Übersetzung für "Here it is" in Deutsch
Here
too,
it
is
up
to
us
to
translate
this
ambition
into
concrete
action.
Auch
hier
ist
es
an
uns,
diesen
Willen
in
konkrete
Taten
umzusetzen.
Europarl v8
Some
here
believe
that
it
is
not
acceptable.
Einige
der
hier
Anwesenden
glauben,
dass
das
nicht
hinnehmbar
ist.
Europarl v8
Here,
it
is
necessary
to
define
clearly
what
counts
as
a
special
circumstance.
Hier
muss
klar
definiert
werden,
was
als
Ausnahmefall
gilt.
Europarl v8
Well,
here
it
is,
Mr
Barroso.
Nun,
hier
ist
sie,
Herr
Barroso.
Europarl v8
Here
it
is
often
individual
interests
which
win
the
day,
something
about
which
our
group
is
concerned.
Hier
setzen
sich
oft
Sonderinteressen
durch,
worüber
unsere
Gruppe
besorgt
ist.
Europarl v8
Here
it
is
quite
apparent
that
the
European
Commission's
logic
is
a
budgetary
logic.
Hier
erkennt
man,
daß
die
Logik
der
Europäischen
Kommission
eine
Haushaltslogik
ist.
Europarl v8
But
here
it
is
a
question
of
a
clear
individual
right.
Hier
geht
es
aber
um
ein
klares
Individualrecht.
Europarl v8
Here,
Commissioner,
it
is
definitely
a
matter
of
social
policy
and
not
agricultural
policy.
Hier,
Frau
Kommissarin,
wird
definitiv
Sozialpolitik
und
nicht
Agrarpolitik
betrieben.
Europarl v8
It
is
just
that
when
you
are
here,
it
is
carnival
every
day
that
Parliament
is
in
session.
Nur
wenn
Sie
hier
sind,
ist
jeder
Sitzungstag
des
Parlaments
Karneval.
Europarl v8
Thus,
here,
too,
it
is
a
question
of
environmental
responsibility.
Also
auch
hier
geht
es
um
ökologische
Verantwortung.
Europarl v8
Here
again
it
is
infringing
its
own
treaties.
Damit
verletzt
sie
erneut
ihre
eigenen
Verträge.
Europarl v8
Here,
it
is
more
a
question
of
taking
precautionary
measures.
Hier
geht
es
vielmehr
um
Vorsorge.
Europarl v8
I
will
take
personal
responsibility
here
because
it
is
my
proposal.
Dafür
übernehme
ich
persönlich
die
Verantwortung,
denn
das
ist
mein
Vorschlag.
Europarl v8
Here
it
is
effectively
proposed
that
we
should
rob
other
countries
of
their
educated
populations.
Hier
wird
im
Prinzip
vorgeschlagen,
andere
Länder
ihrer
ausgebildeten
Bevölkerung
zu
berauben.
Europarl v8
Now,
here
it
is
in
a
report.
Aber
jetzt
liegt
ein
Bericht
vor,
in
dem
es
genau
darum
geht.
Europarl v8
The
EU
Commission
is
to
make
proposals
here,
it
is
true,
but
we
do
not
know
what
they
are.
Die
EU-Kommission
soll
zwar
hier
Vorschläge
machen,
doch
wir
kennen
sie
nicht.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
clearly
showing
here
whose
side
it
is
on.
Das
Europäische
Parlament
macht
hier
ganz
deutlich,
auf
welcher
Seite
es
steht.
Europarl v8
The
Commission
should
intervene
here
swiftly,
as
it
is
costing
us
billions.
Die
Kommission
sollte
hier
schnell
eingreifen,
denn
das
kostet
uns
Milliarden.
Europarl v8
Something
seems
to
be
going
wrong
here,
and
it
is
to
that
that
I
wish
to
draw
attention.
Hier
scheint
eine
Fehlentwicklung
im
Gange,
auf
die
ich
aufmerksam
machen
möchte.
Europarl v8
So
here
it
is,
another
second-class
act,
the
Postal
Directive.
Hier
ist
sie
nun
also,
ein
weiterer
zweitklassiger
Rechtsakt,
die
Postrichtlinie.
Europarl v8
Here,
however,
it
is
a
question
of
other
dyspraxia
problems.
Hier
geht
es
jedoch
um
andere
Dyspraxie-Probleme.
Europarl v8
You
are
applying
a
double
standard
here,
and
it
is
not
acceptable.
Hier
wird
meines
Erachtens
mit
zweierlei
Maß
gemessen,
und
das
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
Here
it
is,
finally
to
be
revealed.
Hier
ist
es
–
endlich
wird
es
gelüftet.
TED2013 v1.1
And
here
it
is,
the
$100
computer.
Und
hier
ist
er:
der
100$-Computer.
TED2020 v1
Here
it
is
in
1973,
1986,
1999,
2004,
and
about
11
months
ago.
Hier
ist
er
1973,
1986
1999
2004
und
vor
ungefähr
elf
Monaten.
TED2020 v1