Übersetzung für "Here it is" in Deutsch

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Europarl v8

Some here believe that it is not acceptable.
Einige der hier Anwesenden glauben, dass das nicht hinnehmbar ist.
Europarl v8

Here, it is necessary to define clearly what counts as a special circumstance.
Hier muss klar definiert werden, was als Ausnahmefall gilt.
Europarl v8

Well, here it is, Mr Barroso.
Nun, hier ist sie, Herr Barroso.
Europarl v8

Here it is often individual interests which win the day, something about which our group is concerned.
Hier setzen sich oft Sonderinteressen durch, worüber unsere Gruppe besorgt ist.
Europarl v8

Here it is quite apparent that the European Commission's logic is a budgetary logic.
Hier erkennt man, daß die Logik der Europäischen Kommission eine Haushaltslogik ist.
Europarl v8

But here it is a question of a clear individual right.
Hier geht es aber um ein klares Individualrecht.
Europarl v8

Here, Commissioner, it is definitely a matter of social policy and not agricultural policy.
Hier, Frau Kommissarin, wird definitiv Sozialpolitik und nicht Agrarpolitik betrieben.
Europarl v8

It is just that when you are here, it is carnival every day that Parliament is in session.
Nur wenn Sie hier sind, ist jeder Sitzungstag des Parlaments Karneval.
Europarl v8

Thus, here, too, it is a question of environmental responsibility.
Also auch hier geht es um ökologische Verantwortung.
Europarl v8

Here again it is infringing its own treaties.
Damit verletzt sie erneut ihre eigenen Verträge.
Europarl v8

Here, it is more a question of taking precautionary measures.
Hier geht es vielmehr um Vorsorge.
Europarl v8

I will take personal responsibility here because it is my proposal.
Dafür übernehme ich persönlich die Verantwortung, denn das ist mein Vorschlag.
Europarl v8

Here it is effectively proposed that we should rob other countries of their educated populations.
Hier wird im Prinzip vorgeschlagen, andere Länder ihrer ausgebildeten Bevölkerung zu berauben.
Europarl v8

Now, here it is in a report.
Aber jetzt liegt ein Bericht vor, in dem es genau darum geht.
Europarl v8

The EU Commission is to make proposals here, it is true, but we do not know what they are.
Die EU-Kommission soll zwar hier Vorschläge machen, doch wir kennen sie nicht.
Europarl v8

The European Parliament is clearly showing here whose side it is on.
Das Europäische Parlament macht hier ganz deutlich, auf welcher Seite es steht.
Europarl v8

The Commission should intervene here swiftly, as it is costing us billions.
Die Kommission sollte hier schnell eingreifen, denn das kostet uns Milliarden.
Europarl v8

Something seems to be going wrong here, and it is to that that I wish to draw attention.
Hier scheint eine Fehlentwicklung im Gange, auf die ich aufmerksam machen möchte.
Europarl v8

So here it is, another second-class act, the Postal Directive.
Hier ist sie nun also, ein weiterer zweitklassiger Rechtsakt, die Postrichtlinie.
Europarl v8

Here, however, it is a question of other dyspraxia problems.
Hier geht es jedoch um andere Dyspraxie-Probleme.
Europarl v8

You are applying a double standard here, and it is not acceptable.
Hier wird meines Erachtens mit zweierlei Maß gemessen, und das ist inakzeptabel.
Europarl v8

Here it is, finally to be revealed.
Hier ist es – endlich wird es gelüftet.
TED2013 v1.1

And here it is, the $100 computer.
Und hier ist er: der 100$-Computer.
TED2020 v1

Here it is in 1973, 1986, 1999, 2004, and about 11 months ago.
Hier ist er 1973, 1986 1999 2004 und vor ungefähr elf Monaten.
TED2020 v1