Übersetzung für "I have" in Deutsch
I
also
have
a
related
request,
which
is
not
really
a
question.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
eine
Bitte,
die
eigentlich
keine
Frage
ist.
Europarl v8
I
do
not
believe
I
have
had
full
information
from
the
Commission.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
der
Kommission
vollständige
Angaben
bekommen
habe.
Europarl v8
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Europarl v8
Mr
Cohn-Bendit,
I
have
already
answered
many
of
your
questions.
Herr
Cohn-Bendit,
auf
viele
Ihrer
Fragen
habe
ich
bereits
geantwortet.
Europarl v8
I
have
chosen
dialogue,
frankness
and
courage.
Ich
habe
mich
für
Dialog,
Offenheit
und
Mut
entschieden.
Europarl v8
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
Europarl v8
I
believe
you
have
both
vision
and
courage.
Ich
glaube,
Sie
haben
sowohl
die
Vision
als
auch
den
Mut.
Europarl v8
Unfortunately,
I
have
yet
to
receive
a
reply.
Ich
habe
leider
noch
keine
Antwort
bekommen.
Europarl v8
I
have
prepared
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
ausgearbeitet.
Europarl v8
I
have
two
comments
and
questions
for
the
President-in-Office.
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
und
Fragen
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten.
Europarl v8
I
voted
against
the
report
in
its
entirety,
for
the
precise
reasons
I
have
mentioned.
Aus
genau
den
genannten
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
als
Ganzes
gestimmt.
Europarl v8
I
have
raised
this
subject
many
times
myself.
Ich
habe
dieses
Thema
selbst
häufig
angesprochen.
Europarl v8
I
have
voted
in
favour
of
the
Záborská
report
on
bringing
an
end
to
discrimination.
Ich
stimme
für
den
Bericht
von
Anna
Záborská
hinsichtlich
der
Beseitigung
von
Diskriminierung.
Europarl v8
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
Europarl v8
I
have
been
through
many
crises,
but
nothing
like
this.
Ich
habe
viele
Krisen
erlebt,
aber
keine
wie
diese.
Europarl v8
I
have
here
some
figures.
Ich
habe
hier
einige
Zahlen
vorliegen.
Europarl v8
I
have
already
touched
upon
finance.
Ich
habe
das
Thema
Finanzen
bereits
angesprochen.
Europarl v8
I
have
two
quick
points.
Hierzu
möchte
ich
zwei
Punkte
kurz
ansprechen.
Europarl v8
In
spite
of
these
reservations,
I
have
chosen
to
vote
in
favour
of
the
report.
Trotz
dieser
Vorbehalte
habe
ich
mich
entschieden,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
this
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
deshalb
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
Europarl v8
I
also
have
a
brief
statement
to
make
on
yesterday's
International
Women's
Day.
Ich
habe
noch
eine
kurze
Erklärung
zum
gestrigen
Internationalen
Frauentag
zu
machen.
Europarl v8
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
it.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
gegen
ihn
zu
stimmen.
Europarl v8
I
know
you
have
looked
into
it
in
great
detail.
Ich
weiß,
dass
Sie
sich
damit
detailliert
beschäftigt
haben.
Europarl v8