Übersetzung für "If he" in Deutsch
If
he
fails,
he
regards
it
as
bad
luck,
but
not
as
a
trauma.
Wenn
er
scheitert,
ist
das
ein
persönlicher
Mißerfolg,
aber
keine
Katastrophe.
Europarl v8
If
he
was
honest,
he
would
admit
that.
Wenn
er
ehrlich
wäre,
würde
er
das
zugeben.
Europarl v8
If
he
is
doing
this,
he
deserves
Parliament's
strong
support.
Falls
er
es
tut,
verdient
er
allerdings
die
entschiedene
Unterstützung
des
Parlaments.
Europarl v8
He
should
not
complain
if
he
keeps
coming
second.
Er
sollte
sich
nicht
beklagen,
wenn
er
immer
wieder
nur
zweiter
wird.
Europarl v8
He
is
to
be
congratulated
on
that,
even
if
he
is
not
present.
Dazu
muß
man
ihm
gratulieren,
auch
wenn
er
nicht
im
Saal
ist.
Europarl v8
If
he
will
do
so
we
can
deal
with
this
report
in
two
minutes.
Wenn
er
das
tut,
können
wir
diesen
Bericht
in
zwei
Minuten
abhandeln.
Europarl v8
If
you
wait,
he
will
wait.
Wenn
Sie
abwarten,
wartet
er
auch.
Europarl v8
If
only
he
had
not
said
that
this
law
did
not
violate
fundamental
rights.
Wenn
er
bloß
nicht
gesagt
hätte,
dass
dieses
Gesetz
keine
Grundrechte
verletzte.
Europarl v8
If
he
intervenes,
he
is
imperialist.
Wenn
Amerika
einschreitet,
dann
beschimpft
man
es
Imperialist.
Europarl v8
If
he
was
Italian
there
would
be
no
dispute
at
all.
Wäre
er
Italiener,
so
hätte
er
überhaupt
keine
Probleme.
Europarl v8
I
wonder
if
he
could
give
me
any
further
information
on
that?
Könnte
er
mir
dazu
weitere
Informationen
geben?
Europarl v8
I
would
be
pleased
if
he
could
confirm
this
today.
Das
möchte
ich
hier
auch
gerne
von
ihm
hören.
Europarl v8
If
he
ever
finds
himself
penniless
then
he
will
have
no
trouble
at
all
getting
into
politics.
Wird
er
brotlos,
dann
kann
er
ganz
einfach
in
die
Politik
gehen.
Europarl v8
Family
member
of
the
entitled
person
if
he
or
she
received
the
care:
Familienangehöriger
des
Anspruchsberechtigten,
wenn
jener
die
Sachleistungen
erhalten
hat:
DGT v2019
A
word
to
Mr
Schulz,
too,
if
he
is
listening
to
me.
Auch
einige
Worte
an
Herrn
Schulz,
falls
er
mir
gerade
zuhört.
Europarl v8
If
he
does
not
do
so,
he
must
leave
the
Chamber.
Tut
er
das
nicht,
muss
er
den
Plenarsaal
verlassen.
Europarl v8
If
he
does,
all
the
world's
traders
would
be
glad
to
know.
Alle
traders
auf
der
Welt
wüßten
sie
wahrscheinlich
gerne.
Europarl v8
It
might
be
a
good
idea
if
he
were
to
listen
to
me.
Es
wäre
vielleicht
gut,
wenn
er
zuhört.
Europarl v8
It
would
be
very
gracious
of
the
rapporteur
if
he
would
accept
that.
Es
wäre
sehr
großzügig,
wenn
der
Berichterstatter
diesen
Vorschlag
akzeptierte.
Europarl v8
If
he
fails
to
offer
us
a
gesture,
then
things
will
certainly
become
very
difficult.
Zeigt
er
kein
Entgegenkommen,
dann
dürfte
es
enorm
schwierig
werden.
Europarl v8
That
is
not
possible
if
he
is
not
here.
Das
kann
er
nicht,
wenn
er
nicht
hier
ist.
Europarl v8
If
he
is
subcontracting,
the
beneficiary
shall
comply
with
Article
33.
Vergibt
er
Unteraufträge,
so
hat
er
Artikel
33
einzuhalten.
DGT v2019