Übersetzung für "He then" in Deutsch
Then
he
should
say
so
clearly
and
act
accordingly.
Dann
sollte
er
dies
deutlich
sagen
und
entsprechend
handeln.
Europarl v8
Because
then
he
would
have
what
he
wanted.
Weil
er
dann
das
hat,
was
er
wollte.
Europarl v8
Since
then,
he
has
obtained
a
new
post
in
another
Commission
department.
Danach
erhielt
er
in
einem
anderen
Sektor
der
Kommission
einen
anderen
Posten.
Europarl v8
If
he
ever
finds
himself
penniless
then
he
will
have
no
trouble
at
all
getting
into
politics.
Wird
er
brotlos,
dann
kann
er
ganz
einfach
in
die
Politik
gehen.
Europarl v8
We
have
said
that
he
should
then
approach
OLAF
directly.
Wir
haben
gesagt,
dann
soll
er
sich
direkt
an
OLAF
wenden
dürfen.
Europarl v8
He
then
went
on
to
preside
over
the
fortunes
of
the
French
Senate.
Anschließend
lenkte
er
die
Geschicke
des
französischen
Senats.
Europarl v8
Then
he
took
up
arms,
and
the
country
was
plunged
into
war
again.
Anschließend
hat
er
zu
den
Waffen
gegriffen,
dann
gab
es
wieder
Krieg.
Europarl v8
He
will
then
take
a
decision,
as
I
say.
Er
wird
wie
gesagt
eine
Entscheidung
treffen.
Europarl v8
If
he
cannot
come,
then
perhaps
his
Vice-President,
Joe
Biden,
can.
Wenn
er
nicht
kommen
kann,
kann
vielleicht
sein
Vizepräsident
Joe
Biden
kommen.
Europarl v8
Then
he
will
not
be
allowed
to
drive
in
the
United
Kingdom
either.
Dann
darf
er
in
Großbritannien
auch
nicht
mehr
fahren.
Europarl v8
If
he
does
not,
then
he
is
a
candidate
for
the
sack.
Lernt
er
es
nicht,
so
ist
er
ein
Kandidat
für
den
Laufpaß.
Europarl v8
He
was
then
arrested
and
confessed
to
nine
murders
on
both
sides
of
the
Franco-Belgian
border.
Er
wurde
inhaftiert
und
gestand
neun
Morde
auf
beiden
Seiten
der
französisch-belgischen
Grenze.
Europarl v8
If
he
does
not
do
this,
then
he
may
be
punished.
Tut
er
dies
nicht,
kann
er
bestraft
werden.
Europarl v8
He
started,
but
then
he
refused
to
create
a
fiancée
for
him.
Er
beginnt,
doch
dann
hört
er
auf
damit.
Europarl v8
He
should
then
call
for
an
open
and
wideranging
debate
about
the
future
of
Pakistan.
Anschließend
muss
er
eine
offene
und
übergreifende
Aussprache
über
die
Zukunft
Pakistans
einfordern.
Europarl v8
He
may
then
be
able
to
put
things
rather
more
in
context.
Vielleicht
kann
er
dann
auch
schon
mehr
über
den
Rahmen
sagen.
Europarl v8
He
then
asked
me
how
Muslims
were
treated
in
Europe.
Diese
Persönlichkeit
hat
mich
dann
gefragt,
wie
werden
Moslems
in
Europa
behandelt.
Europarl v8
He
then
fired
a
beautiful
through
ball,
leading
Hazard
into
the
box.
Dann
feuerte
er
einen
schönen
Steilpass,
der
Hazard
in
den
Strafraum
führte.
WMT-News v2019
He
then
pushed
a
pass
to
his
left,
finding
Sterling.
Dann
machte
er
einen
Pass
nach
links
und
gab
an
Sterling
ab.
WMT-News v2019
Then
he
pulled
out
his
watch
and
quickly
looked
over
at
K.
Dann
zog
er
seine
Uhr
und
sah
schnell
nach
K.
hin.
Books v1
He
will
then
kill
people
protesting
and
then
label
them
as
rebels.
Er
wird
Menschen,
die
protestieren,
umbringen
und
sie
als
Rebellen
bezeichnen.
GlobalVoices v2018q4
Then
he
said,
“I
have
negative
thoughts.
Dann
sagte
er:
„Ich
habe
negative
Gedanken.
GlobalVoices v2018q4
He
then
became
a
lawyer
in
Metz,
close
to
the
Grand
Duchy.
Er
wurde
anschließend
Anwalt
in
Metz,
also
nicht
weit
von
Luxemburg
entfernt.
ELRA-W0201 v1
Then
he
opened
their
minds,
that
they
might
understand
the
Scriptures.
Da
öffnete
er
ihnen
das
Verständnis,
daß
sie
die
Schrift
verstanden,
bible-uedin v1
He
gets
finned,
and
then
he
gets
thrown
overboard.
Er
verliert
seine
Flossen
und
dann
schmeißt
man
ihn
über
Bord.
TED2013 v1.1