Übersetzung für "Hizballah" in Deutsch

Fresh supplies also reached the Lebanese Hizballah and Hamas in Gaza.
Nachschub erreichte auch die libanesische Hezbollah und die Hamas in Gaza.
ParaCrawl v7.1

This claim provides Hizballah with a pretext to continue its activities against Israel.
Diese Behauptung liefert der Hisbollah einen Vorwand, ihre Kampfhandlungen gegen Israel fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The Council expresses deep concern that Hizballah has not returned the two Israeli soldiers it abducted, or even provided proof of life, and calls for their immediate and unconditional return.
Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Hisbollah die beiden von ihr entführten israelischen Soldaten nicht freigelassen hat und nicht einmal Beweise dafür geliefert hat, dass sie noch am Leben sind, und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.
MultiUN v1

This huge concentration of naval missile interceptor units looks like preparations by Washington for the contingency of Iran, Syria and Hizballah letting loose with surface missiles against US and Israeli targets in the event of US military intervention to stop the anti-opposition slaughter underway in Syria.
Diese riesige Konzentration von Marine-Raketenabfangsystem-Einheiten sieht wie Vorbereitungen Washingtons auf alle Eventualitäten mit dem Iran, Syrien und der Hisbollah aus, wenn sie Boden-Raketen gegen US-und israelische Ziele im Falle der US-Militärintervention, um das laufende Niedermetzeln in Syrien zu stoppen, abfeuern sollten.
ParaCrawl v7.1

By this warning, Russia clamped down on the freedom the Israeli air force had hitherto enjoyed in Syrian air space for striking hostile elements, primarily Iran and Hizballah.
Mit dieser Mahnung schlug Russland auf die Freiheit nieder, die die israelische Luftwaffe bisher im syrischen Luftraum genossen hatte, um feindliche Elemente, vor allem den Iran und die Hisbollah, anzugreifen.
ParaCrawl v7.1

Hizballah continues to support the regime of Syrian President Asad, pro-regime militants and Iraqi Shia militants in Syria..."
Die Hisbollah unterstützt weiterhin das Regime des syrischen Präsidenten Assad, Pro-Regime-Kämpfer und irakisch-schiitische Milizen in Syrien..."
ParaCrawl v7.1

This kept Israel's military machine waiting in passive mode for Hizballah to go to war when it was fully armed and ready.
Dies erhalte Israels militärische Maschine im passiven Modus, um die Hisbollah den Krieg anfangen zu lassen, wenn sie voll bewaffnet und bereit sei.
ParaCrawl v7.1

The understandings drawn up for Daraa between the US, Russia and Jordan, included a clause explicitly providing for the withdrawal of Iranian and pro-Iranian forces, including Hizballah, to a point 40km west or north of the demilitarized town.
Das Verständnis für Daraa zwischen den USA, Russland und Jordanien beinhaltete eine Klausel, die ausdrücklich den Rückzug der iranischen und pro-iranischen Streitkräfte, einschließlich der Hisbollah, auf einen Punkt 40 km westlich oder nördlich der entmilitarisierten Stadt vorsah.
ParaCrawl v7.1

The Israeli Air Force would then be left free to tackle the huge rocket arsenals of Syria, the Lebanese Hizballah and the Palestinian Hamas and Jihad Islami.
Die israelische Luftwaffe wäre dann frei, um mit den riesigen Raketen-Arsenalen Syriens, der libanesischen Hisbollah und den palästinensischen Hamas und Jihad Islami fertig zu werden.
ParaCrawl v7.1

The proliferation of chemical weapons to HIzballah and other armed bands on Israel's borders was apparently in the mind of Russia's UN ambassador Vitaly Churkin, UN Security Council president for March (right), when he cautioned Monday that trouble was building up between Israel and Syria .
Die Verbreitung chemischer Waffen an die Hisbollah und andere bewaffnete Banden an Israels Grenzen war offenbar dem russischen UN-Botschafter, Vitali Tschurkin, UN-Sicherheitsrats-Präsident für den März (rechts) in den Gedanken, als er am Montag darauf hinwies, dass Probleme sich zwischen Israel und Syrien aufbauen.
ParaCrawl v7.1

Maybe it already has, with the strike on the military airport near Hama on May 18, which was conducted by a ground force rather than the air; or the air strike on Friday, May 25, on Dabaa Military Airbase where Hizballah and foreign pro-Iranian militiamen were housed.
Vielleicht hat sie schon mit dem Angriff auf den Militärflughafen in der Nähe von Hama am 18. Mai, der eher von einer Bodenstreitmacht als von der Luft durchgeführt wurde, angefangen; oder mit dem Luftangriff am Freitag, dem 25. Mai, auf den Militärstützpunkt Dabaa, wo die Hisbollah und ausländische pro-iranische Milizen untergebracht waren.
ParaCrawl v7.1

Stephan Smyrek, 27, was convicted by a panel of three judges at the Tel-Aviv District Court of passing information to Hizballah and aiding the organization in planning a suicide bombing.
Stephan Smyrek, 27, wurde von drei Richtern des Tel-Aviver Bezirksgerichts verurteilt, weil er Information an Hisbollah weitergeleitet und dieser bei der Planung von Selbstmordattentaten geholfen habe.
ParaCrawl v7.1

DEBKAfile's military sources report hat Israel warned Syria through at least two diplomatic channels against Hizballah using this lethal weapon, which is capable of reaching almost every Israel city.
Israel hat Syrien durch mindestens zwei diplomatische Kanäle davor gewarnt, dass die Hezbollah diese tödliche Waffe benutze, die zur Erreichung fast jeder Stadt in Israel in der Lage ist .
ParaCrawl v7.1