Übersetzung für "He should have" in Deutsch
He
should
have
the
commendation
of
this
Chamber.
Er
sollte
die
Empfehlung
unseres
Parlaments
erhalten.
Europarl v8
He
should
have
cancelled
any
other
engagements
he
had.
Er
hätte
alle
anderen
Verpflichtungen
absagen
müssen.
Europarl v8
He
should
have
stayed
here,
because
he
might
have
learned
something.
Er
hätte
hierbleiben
sollen,
dann
könnte
er
vielleicht
etwas
lernen.
Europarl v8
He
should
have
prioritised
giving
that
report
to
Parliament.
Er
hätte
der
Berichterstattung
gegenüber
dem
Parlament
Vorrang
einräumen
müssen.
Europarl v8
He
should
have
fallen
in
love
with
a
toothless
old
woman.
Er
hätte
sich
eigentlich
in
eine
alte,
zahnlose
Frau
verlieben
müssen.
Europarl v8
He
thought
Parliament
should
have
the
possibility
of
calling
back
implementing
measures.
Er
sagte,
das
Parlament
solle
die
Möglichkeit
zum
Rückruf
von
Durchführungsmaßnahmen
haben.
Europarl v8
Of
course
he
should
have
the
best
price!
Natürlich
muss
er
den
besten
Kurs
bekommen!
Europarl v8
He
now
knew
that
he
should
not
have
gone
there.
Jetzt
wußte
er,
daß
er
das
nicht
hätte
tun
dürfen.
Books v1
He
should
at
least
have
been
detained
in
his
room
between
hearings.
Man
hätte
ihn
zwischen
den
Verhören
zumindest
in
seinem
Zimmer
halten
sollen.
Books v1
It
is
marvelous
that
he
should
have
done
such
a
thing.
Es
ist
großartig,
dass
er
so
etwas
gemacht
haben
soll.
Tatoeba v2021-03-10
He
should
have
bought
a
used
car.
Er
hätte
sich
einen
Gebrauchtwagen
kaufen
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
He
should
have
known.
Er
hätte
es
sich
denken
können.
Tatoeba v2021-03-10
He
should
have
been
here
ten
minutes
ago.
Er
hätte
vor
zehn
Minuten
hiersein
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
So
that
he
should
have
recited
it
to
them,
they
would
not
have
believed
therein.
Und
er
ihn
ihnen
vorgelesen
hätte,
hätten
sie
nicht
an
ihn
geglaubt.
Tanzil v1
He
should
have
kept
his
mouth
shut.
Er
hätte
den
Mund
halten
sollen!
Tatoeba v2021-03-10
I
think
he
should
have
apologized
to
the
teacher.
Ich
finde,
er
hätte
sich
beim
Lehrer
entschuldigen
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
Far
be
it
from
His
glory
that
He
should
have
a
son.
Es
liegt
Seiner
Herrlichkeit
fern,
Ihm
ein
Kind
zuzuschreiben.
Tanzil v1
He
should
have
done
it
that
way.
Er
hätte
es
auf
diese
Art
tun
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
realized
right
away
that
he
should
have
worn
a
heavier
coat.
Tom
fiel
sofort
auf,
dass
er
eine
dickere
Jacke
hätte
tragen
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
He
should
have
done
that
long
ago.
Er
hätte
das
schon
lange
machen
sollen.
Tatoeba v2021-03-10
He
should
have
the
right
to
decide
for
himself.
Er
sollte
das
Recht
haben,
selbst
zu
entscheiden.
Tatoeba v2021-03-10
Although
he
apologised
at
the
time,
Souness
has
since
said
that
he
probably
should
have
resigned
there
and
then.
Souness
entschuldigte
sich
mehrfach
und
meinte
später,
er
hätte
damals
zurücktreten
sollen.
Wikipedia v1.0