Übersetzung für "How" in Deutsch

How many more violations of international law does it take?
Wie viele weitere Verstöße gegen das Völkerrecht braucht es noch?
Europarl v8

How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
Europarl v8

How do we prevent immobility?
Wie wollen wir der Erstarrung entgegenwirken?
Europarl v8

The institutional crisis will be solved, but how can the identity crisis be solved?
Die institutionelle Krise wird sich lösen, aber wie lässt sich Identitätskrise überwinden?
Europarl v8

How could you take something that is not yours?
Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
Europarl v8

How can we break the vicious circle?
Wie können wir diesen Teufelskreis durchbrechen?
Europarl v8

The question is merely how this is to be achieved.
Die Frage ist nur, wie wir das erreichen können.
Europarl v8

How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
Europarl v8

They know best how logistics are used.
Sie wissen am besten, wie man Logistik einsetzt.
Europarl v8

How is this reflected in the budget reform?
Wie schlägt sich das in der Haushaltsreform nieder?
Europarl v8

How have they complied with the rules?
Wie haben sie die Bestimmungen eingehalten?
Europarl v8

A question was put forward as to how many infraction proceedings are currently under way.
Es wurde auch die Frage gestellt, wie viele Verletzungsverfahren derzeit laufen.
Europarl v8

I do not know how long that window will stay open.
Ich weiß nicht, wie lange es offen bleibt.
Europarl v8

We must explain to them how this initiative came about.
Wir müssen ihnen erklären, wie es zu dieser Initiative kam.
Europarl v8

But how this is done does matter to the utmost.
Entscheidend ist aber die Art und Weise, wie dies geschieht.
Europarl v8

We have already seen how country-specific systems also act as preventive forces.
Wir haben bereits gesehen, wie länderspezifische Systeme auch als Präventivkräfte agieren können.
Europarl v8

We are only prepared to negotiate about how we achieve our objective.
Wir sind nur bereit, darüber zu verhandeln, wie wir dorthin kommen.
Europarl v8

How do we ensure that our priorities are implemented?
Wie setzen wir unsere Prioritäten durch?
Europarl v8

You do not even know how you will vote today.
Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
Europarl v8

It therefore remains to be seen how serious the commitment is this time.
Daher bleibt es abzuwarten, wie ernst es diesmal mit dieser Verpflichtung ist.
Europarl v8