Übersetzung für "Header piping" in Deutsch
The
boiling-water
cooling
is
effected
by
the
partial
filling
of
the
double
pipe
header
with
water.
Die
Siedewasserkühlung
wird
durch
die
partielle
Wasserfüllung
des
Doppelrohrbodens
realisiert.
EuroPat v2
The
temperature
in
the
double
pipe
header
10
is
dependent
on
the
prevailing
pressure.
Die
Temperatur
in
dem
Doppelrohrboden
10
ist
vom
herrschenden
Druck
abhängig.
EuroPat v2
The
molded
bodies
52
are
therefore
suspended
beneath
the
pipe
header
11.
Die
Formkörper
52
sind
also
unter
dem
Rohrboden
11
aufgehängt.
EuroPat v2
For
this
reason,
compensators
31
on
the
underside
of
the
upper
pipe
header
20
are
provided
with
metal
expansion
bellows.
Aus
diesem
Grunde
sind
an
der
Unterseite
des
oberen
Rohrbodens
20
Kompensatoren
31
mit
Metallfaltenbälgen
vorgesehen.
EuroPat v2
In
the
past,
therefore,
cracks
appeared
repeatedly
in
the
pipe
headers.
Es
ist
daher
in
der
Vergangenheit
immer
wieder
zu
Rissen
in
den
Rohrböden
gekommen.
EuroPat v2
A
critical
feature
of
heat
exchangers
of
this
type
are
the
pipe
headers
arranged
on
the
side
of
the
process
gas
intake
chamber,
which
are
in
a
high
temperature
range
and
must
endure
a
temperature
difference
of
several
100°
C.
on
their
two
sides.
Ein
kritischer
Punkt
sind
bei
derartigen
Wärmetauschern
die
auf
der
Seite
der
Prozeßgaseinlaßkammer
gelegenen
Rohrböden,
die
sich
in
einem
Hochtemperaturbereich
befinden
und
dabei
auf
ihren
beiden
Seiten
eine
Temperaturdifferenz
von
mehreren
100°C
auszuhalten
haben.
EuroPat v2
From
DE-OS
22
23
805,
it
is
already
known
to
reduce
the
temperature
stress
of
the
pipe
header
disposed
on
the
side
of
the
process
gas
intake
chamber
by
configuring
the
pipe
header
as
a
double
pipe
header
flowed
through
by
a
cooling
medium.
Aus
der
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
zugrundeliegenden
DE-OS
22
23
805
ist
es
bereits
bekannt,
die
Temperaturbelastung
des
auf
der
Seite
der
Prozeßgaseinlaßkammer
gelegenen
Rohrbodens
zu
mindern,
indem
er
als
von
einem
Kühlmedium
durchströmter
Doppelrohrboden
ausgebildet
wird.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
the
object
of
the
invention
to
improve
the
operating
reliability
of
a
generic
heat
exchanger
by
improving
the
cooling
in
the
region
of
the
double
pipe
header.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Betriebssicherheit
eines
gattungsgemäßen
Wärmetauschers
durch
Verbesserung
der
Kühlung
im
Bereich
des
Doppelrohrbodens
zu
verbessern.
EuroPat v2
With
boiling-water
cooling,
it
is
possible
to
repeatedly
cast
water
or
a
water/steam
mixture
against
the
upper
pipe
header
of
the
double
pipe
header,
where
it
evaporates
and,
in
the
region
of
the
critical
welded
points
of
the
pipes,
carries
off
essential
quantities
of
heat
by
way
evaporation.
Durch
die
Siedewasserkühlung
kann
erreicht
werden,
daß
durch
den
Dampf
immer
wieder
Wasser
oder
ein
Wasser/Dampf-Gemisch
gegen
den
oberen
Rohrboden
des
Doppelrohrbodens
geschleudert
wird,
welches
dort
verdampft
und
über
die
Verdampfungswärme
wesentliche
Wärmemengen
gerade
im
Bereich
der
kritischen
Schweißstellen
der
Rohre
entzieht.
EuroPat v2
The
temperature
of
the
double
pipe
header
arranged
on
the
side
of
the
process
gas
intake
is
thereby
decreased
considerably,
causing
the
material
to
attain
a
range
of
better
mechanical
properties.
Die
Temperaturlage
des
auf
der
Prozeßgas-Einlaßseite
gelegenen
Doppelrohrbodens
wird
hierdurch
insgesamt
erheblich
erniedrigt,
wodurch
das
Material
in
einen
Bereich
mit
besseren
mechanischen
Eigenschaften
gelangt.
EuroPat v2
The
two
individual
pipe
headers
of
the
double
pipe
header
are
arranged
vertically
one
above
the
other,
and
the
cooling
water
fills
the
space
between
the
pipe
headers,
or
above
the
lower
pipe
header,
to
a
specific
level.
