Übersetzung für "I am back again" in Deutsch
But
here
I
am
once
again,
back
at
the
scene
of
the
crime.
Aber
hier
wäre
ich
wieder,
zurück
am
Ort
des
Verbrechens.
OpenSubtitles v2018
Dearest
Candace
...
here
I
am
again,
back
at
the
others.
Liebe
Candace,
jetzt
bin
ich
wieder
bei
den
Jungs.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
am
really
back
home
again.
Ich
vermute
ich
bin
wirklich
wieder
daheim.
OpenSubtitles v2018
Definitely
I
am
back
again
soon.
Auf
jeden
Fall
bin
ich
bald
wieder.
ParaCrawl v7.1
After
two
months
in
Germany
I
am
back
in
Ireland
again.
Nach
zwei
Monaten
in
Deutschland
bin
ich
wieder
in
Irland.
ParaCrawl v7.1
I
am
coming
back
again
to
my
favourite
subject,
Ich
komme
wieder
einmal
zu
meinem
Lieblingsthema
zurück,
CCAligned v1
After
a
three
year
self
imposed
vacation
I
am
back
again
at
my
workbench.
Nach
fast
drei
Jahren
Modellbau-Pause
bin
ich
nun
wieder
an
den
Basteltisch
zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1
Returnee's
Coaching
"Hey
cool,
now
I
am
back
home
again.
Rückkehrer-Coaching
"Super,
nun
bin
ich
wieder
zuhause.
ParaCrawl v7.1
The
kit
I
am
back
again!
Das
Modell
Ich
bin
wieder
zurück!
ParaCrawl v7.1
You
don't
get
that
at
most
online
pharmacies,
so
I
am
coming
back
here
again.
Also
ich
wieder
hierher
zurück
komme
kommen
Sie
nicht,
dass
bei
den
meisten
online-Apotheken.
ParaCrawl v7.1
Then
I
went
back
to
the
hospital
for
awhile,
and
now
I
am
back
again.
Ich
bin
dann
gleich
wieder
ins
Krankenhaus
gefahren,
aber
jetzt
bin
ich
wieder
zuhause.
ParaCrawl v7.1
So
I
ran
right
off
the
stage,
never
went
back,
and
I
am
not
going
back
again.
Also
bin
ich
von
der
Bühne
gerannt,
niemals
zurückgekehrt,
und
ich
werde
auch
niemals
wieder
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
"It's
brief,
and
soon
I
am
back
again
at
the
keyboard,
"reliving
the
past
40
years,
Aber
nur
kurz,
und
schon
sitze
ich
wieder
an
der
Tastatur
und
durchlebe
die
letzten
40
Jahre
wieder.
OpenSubtitles v2018
In
the
middle
of
May
2010,
it
is
that
time
again:
eight
years
after
my
first
and
so
far
only
journey
to
Iceland
I
am
back
to
Iceland
again.
Mitte
Mai
2010
ist
es
wieder
soweit:
acht
Jahre
nach
meiner
ersten
und
bislang
auch
einzigen
Reise
nach
Island
werde
ich
nun
wieder
einige
Zeit
auf
der
Insel
verleben.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
when
I
have
left
that
place
I
have
said:
'I
will
never
go
back
again!',
but
wait
a
year
or
two,
and
I
am
back
again.
Manchmal,
wenn
ich
jenen
Ort
wieder
verlassen
habe,
habe
ich
gesagt:
«Ich
werde
nie
mehr
dahin
zurückkehren!»,
doch
wartet's
nur
ab,
nach
ein,
zwei
Jahren
war
ich
wieder
dort.
ParaCrawl v7.1
The
island
is
small,
and
the
next
day
I
am
once
again
back
in
the
main
village
of
"Caleta
de
Sebo"
with
its
500
inhabitants.
Die
Insel
ist
klein,
und
tags
darauf
bin
ich
zurück
in
der
Hauptstadt
"Caleta
de
Sebo"
mit
seinen
500
Einwohnern.
ParaCrawl v7.1
I
am
back
again
in
1805,
when
Lewis
&
Clark
were
on
their
way
to
the
Pacific.
Ich
bin
jetzt
wieder
im
Jahre
1805
unterwegs,
als
Lewis
&
Clark
auf
ihrem
Weg
zum
Pazifik
waren.
ParaCrawl v7.1
With
the
styling,
I
am
going
back
again
to
our
beginning
–
much
leather
for
the
guys,
but
also
dresses
with
a
new
kind
of
material
for
the
girls.
Ich
bin
mit
dem
Styling
wieder
zurück
zu
unseren
Anfängen
gegangen
-
viel
Leder
für
die
Jungs,
aber
auch
Kleider
mit
neuartigen
Stoffen
für
die
Mädchen.
ParaCrawl v7.1
Anyway
the
place
is
so
good
I
am
going
back
again
for
3
nights
in
August
2018
and
looking
forward
to
seeing
Angela
and
her
family
again.
Wie
auch
immer,
der
Ort
ist
so
gut,
dass
ich
im
August
2018
wieder
für
3
Nächte
dort
bin
und
mich
darauf
freue,
Angela
und
ihre
Familie
wiederzusehen.
ParaCrawl v7.1
Well
now
that
I
write
those
lines
here,
I
am
once
again
back
in
Dawson,
on
the
same
computer
they
chased
me
off
5
days
back.
Nun
während
ich
diese
Zeilen
schreibe
sitze
ich
wieder
in
Dawson,
am
selben
Computer
von
welchem
ich
vor
5
Tagen
verjagt
wurde.
ParaCrawl v7.1