Übersetzung für "Hazy" in Deutsch
You
can
see
the
hazy
stuff
in
the
background.
Sie
sehen
das
trübe
Zeug
im
Hintergrund.
TED2020 v1
The
solution
appears
as
a
colourless
to
slightly
pink,
hazy
solution.
Die
Lösung
erscheint
als
eine
farblose
bis
leicht
pinkfarbene,
trübe
Lösung.
EMEA v3
The
difference
between
truth
and
lies
seemed
at
times
hazy
to
them.
Der
Unterschied
zwischen
Wahrheit
und
Lüge
schien
ihnen
manchmal
vage.
TED2020 v1
I'm,
I'm
still
a
little
hazy.
Ich...
ich
bin
immer
noch
etwas
benebelt.
OpenSubtitles v2018
My
brain's
struggling
to
bring
a
hazy
scene
into
focus.
Mein
Gehirn
kämpfte
damit,
eine
trübe
Szene
zu
fokussieren.
OpenSubtitles v2018
The
details
are
hazy,
as
that
was
my
demon
husband.
Die
Details
sind
verschwommen,
denn
das
war
mein
Dämonen-Ehemann.
OpenSubtitles v2018
I
just
have
a
hazy
memory
of
what
I
entered.
Ich
erinnere
mich
nur
vage,
was
ich
eingab.
OpenSubtitles v2018
All
my
memories
of
Boston
are
so
hazy.
All
meine
Erinnerungen
an
Boston
sind
so
vage.
OpenSubtitles v2018
Well,
myself
is
a
little
hazy
at
the
moment.
Naja,
ich
selbst
bin
im
Moment
ein
bisschen
benebelt.
OpenSubtitles v2018
Also,
the
details
of
his
life
before
1963
seem
to
be
a
bit...
hazy.
Außerdem
scheinen
die
Einzelheiten
seines
Lebens
vor
1963
ein
wenig...
verschwommen.
OpenSubtitles v2018
After
that,
Barney's
memory
of
the
night
got
a
little
hazy.
Danach
wurden
Barneys
Erinnerungen
an
den
Abend
etwas
verschwommen.
OpenSubtitles v2018