Übersetzung für "I have" in Deutsch

I also have a related request, which is not really a question.
Ich habe diesbezüglich auch eine Bitte, die eigentlich keine Frage ist.
Europarl v8

I do not believe I have had full information from the Commission.
Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
Europarl v8

Since then I have been resolutely opposed to it.
Seitdem bin ich ein entschiedener Gegner dieses Prozesses.
Europarl v8

Mr Cohn-Bendit, I have already answered many of your questions.
Herr Cohn-Bendit, auf viele Ihrer Fragen habe ich bereits geantwortet.
Europarl v8

I have chosen dialogue, frankness and courage.
Ich habe mich für Dialog, Offenheit und Mut entschieden.
Europarl v8

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

I believe you have both vision and courage.
Ich glaube, Sie haben sowohl die Vision als auch den Mut.
Europarl v8

Unfortunately, I have yet to receive a reply.
Ich habe leider noch keine Antwort bekommen.
Europarl v8

I have prepared the opinion of the Committee on Foreign Affairs.
Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ausgearbeitet.
Europarl v8

I have two comments and questions for the President-in-Office.
Ich habe zwei Anmerkungen und Fragen an den amtierenden Ratspräsidenten.
Europarl v8

I voted against the report in its entirety, for the precise reasons I have mentioned.
Aus genau den genannten Gründen habe ich gegen den Bericht als Ganzes gestimmt.
Europarl v8

I have raised this subject many times myself.
Ich habe dieses Thema selbst häufig angesprochen.
Europarl v8

I have voted in favour of the Záborská report on bringing an end to discrimination.
Ich stimme für den Bericht von Anna Záborská hinsichtlich der Beseitigung von Diskriminierung.
Europarl v8

I have received one motion for a resolution pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Ich habe gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag erhalten.
Europarl v8

I have been through many crises, but nothing like this.
Ich habe viele Krisen erlebt, aber keine wie diese.
Europarl v8

I have here some figures.
Ich habe hier einige Zahlen vorliegen.
Europarl v8

I have already touched upon finance.
Ich habe das Thema Finanzen bereits angesprochen.
Europarl v8

I have two quick points.
Hierzu möchte ich zwei Punkte kurz ansprechen.
Europarl v8

In spite of these reservations, I have chosen to vote in favour of the report.
Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore voted against this motion for a resolution.
Ich habe deshalb gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
Europarl v8

I also have a brief statement to make on yesterday's International Women's Day.
Ich habe noch eine kurze Erklärung zum gestrigen Internationalen Frauentag zu machen.
Europarl v8

In addition, I have received a request for a roll call vote.
Daneben habe ich einen Antrag auf namentliche Abstimmung erhalten.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against it.
Deshalb habe ich mich entschlossen, gegen ihn zu stimmen.
Europarl v8

I know you have looked into it in great detail.
Ich weiß, dass Sie sich damit detailliert beschäftigt haben.
Europarl v8