Übersetzung für "Here there is" in Deutsch
Here
there
is
a
telling
inconsistency
in
European
policy.
In
diesem
Punkt
herrscht
eine
tiefe
Widersprüchlichkeit
in
der
europäischen
Politik.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Europarl v8
Kosovo
had
humanitarian
aid,
here
there
is
nothing.
Im
Kosovo
gab
es
die
humanitäre
Hilfe,
hier
ist
nichts
da.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
not
just
one
answer.
Auch
da
gibt
es
nicht
nur
eine
Antwort.
Europarl v8
I
think
there
is
an
issue
of
proportionality
here
is
there
not?
Meiner
Ansicht
nach
gibt
es
hier
auch
eine
Frage
der
Verhältnismäßigkeit,
oder?
Europarl v8
Not
only
here,
but
everywhere,
there
is
growing
awareness
of
the
value
of
this
revolutionary
form
of
free
information.
Überall
wird
man
sich
des
Wertes
dieser
revolutionären
Form
freier
Informationsvermittlung
bewußt.
Europarl v8
Here,
there
is
high
technology,
I
know.
Hier
gibt
es
ja
Hochtechnologie,
ich
weiß
es.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
criticism
that
important
things
still
have
to
be
made
perfect.
Auch
hier
gibt
es
Kritik,
wichtige
Dinge
sind
noch
zu
vervollkommnen.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
a
need
for
more
investment
if
this
sustainable
development
is
to
be
promoted.
Auch
hier
bedarf
es
mehr
Investitionen,
um
diese
nachhaltige
Entwicklung
voranzutreiben.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
a
task
for
the
European
Union.
Hier
hat
auch
die
Europäische
Union
eine
Aufgabe
zu
erfüllen.
Europarl v8
Here
there
is
the
call
for
the
creation
of
a
free-trade
area
with
the
US
by
2015.
Im
Bericht
wird
die
Einrichtung
einer
Freihandelszone
mit
den
USA
bis
2015
gefordert.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
just
one
small
unresolved
issue.
Auch
da
gibt
es
nur
eine
kleine
offene
Frage.
Europarl v8
This
has
not
happened
here,
although
there
is
a
need.
Das
ist
hier
nicht
geschehen,
obgleich
die
Notwendigkeit
besteht.
Europarl v8
Here,
I
believe,
there
is
a
lot
more
work
for
us
to
do.
Ich
glaube,
hier
müssen
wir
noch
viel
Arbeit
leisten.
Europarl v8
While
we
stand
here
and
debate,
there
is
an
orgy
of
violence
and
killing.
Während
wir
hier
diskutieren,
versinkt
diese
Region
in
Gewalt
und
Tod.
Europarl v8
Here
in
Parliament,
there
is
a
desire
to
tear
up
the
UN
conventions
on
drugs.
Hier
im
Parlament
will
man
die
UN-Drogenkonvention
aufweichen.
Europarl v8
Here
too,
there
is
a
need
for
plain
language
on
the
part
of
the
EU.
Auch
hier
sind
deutliche
Worte
seitens
der
EU
gefragt.
Europarl v8
And
here,
in
Zambia,
there
is
peace.
Und
hier
in
Sambia
herrscht
Frieden.
TED2013 v1.1