Übersetzung für "Has no" in Deutsch
Do
we
conclude
that
there
has
been
no
change?
Kann
man
daraus
schließen,
dass
sich
nichts
geändert
hat?
Europarl v8
This
Parliament
has
no
right
to
introduce
legislation.
Dieses
Parlament
ist
nicht
bevollmächtigt,
eigenständig
Gesetze
einzubringen.
Europarl v8
This
is
quite
incredible,
and
there
has
been
absolutely
no
debate
about
it.
Das
ist
ziemlich
unglaublich,
und
es
gab
überhaupt
keine
Debatte
darüber.
Europarl v8
This
Irish
Government
has
no
democratic
mandate
for
its
savage
programme
of
cuts.
Diese
irische
Regierung
hat
kein
demokratisches
Mandat
für
sein
grausames
Kürzungsprogramm.
Europarl v8
There
has
been
no
leverage
attempt,
no
encouraging
of
European
solidarity.
Es
gab
kein
Versuch,
die
europäische
Solidarität
zu
nutzen
oder
dazu
aufzurufen.
Europarl v8
Morocco
has
no
sovereignty
over
the
Western
Sahara;
Marokko
hat
keine
Souveränität
über
die
Westsahara.
Europarl v8
The
European
Commission
has
no
plans
for
a
directive
on
the
maximum
service
life
of
nuclear
power
stations.
Die
Europäische
Kommission
plant
keine
Richtlinie
für
eine
maximale
Laufzeit
von
Kernkraftwerken.
Europarl v8
The
Union's
visibility
has
been
in
no
way
comparable.
Die
Sichtbarkeit
der
Union
ist
in
keinerlei
Weise
vergleichbar.
Europarl v8
On
these
issues,
there
has
been
no
rapprochement.
Bei
diesen
Fragen
gab
es
keine
Annäherung.
Europarl v8
It
has
exploited
every
single
line
of
defence
and
has
shown
no
inclination
to
take
part
in
constructive
cooperation.
Sie
hat
alle
Verteidigungslinien
ausgefahren
und
keinen
Willen
zur
konstruktiven
Mitarbeit
erkennen
lassen.
Europarl v8
Sometimes
calmer,
at
other
times
violent,
this
crisis
has
no
end.
Diese
Krise
ist
zuweilen
ruhiger,
zuweilen
heftig
und
nimmt
kein
Ende.
Europarl v8
Moreover,
this
reallocation
has
no
rational
basis.
Darüber
hinaus
gibt
es
keinerlei
rationale
Grundlage
für
diese
Umverteilung.
Europarl v8
The
proposal
for
EU
trade
preferences
has
no
specific
aim.
Der
Vorschlag
für
EU-Handelspräferenzen
verfolgt
kein
spezifisches
Ziel.
Europarl v8
It
may
contain
a
sustainable
development
clause,
but
it
has
no
teeth.
Sie
enthält
zwar
eine
Klausel
über
nachhaltige
Entwicklung,
ist
jedoch
wirkungslos.
Europarl v8
In
spite
of
this,
there
has
been
no
progress
on
the
Romanian
side.
Trotzdem
hat
es
keinen
Fortschritt
auf
der
rumänischen
Seite
gegeben.
Europarl v8
But
we
know
that
Greece
has
no
intention
of
leaving
the
eurozone.
Aber
wir
wissen,
dass
Griechenland
nicht
beabsichtigt,
den
Euroraum
zu
verlassen.
Europarl v8
There
has
been
no
consultation
about
this
with
the
unions.
Es
hat
dazu
keine
Gespräche
mit
den
Gewerkschaften
gegeben.
Europarl v8
There
has
been
no
question
of
deliberate
wastage
of
European
Coal
and
Steel
Community
funds.
Die
Frage
der
vorsätzlichen
Verschwendung
von
EGKS-Mitteln
wurde
nicht
gestellt.
Europarl v8
There
has
been
no
evidence
so
far
that
the
environmental
guarantee
exists
in
reality.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Umweltschutzgarantie
bisher
nicht
wirklich
existiert.
Europarl v8
There
has
been
no
real
negotiating
so
far.
Folglich
hat
es
bislang
noch
keine
eigentliche
Verhandlung
gegeben.
Europarl v8
My
group
has
no
objection
in
principle
to
nuclear
energy.
Meine
Fraktion
hat
grundsätzlich
keine
Schwierigkeiten
mit
der
Kernenergie.
Europarl v8
Mr
Bangemann,
there
has
been
no
agreement.
Es
ist
richtig,
Herr
Bangemann,
daß
es
keine
Einigung
gegeben
hat.
Europarl v8