Übersetzung für "Her own" in Deutsch
Furthermore,
Russia
must
abide
by
her
own
constitution.
Außerdem
muss
Russland
an
seiner
eigenen
Verfassung
festhalten.
Europarl v8
The
book
was
banned
in
her
own
country.
In
ihrem
Heimatland
wurde
das
Buch
verboten.
Europarl v8
In
order
to
preclude
this
type
of
procedure,
each
person
should
hold
his
or
her
own
passport.
Um
solche
Verfahrensweisen
auszuschließen,
muss
jede
Person
über
einen
eigenen
Pass
verfügen.
Europarl v8
She
sold
her
own
little
girl.
Sie
hat
ihre
eigene
kleine
Tochter
verkauft.
Europarl v8
Today
she
has
become
a
refugee
in
her
own
country
for
the
second
time.
Heute
wurde
sie
zum
zweiten
Mal
Flüchtling
im
eigenen
Land.
Europarl v8
Everyone
will
judge
the
final
outcome
by
his
or
her
own
yardstick.
Jeder
wird
das
Endergebnis
danach
beurteilen,
inwieweit
es
den
eigenen
Erwartungen
entspricht.
Europarl v8
America
will
come
to
the
G20
with
her
own
agenda.
Amerika
wird
mit
einer
eigenen
Agenda
zum
G20-Gipfel
kommen.
Europarl v8
There
are
even
rumours
that
she
has
been
handcuffed
in
her
own
house.
Gerüchte
besagen
sogar,
dass
ihr
in
ihrem
eigenen
Haus
Handschellen
angelegt
wurden.
Europarl v8
Every
Member
will
continue
to
be
able
to
insist
on
his
or
her
own
language
in
all
instances.
Jeder
Abgeordnete
wird
sicher
weiterhin
in
seiner
Sprache
äußern
können.
Europarl v8
I
am
speaking
here
from
her
own
proposal
and
notes.
Vor
mir
habe
ich
ihren
eigenen
Vorschlag
und
ihre
Notizen.
Europarl v8
Every
woman
has
a
right
to
decide
about
her
own
body.
Jede
Frau
hat
das
Recht,
über
ihren
eigenen
Körper
zu
entscheiden.
Europarl v8
Well,
everyone
has
his
or
her
own
idea
of
what
is
most
important.
Nun
gut,
jeder
hat
seine
eigene
Werteordnung.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
a
woman
has
a
right
to
her
own
body.
Eine
Frau
hat
selbstverständlich
ein
Recht
auf
ihren
eigenen
Körper.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
also
like
to
thank
Mrs
Oomen-Ruijten
for
her
own-initiative
report.
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
Frau
Oomen-Ruijten
für
ihren
Initiativbericht
danken.
Europarl v8
That
is
not
such
a
bad
idea,
if
everybody
considers
his
or
her
own
country.
Das
ist
keine
so
schlechte
Idee,
wenn
jeder
sein
eigenes
Land
betrachtet.
Europarl v8
Later
on,
the
so
called
"Nude
Photo
Revolutionary"
revealed
her
own
identity.
Später
hat
die
sogenannte
„Nacktfoto-Revolutionärin“
ihre
echte
Identität
enthüllt.
GlobalVoices v2018q4
How
can
a
mother
kill
her
own
children?
Wie
kann
eine
Mutter
bloß
ihre
eigenen
Kinder
töten?
GlobalVoices v2018q4
Once
in
El
Paso,
she
is
on
her
own.
In
El
Paso
angekommen,
ist
sie
auf
sich
alleine
gestellt.
GlobalVoices v2018q4
And
Kylie
--
I
mean,
it
was
almost
like
Kylie
was
her
own
child.
Und
Kylie
war
für
sie
fast
ihr
eigenes
Kind.
TED2013 v1.1
She
regrew
her
own
trachea,
and
72
hours
later
it
was
implanted.
So
regenerierte
sie
Ihre
eigene
Luftröhre
die
72
Stunden
später
implantiert
wurde.
TED2013 v1.1
Issued,
evidently,
by
the
DMV
in
her
own
county
of
Gwinnett.
Ausgestellt
von
der
Kraftfahrtzeugbehörde
ihres
Bezirks
Gwinnett.
TED2013 v1.1
She's
in
the
absolute
well
of
her
own
sense
of
being
mortal.
Sie
ist
ganz
in
der
Tiefe
ihres
menschlichen
Daseins.
TED2013 v1.1
We
actually
used
one
of
her
own
performances
to
provide
the
source
data.
Wir
verwendeten
hauptsächlich
einen
ihrer
eigenen
Auftritte
als
Datenquelle.
TED2013 v1.1
She's
also
started
two
additional
food
stalls
and
is
now
making
plans
for
her
own
restaurant.
Zudem
eröffnete
sie
zwei
weitere
Imbissstände
und
plant
nun
ihr
eigenes
Restaurant.
TED2020 v1
Often
the
life
of
that
other
will
be
more
important
to
her
than
her
own
life.
Oftmals
wird
ihr
das
Leben
jenes
anderen
wichtiger
sein
als
ihr
eigenes.
TED2020 v1