Übersetzung für "Header piping" in Deutsch

The boiling-water cooling is effected by the partial filling of the double pipe header with water.
Die Siedewasserkühlung wird durch die partielle Wasserfüllung des Doppelrohrbodens realisiert.
EuroPat v2

The temperature in the double pipe header 10 is dependent on the prevailing pressure.
Die Temperatur in dem Doppelrohrboden 10 ist vom herrschenden Druck abhängig.
EuroPat v2

The molded bodies 52 are therefore suspended beneath the pipe header 11.
Die Formkörper 52 sind also unter dem Rohrboden 11 aufgehängt.
EuroPat v2

For this reason, compensators 31 on the underside of the upper pipe header 20 are provided with metal expansion bellows.
Aus diesem Grunde sind an der Unterseite des oberen Rohrbodens 20 Kompensatoren 31 mit Metallfaltenbälgen vorgesehen.
EuroPat v2

In the past, therefore, cracks appeared repeatedly in the pipe headers.
Es ist daher in der Vergangenheit immer wieder zu Rissen in den Rohrböden gekommen.
EuroPat v2

A critical feature of heat exchangers of this type are the pipe headers arranged on the side of the process gas intake chamber, which are in a high temperature range and must endure a temperature difference of several 100° C. on their two sides.
Ein kritischer Punkt sind bei derartigen Wärmetauschern die auf der Seite der Prozeßgaseinlaßkammer gelegenen Rohrböden, die sich in einem Hochtemperaturbereich befinden und dabei auf ihren beiden Seiten eine Temperaturdifferenz von mehreren 100°C auszuhalten haben.
EuroPat v2

From DE-OS 22 23 805, it is already known to reduce the temperature stress of the pipe header disposed on the side of the process gas intake chamber by configuring the pipe header as a double pipe header flowed through by a cooling medium.
Aus der dem Oberbegriff des Anspruchs 1 zugrundeliegenden DE-OS 22 23 805 ist es bereits bekannt, die Temperaturbelastung des auf der Seite der Prozeßgaseinlaßkammer gelegenen Rohrbodens zu mindern, indem er als von einem Kühlmedium durchströmter Doppelrohrboden ausgebildet wird.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION It is the object of the invention to improve the operating reliability of a generic heat exchanger by improving the cooling in the region of the double pipe header.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Betriebssicherheit eines gattungsgemäßen Wärmetauschers durch Verbesserung der Kühlung im Bereich des Doppelrohrbodens zu verbessern.
EuroPat v2

With boiling-water cooling, it is possible to repeatedly cast water or a water/steam mixture against the upper pipe header of the double pipe header, where it evaporates and, in the region of the critical welded points of the pipes, carries off essential quantities of heat by way evaporation.
Durch die Siedewasserkühlung kann erreicht werden, daß durch den Dampf immer wieder Wasser oder ein Wasser/Dampf-Gemisch gegen den oberen Rohrboden des Doppelrohrbodens geschleudert wird, welches dort verdampft und über die Verdampfungswärme wesentliche Wärmemengen gerade im Bereich der kritischen Schweißstellen der Rohre entzieht.
EuroPat v2

The temperature of the double pipe header arranged on the side of the process gas intake is thereby decreased considerably, causing the material to attain a range of better mechanical properties.
Die Temperaturlage des auf der Prozeßgas-Einlaßseite gelegenen Doppelrohrbodens wird hierdurch insgesamt erheblich erniedrigt, wodurch das Material in einen Bereich mit besseren mechanischen Eigenschaften gelangt.
EuroPat v2

The two individual pipe headers of the double pipe header are arranged vertically one above the other, and the cooling water fills the space between the pipe headers, or above the lower pipe header, to a specific level.
Die beiden einzelnen Rohrböden des Doppelrohrbodens liegen hierbei vertikal übereinander, und es steht das Kühlwasser in dem Zwischenraum zwischen den Rohrböden bzw. über dem unteren Rohrboden bis zu einer gewissen Höhe.
EuroPat v2

The double pipe header, along with the separating pipes penetrating it, constitutes a closed unit in which the long heat exchanger pipes can be easily exchanged.
Der Doppelrohrboden mit den ihn durchsetzenden Trennrohren ist eine in sich geschlossene Einheit, an der die langen Wärmetauscher-Rohre leicht ausgewechselt werden können.
EuroPat v2

In the double pipe header, the cooling water can enter the space between the socket and the separating pipe through the opening at the lower edge of the socket and be evaporated by the contact with the lower part of the hot separating pipe, whereupon the created steam shoots upward in the narrow space between the socket and the separating pipe, and the entrained water/steam mixture assures an effective thermal dissipation from the outer circumference of the separating pipe, and cools the thermally high-stressed welded point of the separating pipe in the upper pipe header of the double pipe header.
Das Kühlwasser in dem Doppelrohrboden kann durch den Durchlaß am unteren Rand der Tülle in den Raum zwischen Tülle und Trennrohr eintreten, verdampft durch die Berührung mit dem unteren Teil des heißen Trennrohrs, worauf der gebildete Dampf in dem engen Zwischenraum zwischen Tülle und Trennrohr nach oben schießt und das mitgerissene Wasser/Dampf-Gemisch für eine wirksame Wärmeabfuhr von dem Außenumfang des Trennrohrs sorgt und die thermisch hochbelastete Schweißstelle des Trennrohrs in dem oberen Rohrboden des Doppelrohrbodens kühlt.
EuroPat v2

The lower side 13 of the pipe header 11, which faces the process gas intake chamber 3, is provided with a ceramic sheathing 14 that has conical vent openings 15, as explained in detail below in conjunction with FIG.
Die untere, der Prozeßgaseinlaßkammer 3 zugewandte Seite 13 des Rohrbodens 11 ist mit einer keramischen Verkleidung 14 versehen, die konische Durchlässe 15 aufweist, wie im einzelnen anhand von Fig.
EuroPat v2

An upper pipe header 20 that partitions off a process gas outlet chamber 7 from the interior of the housing 1 is provided near the upper end of the housing 1.
Nahe dem oberen Ende des Gehäuses 1 ist ein oberer Rohrboden 20 vorgesehen, der eine Prozeßgasauslaßkammer 7 von dem Innern des Gehäuses 1 abteilt.
EuroPat v2

The pipes 30 extend over the entire height of the housing 1, and terminate open in the process gas outlet chamber 7, above the pipe header 20.
Die Rohre 30 erstrecken sich über die ganze Höhe des Gehäuses 1 und münden in der Prozeßgasauslaßkammer 7 oberhalb des Rohrbodens 20 offen aus.
EuroPat v2

The vent opening at the upper pipe header must be completely sealed in order to prevent the mixing of the process gases and the cooling air and thus combustion.
Der Durchlaß an dem oberen Rohrboden muß vollkommen dicht sein, damit sich die Prozeßgase und die Kühlluft nicht vermischen und kein Brand entsteht.
EuroPat v2

The space between the pipe headers 11 and 12 is filled with water 28 to a fill level 27.
Der Zwischenraum zwischen den Rohrböden 11 und 12 ist bis zu einer Füllstandshöhe 27 mit Wasser 28 gefüllt.
EuroPat v2