Übersetzung für "Hand and seal" in Deutsch

Inzell is a children's place (Kinderland), under hand and seal.
Inzell ist ein Kinderland-Ort, mit Brief und Siegel.
ParaCrawl v7.1

Inzell is a sporty family village and a Kinderlandort (children's place) under hand and seal.
Inzell ist ein sportliches Familiendorf und Kinderlandort mit Brief und Siegel.
ParaCrawl v7.1

It is also possible for the seal between the lower portion of the tongs, including the lug which provides the air connection, and the closure member of the primary vessel on the one hand, and the seal with the carrier of the transporting carriage on the other hand, to be formed by the provision of sealing rings between the lower portion of the tongs and the closure member and the lug and the clamping means of the transporting carriage.
Es kann ebenfalls vorgesehen werden, daß die Abdichtung zwischen dem Zangenunterteil einschließlich der die Luftverbindung herstellenden Nase und dem Verschlußstück des Primärgefäßes einerseits und die Abdichtung zum Träger des Transportwagens andererseits durch Zwischenfügen von Dichtungsringen zwischen Zangenunterteil und Verschlußstück sowie Nase und der Halterung des Transportwagens gegeben ist.
EuroPat v2

In this fifth position, the first lateral opening 24 is located axially closely outwards of the two seals, 36 and 38, provided at the first end of the longitudinal passage 12 on one hand and the seal 40 on the other hand.
In dieser fünften Stellung befindet sich die erste seitliche Öffnung 24 axial dicht auswärts von den beiden am ersten Ende des Längskanals 12 vorgesehenen Dichtungen 36, 38 und steht mit der Atmosphäre in Verbindung.
EuroPat v2

These seals must simultaneously be highly resistant to wear, since, depending on the use of the adjustment device, movements arise to a large extent between the seal and the piston rod on the one hand and between the seal and the trigger pin on the other hand.
Diese Dichtungen müssen gleichzeitig hochverschleißfest sein, da - je nach Einsatz der Verstelleinrichtung - in großem Umfang Bewegungen zwischen der Dichtung und der Kolbenstange einerseits oder der Dichtung und dem Auslösestift andererseits auftreten.
EuroPat v2

With its edge, the cap attachment can contact the edge surfaces of the opening in the thin wall provided for the projection and accordingly clamp the wall between itself and the base plate, which performs a fastening function on the one hand and provides a seal on the other hand, particularly when the cap attachment forms a sealing lip at its edge or cooperates with a separate seal.
Der Kappenaufsatz kann sich mit seinem Rand an den Randflächen des für den Ansatz vorgesehenen Durchbruchs in der dünnen Wand anlegen und dadurch die Wand zwischen sich und der Grundplatte einklemmen, was zum einen eine Befestigungsfunktion erfüllt, zum anderen, insbesondere wenn noch der Kappenaufsatz an seinem Rand eine Dichtungslippe bildet oder mit einer getrennten Dichtung in Zusammenarbeit tritt, eine Abdichtung ermöglicht.
EuroPat v2

I should like to believe that everywhere in Europe there exist forces for progress which are capable of taking the future in hand and setting the seal on this new solidarity with the third world, on a more elevated plane and in the long term, for such solid arity alone will enable everyone to pass through the strait gate which leads to the new millenium.
Verges sind, sich dieser Zukunft anzunehmen und auf einer höheren Ebene langfristig jene neue Solidarität mit der Dritten Welt zu besiegeln, die alleine es uns allen ermöglichen wird, die enge Pforte ins nächste Jahr tausend zu durchschreiten.
EUbookshop v2

To solve the problem of sealing, the seal between the lower portion of the tongs, including the lug which provides the air connection and the closure member of the primary vessel on the one hand and the seal with the carrier of the transporting carriage on the other hand, may be provided by the at least partically elastic construction of the closure member and the lug.
Zum Problem der Abdichtung wird vorgeschlagen, daß die Abdichtung zwischen dem Zangenunterteil einschließlich der die Luftverbindung herstellenden Nase und dem Verschlußstück des Primärgefäßes einerseits und der Abdichtung zum Träger des Transportwagens andererseits durch die zumindest partiell elastische Ausbildung des Verschlußstückes und der Nase gegeben ist.
EuroPat v2

