Übersetzung für "Hemophiliac" in Deutsch

Well, could he have been a hemophiliac?
Könnte er ein Bluter gewesen sein?
OpenSubtitles v2018

Why didn't you tell me you're a hemophiliac?
Warum hast Du mir verschwiegen, dass Du Bluter bist?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna check on my hemophiliac.
Ich muss nach meinem Bluter sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac, then maybe he was treated in a hospital, so there could be a record.
Wenn es sein Blut ist und er ein Bluter ist, wird er vielleicht in einem Krankenhaus behandelt, und es könnte eine Krankenakte geben.
OpenSubtitles v2018

Thus, any concentration of vWF which is not necessary for stabilizing FVIII is a load on the hemophiliac.
Somit stellt jede Konzentration an vWF, die nicht zur Stabilisierung von FVIII notwendig ist, eine Belastung des Hämophilen dar.
EuroPat v2

18th-century Austrian hemophiliac, not that I know too much about these fancy, antique bloods.
Österreichischer Hämophiler aus dem 18. Jahrhundert, nicht, dass ich mich allzu sehr mit diesem noblen, antiken Blut auskenne.
OpenSubtitles v2018

He's not just everybody, he's a hemophiliac.
Er ist nicht wie alle anderen. Er ist ein Bluter.
QED v2.0a

Even though he tended to be the aristocratic hemophiliac on the basis of his disposition, weakly and ambivalent about asserting himself, he was pushed onto the throne without any preparation when the wild David wanted to live out his love with the divorced American in a full and complete way.
Obwohl von der Anlage her eigentlich eher Typ adliger Bluter, schwächlich und durchsetzungs-ambivalent, hievte man ihn unvorbereitet auf den Thron, als der wilde David seine Liebe zur geschiedenen Amerikanerin voll und ganz ausleben wollte.
ParaCrawl v7.1

Dad, remember when Tom had you in that headlock... and you screamed, 'I'm a hemophiliac...' and when he let you go you kicked him in the back?
Dad, weißt du noch, als Tom dich würgte... und du riefst: "Ich bin Bluter"? Und du ihm zum Dank in den Rücken getreten hast?
OpenSubtitles v2018

Flannery O'Connor. Russian aristocrats before they all became hemophiliacs.
Flannery O'Connor, die russischen Aristokraten, bevor sie alle Bluter wurden.
OpenSubtitles v2018

Have him put together a list of all the known hemophiliacs in the area.
Er soll eine Liste mit allen bekannten Blutern in dem Gebiet erstellen.
OpenSubtitles v2018

Thousands of dead hemophiliacs are testament to this fact.
Tausende von toten Blutern sind der Beweis dieser Tatsache.
ParaCrawl v7.1

One of the most terrible scandals in Bayer's history is the knowing infection of thousands of hemophiliacs with HIV.
Einer der schrecklichsten Skandale der BAYER-Geschichte ist die wissentliche HIV-Infizierung Tausender Bluter.
ParaCrawl v7.1

However, any supply of a coagulation factor other than factor IX constitutes a load on hemophiliacs suffering from hemophilia B.
Für Bluter, die an Hämophilie B leiden, bedeutet aber jede Zufuhr von anderen Gerinnungsfaktoren als Faktor IX eine Belastung.
EuroPat v2

It has been found that after infusion of a FEIBA preparation there occurs an increased content of factor VIIa in the plasma of hemophiliacs.
Es wurde festgestellt, daß nach Infusion einer FEIBA-Präparation ein erhöhter Gehalt von Faktor VIIa im Plasma Hämophiler auftritt.
EuroPat v2

Such pronounced arterial bleeding is, however, not typical for the bleeding situation in hemophiliacs, since there the bleeding rather corresponds to an arteriovenous seeping hemorrhage.
Eine solche starke arterielle Blutung ist jedoch nicht typisch für die Blutungssituation bei Hämophilen, da dort die Blutung eher einer arteriovenösen Sickerblutung entspricht.
EuroPat v2

These antibodies, which are found in titers which may reach very high levels, namely from 100 up to a few 1000 U/ml, in the plasma of hemophiliacs, neutralize corresponding activities of F VIII when they are infused for replacement in patients who do not synthesize factor VIII or synthesize it in inadequate amounts.
Diese Antikörper, die bis zu sehr hohen Titern, nämlich von 100 bis zu einigen 1000 E/ml, im Plasma von Hämophilen gefunden werden, neutralisieren entsprechende Aktivitäten von F VIII, wenn diese zur Substitution Patienten infundiert werden, die den Faktor VIII nicht oder nicht in ausreichender Menge synthetisieren.
EuroPat v2