Übersetzung für "Housing filter" in Deutsch
This
is
true
especially
for
the
filter
inserts
accommodated
in
the
filter
housing.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
in
dem
Filtereinsatzgehäuse
untergebrachten
Filtereinsätze.
EuroPat v2
Each
cover
is
attached
to
the
filter
housing
26
by
four
screws
46.
Jeder
Deckel
ist
mit
vier
Schrauben
46
am
Filtergehäuse
26
befestigt.
EuroPat v2
The
attachment
elements
for
the
filter
housing
10
are
shown
in
FIG.
2.
Die
Befestigungselemente
für
das
Gehäuse
10
sind
in
der
Figur
2
dargestellt.
EuroPat v2
In
this
case,
also,
one
or
more
filter
candles
are
arranged
in
a
correspondingly
shaped
filter
housing.
Auch
hier
werden
ein
oder
mehrere
Filterkerzen
in
einem
entsprechend
geformten
Filtergehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
A
plurality
of
rods
with
rolled
filter
elements
are
installed
in
the
filter
housing.
In
dem
Filtergehäuse
sind
dann
mehrere
Kerne
mit
aufgewickelten
Filterpackungen
vorgesehen.
EuroPat v2
A
hollow
cylindrical
housing
for
a
filter
12
is
mounted
on
a
silo's
roof
10.
Auf
einem
Silodach
10
ist
das
hohlzylinderförmige
Gehäuse
eines
Filters
12
monitert.
EuroPat v2
Here,
the
air
filter
40
is
mounted
inside
the
filter
housing
26
by
clamps
61.
Hier
ist
das
Luftfilterelement
40
innerhalb
des
Filtergehäuses
26
durch
Klemmen
61
befestigt.
EuroPat v2
This
applies
in
particular
when
the
feed
channel
opens
tangentially
into
the
filter
housing.
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
der
Zulaufkanal
tangential
in
das
Filtergehäuse
mündet.
EuroPat v2
This
pressure
increase
results
in
a
pressure
of,
for
example,
4.1
bar
in
the
filter
housing
12.
Dieser
Druckanstieg
führt
im
Filtergehäuse
12
zu
einem
Druck
von
z.B.
4,1
bar.
EuroPat v2
The
above-described
contacting
of
the
ground
conductor
to
the
filter
housing
by
way
of
ultrasonic
welding
is
thereby
eliminated.
Die
vorstehend
beschriebenen
Kontaktierung
des
Schutzleiters
mit
dem
Filtergehäuse
mittels
Ultraschallschweißen
entfällt
dadurch.
EuroPat v2
The
valve
housing
26
can
be
completely
assembled
outside
of
the
filter
housing
10.
Das
Ventilgehäuse
26
kann
außerhalb
des
Filtergehäuses
10
komplett
montiert
werden.
EuroPat v2
Resilient
tongues
24
with
catches
25
are
disposed
on
the
filter
housing
11.
Am
Filtergehäuse
11
sind
federnde
Zungen
24
mit
Rastnasen
25
angeordnet.
EuroPat v2
The
cylindrical
filter
element
11
is
mounted
centrally
in
a
coaxial
filter
housing
10.
Das
zylinderförmige
Filterelement
11
ist
zentriert
in
einem
koaxialen
Filtergehäuse
10
gelagert.
EuroPat v2
This
membrane
in
turn
seals
gastight
a
recess
in
the
housing
of
the
filter.
Die
Membran
ihrerseits
verschließt
gasdicht
eine
Aussparung
im
Filtergehäuse.
EuroPat v2
The
filter
housing
may
be
composed
completely
or
partially
of
plastic
or
metal.
Das
Filtergehäuse
kann
ganz
oder
teilweise
aus
Kunststoff
oder
Metall
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
size
of
the
drinking
water
filter
unit
is
determined
by
the
filter
housing
1.
Die
Grösse
der
Trinkwasserfiltereinheit
wird
durch
das
Filtergehäuse
1
festgelegt.
EuroPat v2
It
is,
of
course,
also
possible
to
dispose
the
closing
valve
14
outside
of
the
filter
housing
1.
Selbstverständlich
lässt
sich
jedoch
das
Schliessventil
14
auch
ausserhalb
des
Filtergehäuses
1
anbringen.
EuroPat v2
The
rear
side
wall
48
of
the
filter
housing
26
is
closed.
Die
hintere
Seitenwand
48
des
Filtergehäuses
26
ist
verschlossen.
EuroPat v2
Due
to
the
upright
position
of
the
filter
housing
a
positively
controlled
drainage
is
furthermore
assured.
Durch
die
aufrechte
Lage
des
Filtergehäuses
ist
weiterhin
ein
zwangsgesteuerter
Leerlauf
gewährleistet.
EuroPat v2
This
is
advantageous
inasmuch
as
no
separate
filter
housing
is
needed.
Dies
ist
insofern
vorteilhaft,
als
ein
separates
Filtergehäuse
nicht
erforderlich
ist.
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
upper
edge
of
the
basket
is
well
above
the
top
of
the
filter
housing.
Bei
dieser
Ausführungsform
liegt
die
Korboberkante
deutlich
oberhalb
der
Oberseite
des
Filtergehäuses.
EuroPat v2
This
filter
cartridge
can
be
replaced
by
removing
a
cover
from
the
filter
housing.
Diese
Filterpatrone
ist
auswechselbar,
indem
ein
Deckel
vom
Filtergehäuse
entfernt
wird.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
embodiment
of
the
invention,
a
water
sensor
is
arranged
within
the
filter
housing.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
ein
Wassersensor
in
dem
Filtergehäuse
angeordnet.
EuroPat v2