Since both the ring seal and also the slit membrane are arranged on the same first edge of the first wall and are connected to the fastening area by the first wall and the second wall, the elasticity of the first wall and of the second wall means that, even in the event of a movement of the medical instrument in a direction perpendicular to the direction of insertion, no substantially increased forces act between the medical instrument on the one hand and the ring seal and the slit membrane on the other hand.
Indem sowohl die Ringdichtung als auch die geschlitzte Membran am gleichen ersten Rand der ersten Wand angeordnet und über die erste Wand und die zweite Wand mit dem Befestigungsbereich verbunden sind, wirken aufgrund der Elastizität der ersten Wand und der zweiten Wand auch bei einer Verschiebung des medizinischen Instruments in einer Richtung senkrecht zur Einführrichtung keine wesentlich erhöhten Kräfte zwischen dem medizinischen Instrument einerseits und der Ringdichtung und der geschlitzten Membran andererseits.
EuroPat v2

The inventive principle thus utilizes the hydrodynamic effect of the hydraulic liquid in the converging gap in order to minimize the frictional forces between preferably the piston seal and the cylinder tube on the one hand and the rod seal and the piston rod on the other hand.
Das erfindungsgemässe Prinzip nutzt dabei den hydrodynamischen Effekt der Hydraulikflüssigkeit in dem konvergierenden Spalt, um die Reibkräfte zwischen vorzugsweise der Kolbendichtung und dem Zylinderrohr einerseits, der Stangendichtung und der Kolbenstange andererseits zu minimieren.
EuroPat v2

Moreover, filter insert 3 is centered in the radial direction relative to filter housing 2 by connecting webs present on lower end plate 31 on the one hand and by seal 36 on the inner circumference of upper end plate 32 on the other hand.
Außerdem wird der Filtereinsatz 3 durch die an der unteren Stirnscheibe 31 vorhandenen Verbindungsstege einerseits und durch die Dichtung 36 am Innenumfang der oberen Stirnscheibe 32 andererseits in Radialrichtung relativ zum Filtergehäuse 2 zentriert.
EuroPat v2

The provision of two separate threads, or in other words two spatially mutually separate axial sections each equipped with a thread, permits the separate fixing of and axial exertion of pressure on or bracing of an impeller, on the one hand, and a seal bushing element that has been pushed onto the shaft, and/or an axial bearing element that rotates with the shaft, on the other hand.
Das Vorsehen von zwei separaten Gewinden oder, anders ausgedrückt, zwei räumlich voneinander getrennten Axialabschnitten, die jeweils mit einem Gewinde versehen sind, ermöglicht die separate Fixierung und axiale Druckbeaufschlagung oder Verpressung von einem Schaufelrad einerseits und einem auf die Welle aufgeschobenen Dichtungsbuchsenelement und/oder einem mit der Welle rotierenden Axiallagerelement andererseits.
EuroPat v2

This being the case, the top edge of the float pushes the cup seal 8 against the bottom, arcuate recess of the valve body on the one hand, and the cup seal is pressed against the orifices 10 by the internal pressure and closes them, on the other hand.
Der Schwimmkörper drückt dann einerseits mit seinem oberen Rand die Rollmembran 8 an die untere, bogenförmige Ausnehmung des Ventilkörpers, andererseits wird die Rollmembran durch den Innendruck gegen die Öffnungen 10 gedrückt und verschließt diese.
EuroPat v2

The two seals 48, 49 protect sight glass pane 20 from damage, on the one hand, and seal the inner space 11 of the melting furnace from its surroundings, on the other hand.
Beide Dichtungen 48, 49 dienen dazu die Schauglasplatte 20 einerseits vor Beschädigungen zu schützen und andererseits den Innenraum 11 des Schmelzofens gegen die Umgebung abzudichten.
EuroPat v2

The stator serves, on the one hand, to separate and seal the fluid chambers, on the other hand to fix the angle of adjustment between the camshaft and the crankshaft.
Der Stator dient einerseits zum Trennen und Abdichten der Fluidkammern, andererseits zur Festlegung des Verstellwinkels zwischen der Nockenwelle und der Kurbelwelle.
EuroPat v2

