Übersetzung für "Hobgoblin" in Deutsch
Today
we
nearly
became
the
victim
of
a
diversity
of
opinion
between
Neptun
and
hobgoblin.
Heute
wurden
wir
fast
das
Opfer
einer
Meinungsverschiedenheit
zwischen
Neptun
und
Klabautermann.
ParaCrawl v7.1
Brewed
on
a
full
moon
-
the
stronger,
highborn
brother
of
the
famed
Hobgoblin
ale.
Bei
Vollmond
gebraut
-
der
stärkere,
edlere
Bruder
des
berühmten
Hobgoblin
Ales.
ParaCrawl v7.1
Brewed
with
lots
of
hops
and
packed
with
flavour,
Hobgoblin
IPA
remains
true
to
its
ancient
traditions.
Mit
viel
Hopfen
gebraut
und
vollgepackt
mit
Aroma
bleibt
Hobgoblin
IPA
seinen
alten
Traditionen
treu.
ParaCrawl v7.1
Brewed
with
lots
of
hops
and
packed
with
flavor,
Hobgoblin
IPA
remains
true
to
its
ancient
traditions.
Mit
viel
Hopfen
gebraut
und
vollgepackt
mit
Aroma
bleibt
Hobgoblin
IPA
seinen
alten
Traditionen
treu.
ParaCrawl v7.1
During
three
years
of
painstakingly
gathering
clues
about
the
"Hobgoblin"
(as
he
calls
the
mysterious
writer
of
the
postcards)
he
develops
an
increasing
respect
for
this
elusive
unknown
opponent.
Nach
drei
Jahren,
als
sich
die
Hinweise
über
den
„Klabautermann“
(so
nennt
er
den
mysteriösen
Schriftsteller
der
Postkarten)
mehren,
empfindet
er
wachsende
Achtung
für
diesen
schwer
fassbaren
Gegner.
WikiMatrix v1
Was
it
Emerson
who
said
that
"A
foolish
consistency
is
the
hobgoblin
of
little
minds"?
War
es
Emerson,
das
sagte,
dass
"eine
dumme
Übereinstimmung
der
Hobgoblin
des
kleinen
Verstandes
ist"?
ParaCrawl v7.1
Was
it
Emerson
who
said
that
“A
foolish
consistency
is
the
hobgoblin
of
little
minds”?
War
es
Emerson,
das
sagte,
dass
„eine
dumme
Übereinstimmung
der
Hobgoblin
des
kleinen
Verstandes
ist“?
ParaCrawl v7.1
Find
24
campers
a
quiet
parking
lot,
a
few
steps
away
from
the
marina
in
close
proximity
to
the
restaurant
hobgoblin.
Hier
finden
24
Reisemobile
einen
ruhigen
Stellplatz,
wenige
Schritte
vom
Yachthafen
entfernt
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Restaurant
Klabautermann.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
450
m
ripping
advance
was
taken
by
the
Krupp
HM
400;
the
trials
showed
that
the
Ingersoll
Rand
Hobgoblin
was
equally
well
suited
to
the
conditions
at
Lea
Hall,
but
that
the
Shand
Fluicon
was
too
powerful
for
a
laminated
strata
of
this
kind.
Die
größte
Vortriebslänge
der
insgesamt
450
m
Nachreißstrecke
wurde
mit
dem
Krupp
HM
400
erzielt.
Die
Versuche
zeigten,
daß
der
Ingersoll
Rand
Hobgoblin
ebenfalls
gut
für
die
Einsatzbedingungen
auf
Lea
Hall
geeignet,
der
Shand
Fluicon
für
diese
Art
geschichteten
Gebirges
aber
zu
stark
war.
EUbookshop v2
It
had
the
same
essential
concept
of
the
comic
book,
although
Hobgoblin
and
Gremlin,
initially
the
good
monsters'
but
now
appeared
as
villains,
to
the
extent
that
Gremlin
was
a
boss.
Es
hatte
weitgehend
das
gleiche
Konzept
des
Comics,
auch
wenn
beispielsweise
Hobgoblin
und
Gremlin,
die
anfänglich
im
Comic
die
guten
Monster
unterstützt
hatten,
nun
als
Schurken
auftraten;
Gremlin
war
dabei
sogar
ein
Boss.
WikiMatrix v1
Ah,
these
hobgoblins
don't
like
their
odds.
Ah,
die
Hochkobolde
wissen
ihre
Chance
nicht
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
The
two
free
hobgoblins
fire
arrows
at
Crouton.
Die
beiden
freien
Hochkobolde
schießen
Feuerpfeile
auf
Krümel.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
dense
forest
full
of
hobgoblins,
sorcerers,
mermaids,
and
ghosts
all
around!
Hier
gibt
es
einen
dichten
Wald
voller
Kobolde,
Zauberer,
Meerjungfrauen
und
Geister!
ParaCrawl v7.1
There
was
a
time
when
the
kingdom
of
Cornwall...
lived
in
fear
and
trembling
of
the
black
prince
Pendragon...
master
of
all
witches,
giants,
and
hobgoblins...
who
ravaged
the
land.
Es
gab
eine
Zeit,
in
der
das
Königtum
Cornwall
in
Furcht
und
Schrecken
vor
dem
schwarzen
Prinzen
Pendragon
lebte
dem
Herrn
aller
Hexen,
Riesen
und
Kobolde.
OpenSubtitles v2018