018

But if you come, it could be fun.
Aber wenn du kämst, könnte es Lustig werden.
OpenSubtitles v2018

You know, it would be great if it could be resolved soon.
Es wäre toll, wenn es nicht zu lange dauert.
OpenSubtitles v2018

If it could be done, it would've been done by now.
Wäre das möglich, hätte es schon jemand gemacht.
OpenSubtitles v2018

I'd like it if you could be a little like you were back then
Es wäre schön wenn du ein wenig so sein könntest wie damals.
OpenSubtitles v2018

If we refuse, it could be a disaster.
Wenn man dieses Gleichgewicht ablehnt, kann es zur Katastrophe kommen.
OpenSubtitles v2018

I'd really like it if we could be friends.
Ich würde wirklich gerne, wenn wir könnten Freunde sein.
OpenSubtitles v2018

Even if it could be done, you can't get near Little Tony.
Selbst wenn das möglich wäre, du kommst nicht an Little Tony ran.
OpenSubtitles v2018

If it could be easily removed, it would be useless.
Wäre es leicht zu entfernen, hätte es keinen Nutzen.
OpenSubtitles v2018

But what if it could be?
Aber was, wenn es möglich wäre?
OpenSubtitles v2018

Well, if it's small, it could be hidden anywhere.
Wenn es klein ist, kann es überall sein.
OpenSubtitles v2018

I was wondering if it could be from some kind of parasite.
Ich fragte mich, ob es von einer Art Parasit stammen könnte.
OpenSubtitles v2018

Neither Sven nor I nor anyone knew if it could be killed.
Sven, ich oder jeder hätte getötet werden können.
OpenSubtitles v2018

This was the imperative that made the locomotive an economic proposition, if it could be perfected.
Dies machte die Lokomotive als Transportmittel wirtschaftlich, wenn man sie perfektionieren konnte.
Wikipedia v1.0