Übersetzung für "Hangmen" in Deutsch

You can choose a son who resembles you from among the hangmen!
Einen Sohn, der dir gleich ist, kannst du unter Henkern auswählen!
OpenSubtitles v2018

The circle finally closes with the anew symphonic Withdraw The Hangmen!
Der Kreis schließt sich schlussendlich mit dem wiederum symphonischen Withdraw The Hangmen!
ParaCrawl v7.1

On occasion, convicted criminals were employed as hangmen, often in exchange for reduced sentences or monetary reward.
Gelegentlich wurden auch verurteilte Verbrecher als Henker eingesetzt, oft gegen Strafreduzierung oder Geldzahlungen.
WikiMatrix v1

There is no place in the Third International for the provocateurs and paid hangmen of capital!
In der Dritten Internationale ist kein Platz für Provokateure und bezahlte Henker des Kapitals!
ParaCrawl v7.1

The group had been made up of musicians of the local bands Cool Stove, Desperados, Hangmen and Rats.
Die Gruppe setzte sich zusammen aus Musikern der lokalen Bands Cool Stove, Desperados, Hangmen und Rats.
Wikipedia v1.0

That the death penalty exists is less indicative of our civilization than that hangmen can be found.
Dass es die Todesstrafe gibt, ist weniger bezeichnend für unsere Gesittung, als dass sich Henker finden.
Tatoeba v2021-03-10

I was about to read to you... of Peter the Great and Ivan the Terrible... and other Russian tsars and tsarinas who were hangmen.
Ich wollte dir gerade vorlesen... über Peter den Großen und Iwan den Schrecklichen... und andere russische Zaren und Zarinnen, die Henker waren.
OpenSubtitles v2018

A dialogue with the same people who have robbed and oppressed them for decades, the same hangmen whose hands are stained red with the blood of the people.
Ein Dialog mit denselben Leuten, die sie seit Jahrzehnten ausgeraubt und unterdrückt haben, denselben Henkern, deren Hände mit dem Blut des Volkes befleckt sind.
ParaCrawl v7.1

This applies not only to the social-patriots who have today gone over openly to the camp of the bourgeoisie, who have become their favourite agents and the most reliable hangmen of the working class; it also applies to the amorphous, unstable socialist centre, which is now trying to reestablish the Second International, that is, to re-establish the narrowness, the opportunism, and the revolutionary impotence of its leading elites.
Dies bezieht sich nicht nur auf die Sozialpatrioten, die heute offen in dem Lager der Bourgeoisie zu ihren bevorzugten Vertrauenspersonen und zu verlässlichen Henkern der Arbeiterklasse geworden sind, sondern auch auf das verschwommene, unbeständige sozialistische Zentrum, das heute bemüht ist, die Zweite Internationale, d.h. die Beschränktheit, den Opportunismus und die revolutionäre Machtlosigkeit ihrer leitenden Spitzen, zu erneuern.
ParaCrawl v7.1

Yet how long would authority and private property exist, if not for the willingness of the mass to become soldiers, policemen, jailers, and hangmen.
Wie lange könnten jedoch Autorität und Privateigentum Bestand haben, wenn nicht die Masse wäre, die sich willig zu Soldaten, Polizisten, Gefängniswärtern und Henkern hergibt?
ParaCrawl v7.1

The hatred of all traitors was inextricably linked with the name of Dzerzhinsky, the hangmen of the White Guards. He endured the blind rage of the shattered counter-revolution, but also the pride, the respect and love of the working people of all countries.
Seit der Zeit sind mit dem Namen Dzierzynski der ohnmächtige Hass aller Verräter, Henker und Weißgardisten, die blinde Wut der zerschlagenen Konterrevolution, aber zugleich auch der Stolz, die Hochachtung und die Liebe der Werktätigen aller Länder untrennbar verbunden.
ParaCrawl v7.1

Out of the limited number of Messianic Jews and the Christians doing missionary work anti-Christ and his hangmen want to deceive to every conceivable sin as many as possible through temptations and cunning.
Aus der begrenzten Zahl der messianischen Juden und der missionarischen Christen wollen der Antichrist und seine Henker so viele wie möglich durch Ver-suchungen und List zu jeder denkbaren Sünde ver-führen.
ParaCrawl v7.1

This helped while working on my novel "Second-Hand-Zeit" which is about the collapse of the communist empire and the wonderful transformations such has "red army" people, victims and hangmen becoming one.
Und dies hat mir bei der Arbeit an meinem Roman, den ich dort fertiggestellt habe, geholfen: "Secondhand-Zeit" Ã1?4ber den Zusammenbruch des kommunistischen Imperiums und die Wandlungen so wunderbaren wie fÃ1?4rchterlichen "roten" Menschen, der Opfer und Henker in einer Person gewesen ist.
ParaCrawl v7.1

The saints were often people beheaded by hangmen, then who seized their head.
Die Heiligen verloren häufig durch den Henker ihren Kopf, nahmen diesen jedoch danach wieder an sich.
ParaCrawl v7.1

An essential condition of victory in this struggle is that the proletariat make a break not only with the outright lackeys of capital and the hangmen of the Communist revolution, such as the right-wing social democrats, but also with the 'centre' (the Kautskyites), which abandons the proletariat at the critical moment to compromise with its avowed enemies.
Die notwendige Voraussetzung eines solchen erfolgreichen Kampfes ist die Trennung nicht nur von den direkten Lakaien des Kapitals und den Henkern der kommunistischen Revolution, in welcher Rolle die rechten Sozialdemokraten erscheinen, sondern auch vom "Zentrum" (den "Kautskyanern"), das in den kritischsten Momenten das Proletariat verlässt, um mit dessen offenen Gegnern zu kokettieren.
ParaCrawl v7.1