Übersetzung für "I cannot but" in Deutsch
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
Europarl v8
Therefore,
I
cannot
but
support
the
overall
spirit
of
Mr
Lange's
report.
Daher
kann
ich
den
allgemeinen
Gedanken
des
Berichts
von
Herrn
Lange
nur
unterstützen.
Europarl v8
Mrs
Maes,
your
report
is
one
that
I
cannot
but
fully
support.
Ihrem
Bericht,
Frau
Kollegin
Nelly
Maes,
kann
ich
nur
voll
zustimmen.
Europarl v8
I
cannot
but
support
the
parliamentary
resolution
on
this
issue.
Die
parlamentarische
Entschließung
zu
diesem
Thema
kann
ich
nur
begrüßen.
Europarl v8
I
cannot
therefore
but
support
the
honourable
Member.
Ich
kann
mich
Ihnen
daher
nur
anschließen,
verehrter
Kollege.
Europarl v8
I
cannot
but
accept
his
invitation.
Ich
kann
seine
Einladung
nur
annehmen.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
think
of
the
feelings
and
sentiments
of
many
of
my
Chinese
friends
who
have
fled
from
Nanking
and
of
the
future
of
the
two
countries,
I
cannot
but
feel
depressed.
Auch
die
Vereinigten
Staaten
drängten
Japan
nicht,
die
Gräueltaten
von
Nanking
aufzuarbeiten.
Wikipedia v1.0
I
cannot
doubt
that,
but
see
what
he
writes
to
me.
Aber
sieh
nur,
was
er
mir
schreibt.
Books v1
I
cannot
but
support
you
in
this.
Diesem
Wunsch
kann
ich
mich
nur
anschließen.
TildeMODEL v2018
I
cannot
help
but
wonder
though
about
the
costs
and
benefits
of
this
type
of
North-South
integration.
Ich
stelle
mir
allerdings
die
Frage
nach
Kosten
und
Nutzen
einer
solchen
Nord-Süd-Integration.
TildeMODEL v2018
Well,
I
cannot
approve
officially,
but...
Offiziell
kann
ich
das
nicht
gutheißen,
aber...
OpenSubtitles v2018
But
here
I
stand,
and
cannot
but
say:
Aber
so
wahr
ich
hier
stehe,
kann
ich
nur
sagen:
TildeMODEL v2018
Forgive
me,
Lord,
but
I
cannot
help
but
feel
afraid.
Vergebt
mir,
Lord,
aber
ich
habe
Angst.
OpenSubtitles v2018
The
church
told
me
I
cannot,
but
I'm
gonna
do
it
anyway.
Die
Kirche
sagte
Nein,
aber
ich
mache
es
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
make
promises,
but
I
will
try
and
find
something
for
you.
Ich
kann
nichts
versprechen,
aber
ich
versuche
Ihnen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
cannot
stop
you,
but
they're
crying!
Ich
weiß,
aber
sie
weinen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
make
it,
but
my
colleague,
Philippe,
-
he
should
be
there.
Ich
kann
nicht
kommen,
aber
mein
Kollege
Philippe
kommt
stattdessen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
stay
long,
but
I
had
to
see
you.
Ich
kann
nicht
lange
bleiben,
aber
ich
mußte
dich
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
help
but
feel,
Arthur,
that
you
are
wanting
to
tell
me
something.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los,
Sie
möchten
mir
irgend
etwas
sagen.
OpenSubtitles v2018