Übersetzung für "Has the same" in Deutsch
German
Federal
Chancellor
Angela
Merkel
has
done
the
same,
clearly
and
impressively.
Auch
Bundeskanzlerin
Merkel
hat
dies
sehr
klar
und
eindrucksvoll
getan.
Europarl v8
Russia
has
the
same
rights
and
obligations
as
all
states
in
the
international
community.
Russland
hat
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten
wie
alle
Staaten
der
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
This
House
has
itself
expressed
the
same
condemnation.
Auch
dieses
Hohe
Haus
hat
sie
verurteilt.
Europarl v8
The
new
Treaty
has
remained
the
same
mishmash
as
the
old
one.
Der
neue
Vertrag
ist
ein
Kraut-
und
Rübenvertrag
geblieben
wie
der
alte.
Europarl v8
Turkey
has
to
fulfil
the
same
criteria
as
the
other
countries.
Die
Türkei
muß
die
Bedingungen
der
übrigen
Länder
erfüllen.
Europarl v8
He
has
just
the
same
freedom
to
speak
as
you
do.
Er
hat
genau
die
gleiche
Redefreiheit
wie
Sie
auch.
Europarl v8
However,
not
everyone
from
the
European
Union
has
the
same
privileges.
Nicht
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
haben
jedoch
die
gleichen
Privilegien.
Europarl v8
Human
life
has
the
same
value
throughout
the
globe.
Nun
hat
ein
Menschenleben
überall
auf
der
Welt
denselben
Wert.
Europarl v8
Regrettably
the
Council
has
not
taken
the
same
step.
Der
Rat
hat
bedauerlicherweise
diesen
Schritt
nicht
nachvollzogen.
Europarl v8
The
compromise
amendment
we
tabled
has
exactly
the
same
wording
as
in
the
Whitehead
report.
Der
von
uns
vorgelegte
Kompromissantrag
hat
denselben
Wortlaut
wie
im
Bericht
Whitehead.
Europarl v8
If
acute
help
is
needed
abroad,
then
everyone
has
the
same
rights.
Ist
akute
Hilfe
im
Ausland
erforderlich,
hat
jeder
dieselben
Rechte.
Europarl v8
The
Commission's
letter
on
implementability
has
the
same
intent.
Das
Schreiben
der
Kommission
zur
Ausführbarkeit
verfolgt
dasselbe
Ziel.
Europarl v8
This
has
been
the
same
model
as
during
all
previous
enlargements.
Das
erfolgte
nach
dem
gleichen
Muster
wie
bei
allen
vorhergehenden
Erweiterungen.
Europarl v8
What
is
done
through
thoughtlessness
and
prejudice
has
the
same
effect,
however.
Ein
durch
Unbedachtsamkeit
und
Vorurteile
bestimmtes
Agieren
hat
jedoch
genau
diesen
Effekt.
Europarl v8
After
all,
NATO
has
been
using
the
same
strategic
concept
since
April
1999.
Schließlich
wendet
die
NATO
seit
April
1999
das
gleiche
strategische
Konzept
an.
Europarl v8
The
European
Parliament'
s
Committee
on
Budgetary
Control
has
the
same
problem.
Der
Haushaltskontrollausschuss
des
Europäischen
Parlaments
steht
vor
demselben
Problem.
Europarl v8
It
is
more
precise,
more
accurate
and
has
the
same
meaning.
Er
ist
deutlicher,
genauer
und
hat
denselben
Sinn.
Europarl v8
Parliament
has
done
the
same.
Das
Parlament
hat
das
Gleiche
getan.
Europarl v8