Die
beiden
einzelnen
Rohrböden
des
Doppelrohrbodens
liegen
hierbei
vertikal
übereinander,
und
es
steht
das
Kühlwasser
in
dem
Zwischenraum
zwischen
den
Rohrböden
bzw.
über
dem
unteren
Rohrboden
bis
zu
einer
gewissen
Höhe.
EuroPat v2
The
double
pipe
header,
along
with
the
separating
pipes
penetrating
it,
constitutes
a
closed
unit
in
which
the
long
heat
exchanger
pipes
can
be
easily
exchanged.
Der
Doppelrohrboden
mit
den
ihn
durchsetzenden
Trennrohren
ist
eine
in
sich
geschlossene
Einheit,
an
der
die
langen
Wärmetauscher-Rohre
leicht
ausgewechselt
werden
können.
EuroPat v2
In
the
double
pipe
header,
the
cooling
water
can
enter
the
space
between
the
socket
and
the
separating
pipe
through
the
opening
at
the
lower
edge
of
the
socket
and
be
evaporated
by
the
contact
with
the
lower
part
of
the
hot
separating
pipe,
whereupon
the
created
steam
shoots
upward
in
the
narrow
space
between
the
socket
and
the
separating
pipe,
and
the
entrained
water/steam
mixture
assures
an
effective
thermal
dissipation
from
the
outer
circumference
of
the
separating
pipe,
and
cools
the
thermally
high-stressed
welded
point
of
the
separating
pipe
in
the
upper
pipe
header
of
the
double
pipe
header.
Das
Kühlwasser
in
dem
Doppelrohrboden
kann
durch
den
Durchlaß
am
unteren
Rand
der
Tülle
in
den
Raum
zwischen
Tülle
und
Trennrohr
eintreten,
verdampft
durch
die
Berührung
mit
dem
unteren
Teil
des
heißen
Trennrohrs,
worauf
der
gebildete
Dampf
in
dem
engen
Zwischenraum
zwischen
Tülle
und
Trennrohr
nach
oben
schießt
und
das
mitgerissene
Wasser/Dampf-Gemisch
für
eine
wirksame
Wärmeabfuhr
von
dem
Außenumfang
des
Trennrohrs
sorgt
und
die
thermisch
hochbelastete
Schweißstelle
des
Trennrohrs
in
dem
oberen
Rohrboden
des
Doppelrohrbodens
kühlt.
EuroPat v2
The
lower
side
13
of
the
pipe
header
11,
which
faces
the
process
gas
intake
chamber
3,
is
provided
with
a
ceramic
sheathing
14
that
has
conical
vent
openings
15,
as
explained
in
detail
below
in
conjunction
with
FIG.
Die
untere,
der
Prozeßgaseinlaßkammer
3
zugewandte
Seite
13
des
Rohrbodens
11
ist
mit
einer
keramischen
Verkleidung
14
versehen,
die
konische
Durchlässe
15
aufweist,
wie
im
einzelnen
anhand
von
Fig.
EuroPat v2
An
upper
pipe
header
20
that
partitions
off
a
process
gas
outlet
chamber
7
from
the
interior
of
the
housing
1
is
provided
near
the
upper
end
of
the
housing
1.
Nahe
dem
oberen
Ende
des
Gehäuses
1
ist
ein
oberer
Rohrboden
20
vorgesehen,
der
eine
Prozeßgasauslaßkammer
7
von
dem
Innern
des
Gehäuses
1
abteilt.
EuroPat v2
The
pipes
30
extend
over
the
entire
height
of
the
housing
1,
and
terminate
open
in
the
process
gas
outlet
chamber
7,
above
the
pipe
header
20.
Die
Rohre
30
erstrecken
sich
über
die
ganze
Höhe
des
Gehäuses
1
und
münden
in
der
Prozeßgasauslaßkammer
7
oberhalb
des
Rohrbodens
20
offen
aus.
EuroPat v2
The
vent
opening
at
the
upper
pipe
header
must
be
completely
sealed
in
order
to
prevent
the
mixing
of
the
process
gases
and
the
cooling
air
and
thus
combustion.
Der
Durchlaß
an
dem
oberen
Rohrboden
muß
vollkommen
dicht
sein,
damit
sich
die
Prozeßgase
und
die
Kühlluft
nicht
vermischen
und
kein
Brand
entsteht.
EuroPat v2
The
space
between
the
pipe
headers
11
and
12
is
filled
with
water
28
to
a
fill
level
27.
Der
Zwischenraum
zwischen
den
Rohrböden
11
und
12
ist
bis
zu
einer
Füllstandshöhe
27
mit
Wasser
28
gefüllt.
EuroPat v2