Übersetzung für "Here too" in Deutsch

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Europarl v8

Here too, we are relying on everyone else.
Wir machen das auch abhängig von all den anderen.
Europarl v8

Here, too, we need to have the ability to present ourselves more strongly as unified.
Auch hier müssen wir die Möglichkeit haben, uns stärker gemeinsam aufzustellen.
Europarl v8

Here, too, there is no question that transparency and security are essential.
Die Wichtigkeit von Transparenz und Sicherheit steht auch hier außer Frage.
Europarl v8

Will there be slaughtering programmes here too?
Wird es hier auch Programme für eine Abschlachtung geben?
Europarl v8

Here too, you negotiated exceedingly well, for which I offer you our special thanks.
Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt, ausdrücklichen Dank!
Europarl v8

Here too we have made critical comments and put forward proposals.
Wir haben auch hierzu unsere kritischen Anmerkungen und Vorschläge gemacht.
Europarl v8

We have applauded that here this week too.
Das haben wir hier auch diese Woche gut zelebriert.
Europarl v8

Perhaps we can say that here too, or then perhaps not.
Vielleicht können wir das hier auch sagen, vielleicht auch nicht.
Europarl v8

The logic outlined above must therefore be applied here too.
Hier muß man also auch der vorhin zitierten Logik Rechnung tragen.
Europarl v8

Perhaps we might see a list of proposed measures here too?
Vielleicht könnten wir gelegentlich auch darüber eine Liste von Initiativen zu sehen bekommen...
Europarl v8

I am among those who are here on Fridays too.
Ich gehöre zu denjenigen, die freitags hier ebenfalls anwesend sind.
Europarl v8

Article 100a therefore applies here too.
Also gilt hier wieder Artikel 100a.
Europarl v8

I think that we should establish more coherence here too.
Ich glaube, hier sollten wir auch mehr Kohärenz herstellen.
Europarl v8

Here, too, we need to keep in step.
Auch in diesem Fall müssen wir gemeinsam vorgehen.
Europarl v8

Monetary policy must play its part here too.
Da muß auch die Geldpolitik ihren Beitrag leisten.
Europarl v8

Here too, you could send out a clear signal for Parliament.
Hier könnten Sie auch ein deutliches Zeichen für das Parlament setzen.
Europarl v8

Here too it would be damaging to posit any conflict between eastern enlargement and the issues of the south.
Auch hier wäre jede Entgegensetzung zwischen Osterweiterung und den Problemen des Südens verderblich.
Europarl v8

Here too, there are enormous differences in Europe.
Auch da gibt es in Europa riesengroße Unterschiede.
Europarl v8

Here too the German Presidency can boast some success.
Auch damit hat die deutsche Ratspräsidentschaft Erfolg gehabt.
Europarl v8

Here too, the Court refers to the Member States' carelessness.
Auch hier verweist der Hof auf die Lässigkeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Here, too, the principle holds that cooperation is more productive than confrontation.
Auch hier gilt der Grundsatz, dass Zusammenarbeit produktiver ist als Konfrontation.
Europarl v8

Here too we have had great success.
Auch hier haben wir einen großen Gewinn erzielt.
Europarl v8

Here, too, the Commission has too little ambition.
In Bezug auf diesen Punkt hat die Kommission auch zu wenig Ehrgeiz.
Europarl v8

I am therefore calling on the Commission to take action here, too.
Deswegen bitte ich die Kommission, dort auch aktiv zu werden.
Europarl v8

In view of the widely known budgetary situation, there is a need for action here too.
Angesichts der allgemein bekannten Haushaltslage ist hier ebenfalls Handlungsbedarf angesagt.
Europarl v8

Here too the Commission will have to make appropriate proposals.
Auch hier wird die Kommission entsprechende Vorschläge machen müssen.
Europarl v8