Übersetzung für "Head of the family" in Deutsch
That's
Aunt
Hedwige,
the
head
of
the
family.
Das
ist
Tante
Hedwige,
das
Oberhaupt.
OpenSubtitles v2018
He
fancies
himself
as
head
of
the
family.
Er
ist
das
Oberhaupt
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
It'd
look
better
coming
from
me
as
at
least
the
titular
head
of
the
family.
Es
wäre
besser,
wenn
ich
das
tue,
als
das
nominelle
Familienoberhaupt.
OpenSubtitles v2018
It's
your
job,
as
the
head
of
the
family,
to
convince
her.
Es
ist
Ihr
Job
als
Familienoberhaupt,
sie
zu
überzeugen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
brother
who
will
inherit
my
place
as
head
of
the
family.
Mein
Bruder
wird
meinen
Platz
als
Oberhaupt
der
Familie
erben.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
head
of
the
Kadam
family!
Ich
bin
das
Oberhaupt
der
Familie!
OpenSubtitles v2018
So
I'm
the
head
of
the
family
now,
and
it's
my
job.
Also
bin
ich
jetzt
das
Familienoberhaupt,
und
es
ist
mein
Job.
OpenSubtitles v2018
Dad,
this
is
Mr.
Kenwright,
head
of
the
host
family
for
this
week.
Dad,
das
ist
Mr.
Kenwright,
das
Oberhaupt
unserer
Gastfamilie.
OpenSubtitles v2018
So
they
took
us
to
see
Vadim,
the
head
of
the
biggest
family.
Also
nahmen
sie
uns
mit
zu
Vadim,
dem
Anführer
der
größten
Familie.
OpenSubtitles v2018
Now
that
I'm
head
of
the
family,
here's
what
we're
gonna
do!
Als
Familienoberhaupt
sage
ich,
was
wir
tun!
OpenSubtitles v2018
As
the
head
of
the
island's
founding
family,
he
was
sworn
to
silence.
Als
Oberhaupt
der
ersten
Siedlerfamilie
war
er
zum
Schweigen
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
new
head
of
the
family.
Ich
bin
das
neue
Oberhaupt
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
you're
the
head
of
the
family.
Grandpa,
du
bist
das
Familienoberhaupt.
OpenSubtitles v2018
And
was
I
not
the
real
head
of
the
family,
even
as
a
child?
War
ich
nicht
schon
als
Kind
in
Wirklichkeit
das
Familienoberhaupt?
OpenSubtitles v2018
Phil,
you're
the
head
of
the
family.
Phil,
du
bist
das
Familienoberhaupt.
OpenSubtitles v2018