Übersetzung für "I had" in Deutsch
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
Europarl v8
I
do
not
believe
I
have
had
full
information
from
the
Commission.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
von
der
Kommission
vollständige
Angaben
bekommen
habe.
Europarl v8
I
had
therefore
tabled
an
alternative
resolution.
Ich
habe
deshalb
einen
alternativen
Entschließungsantrag
vorgelegt.
Europarl v8
I
have
had
the
opportunity
to
do
so
in
three
different
countries.
Ich
hatte
in
drei
Ländern
die
Gelegenheit
zur
Teilnahme
an
solchen
Pilotprojekten.
Europarl v8
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
Europarl v8
I
had
to
return
it
full
again.
Ich
musste
das
Auto
wieder
mit
vollem
Tank
zurückbringen.
Europarl v8
I
had
the
opportunity
to
visit
Azeri
prisons.
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
die
Gefängnisse
dort
zu
besuchen.
Europarl v8
I
have
also
had
the
opportunity
to
work
on
the
regulation
itself.
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
selbst
an
der
Verordnung
mitzuarbeiten.
Europarl v8
I
have
had
many
discussions
with
the
German
Ministry
of
Health
and
with
other
authorities.
Ich
habe
viele
Gespräche
mit
dem
Bundesgesundheitsministerium
und
mit
anderen
Behörden
geführt.
Europarl v8
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
I
have
had
a
long
telephone
conversation
with
the
Ukrainian
Energy
Minister.
Ich
hatte
ein
langes
Telefongespräch
mit
dem
ukrainischen
Energieminister.
Europarl v8
I
had
to
vote
in
favour
of
this
report.
Ich
musste
einfach
für
die
Annahme
dieses
Berichts
stimmen.
Europarl v8
I
had
the
opportunity
to
attend
the
Palestinian
elections
as
an
observer
for
the
European
Parliament.
Ich
hatte
Gelegenheit,
die
palästinensischen
Wahlen
als
Beobachterin
dieses
Parlaments
zu
verfolgen.
Europarl v8
Had
I
been
here,
I
would
have
made
a
correction.
Wäre
ich
hier
gewesen,
hätte
ich
eine
Berichtigung
beantragt.
Europarl v8
For
the
second
time
in
succession
I
have
not
had
a
chance
to
speak.
Ich
bin
zum
zweiten
Mal
hintereinander
nicht
zu
Wort
gekommen.
Europarl v8
I
had
a
discussion
over
lunch
today
with
the
Commission
and
the
President
of
Parliament.
Heute
mittag
sprach
ich
mit
Mitgliedern
der
Kommission
und
dem
Parlamentspräsidenten.
Europarl v8
I
had
better
clarify
the
first
part
of
my
answer.
Ich
muß
nochmals
auf
den
ersten
Teil
meiner
Antwort
zurückkommen.
Europarl v8
I
wish
it
had,
but
life
is
not
like
that.
Das
hätte
ich
zwar
gerne,
aber
so
ist
die
Welt
nicht.
Europarl v8
In
May
1992,
I
had
a
long
conversation
with
President
Boudiaf.
Im
Mai
1992
habe
ich
ein
langes
Gespräch
mit
Präsident
Boudiaf
geführt.
Europarl v8
I
had
the
opportunity
to
be
in
Cyprus
last
week.
Ich
hatte
Gelegenheit,
mich
letzte
Woche
in
Zypern
aufzuhalten.
Europarl v8
I
had
nothing
to
do
with
the
motion.
Ich
habe
mit
diesem
Antrag
nichts
zu
tun
gehabt.
Europarl v8
I
also
had
the
honour
of
being
the
rapporteur
for
the
report
on
disability.
Ich
zeichne
auch
als
Berichterstatterin
für
den
Bericht
über
Behinderungen
verantwortlich.
Europarl v8
This
is
especially
important
for
the
seed
sector
and
I
had
to
stress
it.
Das
ist
besonders
wichtig
für
den
Saatgutbereich,
und
das
möchte
ich
unterstreichen.
Europarl v8