Übersetzung für "I can state" in Deutsch

I can state conclusively that that is pure nonsense.
Ich muss mit aller Entschiedenheit sagen, dass dies einfach Unsinn ist.
Europarl v8

I can state, on behalf of my group, that we do not want a framework directive.
Im Namen meiner Fraktion kann ich sagen, dass wir keine Rahmenrichtlinie wollen.
Europarl v8

But, General von Heiner, I can state categorically... that my name is Klink.
Ich kann ausdrücklich bestätigen, mein Name ist Klink.
OpenSubtitles v2018

I think I can definitely state it's still in France.
Ich glaube, das kann ich mit Sicherheit sagen.
OpenSubtitles v2018

I can now state positively that our antagonist is not a phantom.
Ich kann nun eindeutig sagen, dass unser Gegner kein Phantom ist.
OpenSubtitles v2018

But I can now state for the record that the enemy is very real.
Aber ich kann nun offiziell bestätigen, dass der Feind tatsächlich existiert.
OpenSubtitles v2018

I want a safe conduct, so that he and I Can flee the State together.
Ich will einen Geleitbrief, um mit ihm aus dem Land zu fliehen.
OpenSubtitles v2018

I can perhaps state a position, at least set a tone.
Ich möchte Nuancen verdeutlichen, eine Richtung angeben.
EUbookshop v2

I can only state my own position with regard to these matters.
Ich kann lediglich meinen eigenen Standpunkt hinsichtlich dieser Dinge darlegen.
ParaCrawl v7.1

I can evaluate my learning and in particular I can state
Ich kann mein Lernen evaluieren und zwar im Einzelnen sagen,
ParaCrawl v7.1

Altogether I can state that I'm happy.
Allgemein kann ich sagen, dass ich ein glücklicher Mensch bin.
CCAligned v1

Can I state any preferences with the selection of birds?
Kann ich bei der Auswahl der Vögel irgendwelche Vorlieben angeben?
CCAligned v1

I can state that wicked people don't exist anymore.
Ich kann behaupten, daß es jetzt keinen bösen Menschen mehr hier gibt.
ParaCrawl v7.1

I can state that we Social Democrats pay back everything apart from the actual travel costs.
Es sei erwähnt, dass wir schwedischen Sozialdemokraten alle über die tatsächlichen Reisekosten hinausgehenden Beträge zurückzahlen.
Europarl v8

On behalf of the Commission, I can state that the report presented today meets with our full approval.
Im Namen der Kommission bekräftige ich unsere volle Übereinstimmung mit dem heute vorgelegten Bericht.
Europarl v8

I can categorically state that our mission was humanitarian in nature, not political.
Ich kann kategorisch sagen, dass unsere Mission humanitärer und nicht politischer Art war.
Europarl v8

Both these ideas are in accordance with the wishes of the Socialist Group, and I can therefore state that we are very largely in agreement with the Commission's proposal.
Wir verlangen, daß die Angelegenheit geprüft wird und daß die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.
EUbookshop v2