Übersetzung für "I had" in Deutsch

I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
Europarl v8

I do not believe I have had full information from the Commission.
Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
Europarl v8

I had therefore tabled an alternative resolution.
Ich habe deshalb einen alternativen Entschließungsantrag vorgelegt.
Europarl v8

I have had the opportunity to do so in three different countries.
Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
Europarl v8

I had the honour of meeting him on a visit to Venezuela.
Ich hatte die Ehre, ihn bei einem Besuch in Venezuela zu treffen.
Europarl v8

I had to return it full again.
Ich musste das Auto wieder mit vollem Tank zurückbringen.
Europarl v8

I had the opportunity to visit Azeri prisons.
Ich hatte auch die Gelegenheit, die Gefängnisse dort zu besuchen.
Europarl v8

I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
Europarl v8

I have had many discussions with the German Ministry of Health and with other authorities.
Ich habe viele Gespräche mit dem Bundesgesundheitsministerium und mit anderen Behörden geführt.
Europarl v8

I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
Europarl v8

I have had a long telephone conversation with the Ukrainian Energy Minister.
Ich hatte ein langes Telefongespräch mit dem ukrainischen Energieminister.
Europarl v8

I had to vote in favour of this report.
Ich musste einfach für die Annahme dieses Berichts stimmen.
Europarl v8

I had the opportunity to attend the Palestinian elections as an observer for the European Parliament.
Ich hatte Gelegenheit, die palästinensischen Wahlen als Beobachterin dieses Parlaments zu verfolgen.
Europarl v8

Had I been here, I would have made a correction.
Wäre ich hier gewesen, hätte ich eine Berichtigung beantragt.
Europarl v8

For the second time in succession I have not had a chance to speak.
Ich bin zum zweiten Mal hintereinander nicht zu Wort gekommen.
Europarl v8

I had a discussion over lunch today with the Commission and the President of Parliament.
Heute mittag sprach ich mit Mitgliedern der Kommission und dem Parlamentspräsidenten.
Europarl v8

I had better clarify the first part of my answer.
Ich muß nochmals auf den ersten Teil meiner Antwort zurückkommen.
Europarl v8

I wish it had, but life is not like that.
Das hätte ich zwar gerne, aber so ist die Welt nicht.
Europarl v8

In May 1992, I had a long conversation with President Boudiaf.
Im Mai 1992 habe ich ein langes Gespräch mit Präsident Boudiaf geführt.
Europarl v8

I had the opportunity to be in Cyprus last week.
Ich hatte Gelegenheit, mich letzte Woche in Zypern aufzuhalten.
Europarl v8

I had nothing to do with the motion.
Ich habe mit diesem Antrag nichts zu tun gehabt.
Europarl v8

I also had the honour of being the rapporteur for the report on disability.
Ich zeichne auch als Berichterstatterin für den Bericht über Behinderungen verantwortlich.
Europarl v8

This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
Das ist besonders wichtig für den Saatgutbereich, und das möchte ich unterstreichen.
Europarl v8