Übersetzung für "Have that" in Deutsch

Your comments here today have made that task much harder.
Ihre Bemerkungen heute haben diese Aufgabe sehr erschwert.
Europarl v8

No, it is the private sector that will have to do that.
Nein, das werden die Privaten machen müssen.
Europarl v8

There are also many species that have not yet been discovered and described.
Auch gibt es zahlreiche Arten, die noch nicht entdeckt und beschrieben wurden.
Europarl v8

We have stated that we do not have any super weapons.
Wir haben geschrieben, dass es keine Wunderwaffe gibt.
Europarl v8

We have proved that we have no moral reserve.
Wir haben unter Beweis gestellt, dass wir keine moralischen Vorbehalte haben.
Europarl v8

Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Sektoren, die sich schlecht entwickelt haben, müssen ebenfalls subventioniert werden.
Europarl v8

I would like to begin by addressing some of the topics that have been mentioned.
Ich möchte mit einigen der Themen beginnen, die bereits erwähnt wurden.
Europarl v8

Other countries have now done that.
Andere Länder haben das nicht getan.
Europarl v8

I have been told that this was not the case.
Mir wird gesagt, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

Member States have to ensure that patients from other Member States are not discriminated against.
Die Mitgliedstaaten haben sicherzustellen, dass Patienten aus anderen Mitgliedstaaten nicht diskriminiert werden.
Europarl v8

It is precisely these improvements that have been the subject of intense debate over the last eight years.
Gerade diese Verbesserungen haben wir in den letzten acht Jahren intensiv diskutiert.
Europarl v8

Because we have a system that makes them completely crazy.
Weil wir ein System haben, das sie völlig verrückt macht.
Europarl v8

You have said that you will put them in place.
Gut, Sie haben gesagt, Sie machen das.
Europarl v8

In any case, I have said that, if necessary, we can look at revising the directive.
Ich habe jedenfalls gesagt, dass wir die Richtlinie gegebenenfalls überarbeiten können.
Europarl v8

Their governments have demonstrated that they share the same values as we do.
Ihre Regierungen haben gezeigt, dass sie die gleichen Werte wie wir hochhalten.
Europarl v8

There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
Europarl v8

These budget negotiations have made that very clear.
Diese Haushaltsverhandlungen haben das sehr deutlich gemacht.
Europarl v8

You have guessed that I am speaking about Sharia law.
Sie haben wohl schon erraten, dass ich vom Recht der Scharia spreche.
Europarl v8

We have a system that is an improvement on the internal system.
Wir haben ein System, das eine Verbesserung des Binnenmarktsystems darstellt.
Europarl v8

We have countries that have run up big debts.
Wir haben Länder mit großen Schulden.
Europarl v8

We have to ensure that supply matches demand.
Wir haben dafür zu sorgen, dass das Angebot der Nachfrage gerecht wird.
Europarl v8