Übersetzung für "I cannot but" in Deutsch

I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
Ich muss noch einmal die strategische Bedeutung guter Beziehungen zu Lateinamerika betonen.
Europarl v8

Therefore, I cannot but support the overall spirit of Mr Lange's report.
Daher kann ich den allgemeinen Gedanken des Berichts von Herrn Lange nur unterstützen.
Europarl v8

Mrs Maes, your report is one that I cannot but fully support.
Ihrem Bericht, Frau Kollegin Nelly Maes, kann ich nur voll zustimmen.
Europarl v8

I cannot but support the parliamentary resolution on this issue.
Die parlamentarische Entschließung zu diesem Thema kann ich nur begrüßen.
Europarl v8

I cannot therefore but support the honourable Member.
Ich kann mich Ihnen daher nur anschließen, verehrter Kollege.
Europarl v8

I cannot but accept his invitation.
Ich kann seine Einladung nur annehmen.
Tatoeba v2021-03-10

When I think of the feelings and sentiments of many of my Chinese friends who have fled from Nanking and of the future of the two countries, I cannot but feel depressed.
Auch die Vereinigten Staaten drängten Japan nicht, die Gräueltaten von Nanking aufzuarbeiten.
Wikipedia v1.0

I cannot doubt that, but see what he writes to me.
Aber sieh nur, was er mir schreibt.
Books v1

I cannot but support you in this.
Diesem Wunsch kann ich mich nur anschließen.
TildeMODEL v2018

I cannot help but wonder though about the costs and benefits of this type of North-South integration.
Ich stelle mir allerdings die Frage nach Kosten und Nutzen einer solchen Nord-Süd-Integration.
TildeMODEL v2018

Well, I cannot approve officially, but...
Offiziell kann ich das nicht gutheißen, aber...
OpenSubtitles v2018

But here I stand, and cannot but say:
Aber so wahr ich hier stehe, kann ich nur sagen:
TildeMODEL v2018

Forgive me, Lord, but I cannot help but feel afraid.
Vergebt mir, Lord, aber ich habe Angst.
OpenSubtitles v2018

The church told me I cannot, but I'm gonna do it anyway.
Die Kirche sagte Nein, aber ich mache es trotzdem.
OpenSubtitles v2018

I cannot make promises, but I will try and find something for you.
Ich kann nichts versprechen, aber ich versuche Ihnen zu helfen.
OpenSubtitles v2018

I know I cannot stop you, but they're crying!
Ich weiß, aber sie weinen.
OpenSubtitles v2018

I cannot make it, but my colleague, Philippe, - he should be there.
Ich kann nicht kommen, aber mein Kollege Philippe kommt stattdessen.
OpenSubtitles v2018

I cannot stay long, but I had to see you.
Ich kann nicht lange bleiben, aber ich mußte dich sehen.
OpenSubtitles v2018

I cannot help but feel, Arthur, that you are wanting to tell me something.
Ich werde das Gefühl nicht los, Sie möchten mir irgend etwas sagen.
OpenSubtitles v2018