Übersetzung für "Here too" in Deutsch
Here
too,
it
is
up
to
us
to
translate
this
ambition
into
concrete
action.
Auch
hier
ist
es
an
uns,
diesen
Willen
in
konkrete
Taten
umzusetzen.
Europarl v8
Here
too,
we
are
relying
on
everyone
else.
Wir
machen
das
auch
abhängig
von
all
den
anderen.
Europarl v8
Here,
too,
we
need
to
have
the
ability
to
present
ourselves
more
strongly
as
unified.
Auch
hier
müssen
wir
die
Möglichkeit
haben,
uns
stärker
gemeinsam
aufzustellen.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Europarl v8
Will
there
be
slaughtering
programmes
here
too?
Wird
es
hier
auch
Programme
für
eine
Abschlachtung
geben?
Europarl v8
Here
too,
you
negotiated
exceedingly
well,
for
which
I
offer
you
our
special
thanks.
Auch
dort
haben
Sie
hervorragend
verhandelt,
ausdrücklichen
Dank!
Europarl v8
Here
too
we
have
made
critical
comments
and
put
forward
proposals.
Wir
haben
auch
hierzu
unsere
kritischen
Anmerkungen
und
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
We
have
applauded
that
here
this
week
too.
Das
haben
wir
hier
auch
diese
Woche
gut
zelebriert.
Europarl v8
Perhaps
we
can
say
that
here
too,
or
then
perhaps
not.
Vielleicht
können
wir
das
hier
auch
sagen,
vielleicht
auch
nicht.
Europarl v8
The
logic
outlined
above
must
therefore
be
applied
here
too.
Hier
muß
man
also
auch
der
vorhin
zitierten
Logik
Rechnung
tragen.
Europarl v8
Perhaps
we
might
see
a
list
of
proposed
measures
here
too?
Vielleicht
könnten
wir
gelegentlich
auch
darüber
eine
Liste
von
Initiativen
zu
sehen
bekommen...
Europarl v8
I
am
among
those
who
are
here
on
Fridays
too.
Ich
gehöre
zu
denjenigen,
die
freitags
hier
ebenfalls
anwesend
sind.
Europarl v8
Article
100a
therefore
applies
here
too.
Also
gilt
hier
wieder
Artikel
100a.
Europarl v8
I
think
that
we
should
establish
more
coherence
here
too.
Ich
glaube,
hier
sollten
wir
auch
mehr
Kohärenz
herstellen.
Europarl v8
Here,
too,
we
need
to
keep
in
step.
Auch
in
diesem
Fall
müssen
wir
gemeinsam
vorgehen.
Europarl v8
Monetary
policy
must
play
its
part
here
too.
Da
muß
auch
die
Geldpolitik
ihren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Here
too,
you
could
send
out
a
clear
signal
for
Parliament.
Hier
könnten
Sie
auch
ein
deutliches
Zeichen
für
das
Parlament
setzen.
Europarl v8
Here
too
it
would
be
damaging
to
posit
any
conflict
between
eastern
enlargement
and
the
issues
of
the
south.
Auch
hier
wäre
jede
Entgegensetzung
zwischen
Osterweiterung
und
den
Problemen
des
Südens
verderblich.
Europarl v8
Here
too,
there
are
enormous
differences
in
Europe.
Auch
da
gibt
es
in
Europa
riesengroße
Unterschiede.
Europarl v8
Here
too
the
German
Presidency
can
boast
some
success.
Auch
damit
hat
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
Erfolg
gehabt.
Europarl v8
Here
too,
the
Court
refers
to
the
Member
States'
carelessness.
Auch
hier
verweist
der
Hof
auf
die
Lässigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Here,
too,
the
principle
holds
that
cooperation
is
more
productive
than
confrontation.
Auch
hier
gilt
der
Grundsatz,
dass
Zusammenarbeit
produktiver
ist
als
Konfrontation.
Europarl v8
Here
too
we
have
had
great
success.
Auch
hier
haben
wir
einen
großen
Gewinn
erzielt.
Europarl v8
Here,
too,
the
Commission
has
too
little
ambition.
In
Bezug
auf
diesen
Punkt
hat
die
Kommission
auch
zu
wenig
Ehrgeiz.
Europarl v8
I
am
therefore
calling
on
the
Commission
to
take
action
here,
too.
Deswegen
bitte
ich
die
Kommission,
dort
auch
aktiv
zu
werden.
Europarl v8
In
view
of
the
widely
known
budgetary
situation,
there
is
a
need
for
action
here
too.
Angesichts
der
allgemein
bekannten
Haushaltslage
ist
hier
ebenfalls
Handlungsbedarf
angesagt.
Europarl v8
Here
too
the
Commission
will
have
to
make
appropriate
proposals.
Auch
hier
wird
die
Kommission
entsprechende
Vorschläge
machen
müssen.
Europarl v8