Übersetzung für "I can state" in Deutsch
I
can
state
conclusively
that
that
is
pure
nonsense.
Ich
muss
mit
aller
Entschiedenheit
sagen,
dass
dies
einfach
Unsinn
ist.
Europarl v8
I
can
state,
on
behalf
of
my
group,
that
we
do
not
want
a
framework
directive.
Im
Namen
meiner
Fraktion
kann
ich
sagen,
dass
wir
keine
Rahmenrichtlinie
wollen.
Europarl v8
But,
General
von
Heiner,
I
can
state
categorically...
that
my
name
is
Klink.
Ich
kann
ausdrücklich
bestätigen,
mein
Name
ist
Klink.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
can
definitely
state
it's
still
in
France.
Ich
glaube,
das
kann
ich
mit
Sicherheit
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
can
now
state
positively
that
our
antagonist
is
not
a
phantom.
Ich
kann
nun
eindeutig
sagen,
dass
unser
Gegner
kein
Phantom
ist.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
now
state
for
the
record
that
the
enemy
is
very
real.
Aber
ich
kann
nun
offiziell
bestätigen,
dass
der
Feind
tatsächlich
existiert.
OpenSubtitles v2018
I
want
a
safe
conduct,
so
that
he
and
I
Can
flee
the
State
together.
Ich
will
einen
Geleitbrief,
um
mit
ihm
aus
dem
Land
zu
fliehen.
OpenSubtitles v2018
I
can
perhaps
state
a
position,
at
least
set
a
tone.
Ich
möchte
Nuancen
verdeutlichen,
eine
Richtung
angeben.
EUbookshop v2
I
can
only
state
my
own
position
with
regard
to
these
matters.
Ich
kann
lediglich
meinen
eigenen
Standpunkt
hinsichtlich
dieser
Dinge
darlegen.
ParaCrawl v7.1
I
can
evaluate
my
learning
and
in
particular
I
can
state
Ich
kann
mein
Lernen
evaluieren
und
zwar
im
Einzelnen
sagen,
ParaCrawl v7.1
Altogether
I
can
state
that
I'm
happy.
Allgemein
kann
ich
sagen,
dass
ich
ein
glücklicher
Mensch
bin.
CCAligned v1
Can
I
state
any
preferences
with
the
selection
of
birds?
Kann
ich
bei
der
Auswahl
der
Vögel
irgendwelche
Vorlieben
angeben?
CCAligned v1
I
can
state
that
wicked
people
don't
exist
anymore.
Ich
kann
behaupten,
daß
es
jetzt
keinen
bösen
Menschen
mehr
hier
gibt.
ParaCrawl v7.1
I
can
state
that
we
Social
Democrats
pay
back
everything
apart
from
the
actual
travel
costs.
Es
sei
erwähnt,
dass
wir
schwedischen
Sozialdemokraten
alle
über
die
tatsächlichen
Reisekosten
hinausgehenden
Beträge
zurückzahlen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Commission,
I
can
state
that
the
report
presented
today
meets
with
our
full
approval.
Im
Namen
der
Kommission
bekräftige
ich
unsere
volle
Übereinstimmung
mit
dem
heute
vorgelegten
Bericht.
Europarl v8
I
can
categorically
state
that
our
mission
was
humanitarian
in
nature,
not
political.
Ich
kann
kategorisch
sagen,
dass
unsere
Mission
humanitärer
und
nicht
politischer
Art
war.
Europarl v8
Both
these
ideas
are
in
accordance
with
the
wishes
of
the
Socialist
Group,
and
I
can
therefore
state
that
we
are
very
largely
in
agreement
with
the
Commission's
proposal.
Wir
verlangen,
daß
die
Angelegenheit
geprüft
wird
und
daß
die
Verantwortlichen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
EUbookshop v2