Übersetzung für "Hobgoblin" in Deutsch

Today we nearly became the victim of a diversity of opinion between Neptun and hobgoblin.
Heute wurden wir fast das Opfer einer Meinungsverschiedenheit zwischen Neptun und Klabautermann.
ParaCrawl v7.1

Brewed on a full moon - the stronger, highborn brother of the famed Hobgoblin ale.
Bei Vollmond gebraut - der stärkere, edlere Bruder des berühmten Hobgoblin Ales.
ParaCrawl v7.1

Brewed with lots of hops and packed with flavour, Hobgoblin IPA remains true to its ancient traditions.
Mit viel Hopfen gebraut und vollgepackt mit Aroma bleibt Hobgoblin IPA seinen alten Traditionen treu.
ParaCrawl v7.1

Brewed with lots of hops and packed with flavor, Hobgoblin IPA remains true to its ancient traditions.
Mit viel Hopfen gebraut und vollgepackt mit Aroma bleibt Hobgoblin IPA seinen alten Traditionen treu.
ParaCrawl v7.1

During three years of painstakingly gathering clues about the "Hobgoblin" (as he calls the mysterious writer of the postcards) he develops an increasing respect for this elusive unknown opponent.
Nach drei Jahren, als sich die Hinweise über den „Klabautermann“ (so nennt er den mysteriösen Schriftsteller der Postkarten) mehren, empfindet er wachsende Achtung für diesen schwer fassbaren Gegner.
WikiMatrix v1

Was it Emerson who said that "A foolish consistency is the hobgoblin of little minds"?
War es Emerson, das sagte, dass "eine dumme Übereinstimmung der Hobgoblin des kleinen Verstandes ist"?
ParaCrawl v7.1

Was it Emerson who said that “A foolish consistency is the hobgoblin of little minds”?
War es Emerson, das sagte, dass „eine dumme Übereinstimmung der Hobgoblin des kleinen Verstandes ist“?
ParaCrawl v7.1

Find 24 campers a quiet parking lot, a few steps away from the marina in close proximity to the restaurant hobgoblin.
Hier finden 24 Reisemobile einen ruhigen Stellplatz, wenige Schritte vom Yachthafen entfernt in unmittelbarer Nähe zum Restaurant Klabautermann.
ParaCrawl v7.1

Most of the 450 m ripping advance was taken by the Krupp HM 400; the trials showed that the Ingersoll Rand Hobgoblin was equally well suited to the conditions at Lea Hall, but that the Shand Fluicon was too powerful for a laminated strata of this kind.
Die größte Vortriebslänge der insgesamt 450 m Nachreißstrecke wurde mit dem Krupp HM 400 erzielt. Die Versuche zeigten, daß der Ingersoll Rand Hobgoblin ebenfalls gut für die Einsatzbedingungen auf Lea Hall geeignet, der Shand Fluicon für diese Art geschichteten Gebirges aber zu stark war.
EUbookshop v2

It had the same essential concept of the comic book, although Hobgoblin and Gremlin, initially the good monsters' but now appeared as villains, to the extent that Gremlin was a boss.
Es hatte weitgehend das gleiche Konzept des Comics, auch wenn beispielsweise Hobgoblin und Gremlin, die anfänglich im Comic die guten Monster unterstützt hatten, nun als Schurken auftraten; Gremlin war dabei sogar ein Boss.
WikiMatrix v1

Ah, these hobgoblins don't like their odds.
Ah, die Hochkobolde wissen ihre Chance nicht zu nutzen.
OpenSubtitles v2018

The two free hobgoblins fire arrows at Crouton.
Die beiden freien Hochkobolde schießen Feuerpfeile auf Krümel.
OpenSubtitles v2018

There is a dense forest full of hobgoblins, sorcerers, mermaids, and ghosts all around!
Hier gibt es einen dichten Wald voller Kobolde, Zauberer, Meerjungfrauen und Geister!
ParaCrawl v7.1

There was a time when the kingdom of Cornwall... lived in fear and trembling of the black prince Pendragon... master of all witches, giants, and hobgoblins... who ravaged the land.
Es gab eine Zeit, in der das Königtum Cornwall in Furcht und Schrecken vor dem schwarzen Prinzen Pendragon lebte dem Herrn aller Hexen, Riesen und Kobolde.
OpenSubtitles v2018