Übersetzung für "If it could be" in Deutsch
It
would
be
helpful
if
it
could
be
properly
explained.
Es
wäre
hilfreich,
wenn
Sie
das
richtig
erklären
könnten.
Europarl v8
We
would
like
it
if
this
could
be
more
than
just
a
study.
Es
wäre
schön,
wenn
dies
mehr
als
nur
eine
Studie
sein
könnte.
Europarl v8
For
a
minute
I
wondered
if
it
could
be
about
Lola.
Ich
fragte
mich,
ob
es
um
Lola
ging.
OpenSubtitles v2018
If
it
could
be
proven,
would
you
judge
her
?
Könnte
es
bewiesen
werden,
würdet
ihr
sie
richten?
OpenSubtitles v2018
The
Count
says
if
it
could
be
as
soon
as
possible.
Der
Graf
sagt,
es
sei
dringend.
OpenSubtitles v2018
But
if
it
could
be
smuggled
abroad...
Wenn
man
es
dagegen
ins
Ausland
schmuggelt...
OpenSubtitles v2018
If
it
is,
could
that
be
what's
causing
the
change
in
her
disposition?
Ob
das
vielleicht
der
Grund
für
ihre
Wesensänderung
ist?
OpenSubtitles v2018
If
it
meant
we
could
be
together
again?
Wenn
es
bedeuten
würde,
dass
wir
wieder
zusammen
sein
können?
OpenSubtitles v2018
But
I'm
just
saying,
if
we
could
it
would
be
great.
Ich
meine
ja
nur,
es
wäre
toll,
wenn
wir
es
könnten.
OpenSubtitles v2018
What
if
it
could
be
made
even
more
efficient?
Wie
wäre
es,
wenn
man
sie
noch
effektiver
gestalten
könnte?
OpenSubtitles v2018
Contacted
the
fbi
to
see
if
it
could
be
turned
on
remotely.
Ich
habe
das
FBI
kontaktiert,
ob
sie
es
wieder
einschalten
können.
OpenSubtitles v2018
If
it
could
be
solved,
someone
would
have
done
it
by
now.
Wenn
das
möglich
wäre,
hätte
es
bereits
jemanden
gegeben.
OpenSubtitles v2018
But
I'd
like
it
if
we
could
be
friends.
Aber
ich
hätte
gerne,
dass
wir
Freunde
sind.
OpenSubtitles v2018
If
we
could,
it
would
be
so
nice...
Es
wäre
natürlich
schön
gewesen,
wenn
wir
das
immer
gehabt
hätten.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
come,
it
could
be
fun.
Aber
wenn
du
kämst,
könnte
es
Lustig
werden.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it
would
be
great
if
it
could
be
resolved
soon.
Es
wäre
toll,
wenn
es
nicht
zu
lange
dauert.
OpenSubtitles v2018
If
it
could
be
done,
it
would've
been
done
by
now.
Wäre
das
möglich,
hätte
es
schon
jemand
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
it
if
you
could
be
a
little
like
you
were
back
then
Es
wäre
schön
wenn
du
ein
wenig
so
sein
könntest
wie
damals.
OpenSubtitles v2018
If
we
refuse,
it
could
be
a
disaster.
Wenn
man
dieses
Gleichgewicht
ablehnt,
kann
es
zur
Katastrophe
kommen.
OpenSubtitles v2018
I'd
really
like
it
if
we
could
be
friends.
Ich
würde
wirklich
gerne,
wenn
wir
könnten
Freunde
sein.
OpenSubtitles v2018
Even
if
it
could
be
done,
you
can't
get
near
Little
Tony.
Selbst
wenn
das
möglich
wäre,
du
kommst
nicht
an
Little
Tony
ran.
OpenSubtitles v2018
If
it
could
be
easily
removed,
it
would
be
useless.
Wäre
es
leicht
zu
entfernen,
hätte
es
keinen
Nutzen.
OpenSubtitles v2018
But
what
if
it
could
be?
Aber
was,
wenn
es
möglich
wäre?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it's
small,
it
could
be
hidden
anywhere.
Wenn
es
klein
ist,
kann
es
überall
sein.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
it
could
be
from
some
kind
of
parasite.
Ich
fragte
mich,
ob
es
von
einer
Art
Parasit
stammen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Neither
Sven
nor
I
nor
anyone
knew
if
it
could
be
killed.
Sven,
ich
oder
jeder
hätte
getötet
werden
können.
OpenSubtitles v2018
This
was
the
imperative
that
made
the
locomotive
an
economic
proposition,
if
it
could
be
perfected.
Dies
machte
die
Lokomotive
als
Transportmittel
wirtschaftlich,
wenn
man
sie
perfektionieren
konnte.
Wikipedia v1.0