Further, the complex structure of this piston pump makes it relatively elaborate to manufacture, requiring relatively high manufacturing accuracy particularly in the area of the outlets between the circumferential surface of the distributor element and the opposite inner surface in order to provide an easily rotating distributor element on the one hand and a tight seal for the outlet to be closed on the other hand.
Ferner ist diese Kolbenpumpe durch ihre komplexe Struktur relativ aufwendig herzustellen, wobei insbesondere im Bereich der Auslässe zwischen der Umfangsfläche des Verteilerelements und der gegenüberliegenden Innenfläche eine relativ große Herstellgenauigkeit notwendig ist, um einerseits ein einfach drehendes Verteilerelements zu bereitzustellen und andererseits den abzusperrenden Auslaß gut abzudichten.
EuroPat v2

Or my Creator and Mr., I see Anywhere the imprint of Your hand and the seal of Your Mercy, that it surrounds all of this that you/he/she is created.
Oder mein Schöpfer und Herr, ich sehe Überall der Abdruck von Deiner Hand und dem Siegel von Deiner Barmherzigkeit, der alles einschließt, das, was es geschafft wird.
ParaCrawl v7.1

This revised edition of the Constitution has been approved by me, and is now issued under my hand and seal this twenty second day of January A.D. 1917, Anno Ordinis 799, on Monte VeritÃ, in the Republic of Ticino (Switzerland).
Diese revidierte Konstitution ist von mir angenommen worden und nun von mir unterschrieben und gesiegelt am 2. Januar A.D. 1917, Anno Ordinis 799, auf dem Monte Verità im Kanton Tessin/Schweiz.
ParaCrawl v7.1

By contrast, it bears directly against the underside of the upper cover of the component 1. The clamping force introduced by means of the clamping device 8 is applied between the mount 3 or the cover plate 5, on the one hand, and the seal 13 fixed in the opening 11 of the upper cover 9, or the ring 12, on the other hand.
An der Unterseite der oberen Abdeckung 9 des Bauteils 1 liegt sie hingegen unmittelbar an. Die mittels der Spanneinrichtung 8 zwischen das Gehäuse 7 und die Halterung 3 eingeleitete Spannkraft wird also zwischen der Halterung 3 bzw. den Laschen 5 einerseits und der in der Öffnung 11 der oberen Abdeckung 9 festgelegten Dichtung 13 bzw. dem Ring 12 andererseits abgestützt, wodurch sowohl in axialer als auch in radialer Richtung eine Einspannung erzielt und aufrechterhalten wird.
EuroPat v2

An inflatable bellows surrounds the robot hand and seals it with respect to the pass-through tube.
Ein aufblasbarer Balg umschließt die Roboterhand und dichtet diese gegenüber dem Durchführungsrohr ab.
EuroPat v2

The bottle with the beautiful metal etiquette is hand-tied and sealed.
Die Flasche mit der schönen Metall-Etikette ist von Hand verschnürt und versiegelt.
ParaCrawl v7.1

The real wood components are hand-made and sealed with two layers of varnish - for best protection.
Die handgefertigten Holz-Komponenten sind mit zwei Lackschichten versiegelt - für besten Schutz.
ParaCrawl v7.1

The Design: In the house's typical fashion, 1872 TAROCCO ORANGE is hand-sealed and numbered.
Das Design: 1872 TAROCCO ORANGE ist von Hand versiegelt und nummeriert.
ParaCrawl v7.1

In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands and affixed their seals.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unter schriften und Siegel unter dieses Übereinkommen gesetzt.
EUbookshop v2

The turret head comprises a blowing or shaping and filling head on the one hand and a sealing head on the other.
Der Revolverkopf umfasst einerseits einen Blas- bzw. Form- und Füllkopf und andererseits einen Verschließkopf.
EuroPat v2

The hill consists of yellow solid-coloured sprayed concrete, it was flattened by hand and sealed in orange.
Die Hügel bestehen aus gelb durchgefärbtem Spritzbeton, wurden von Hand geglättet und Orange versiegelt.
ParaCrawl v7.1

Moreover they tied Baoliang up with his hands behind him, and sealed his mouth with tape.
Außerdem fesselten sie Baoliang die Hände auf den Rücken und klebten seinen Mund mit Klebeband zu.
ParaCrawl v7.1

Before the closures 11 are returned to their initial positions the housing seals 14 are moved to contact the train 2 and the closure seals 13 are opened so that there will be no sliding friction between the train 2, on the one hand, and the seals 13 and 14, on the other hand.
Zum Zurückstellen der Ver­schlüsse 11 in die Ausgangslage werden die Dichtungen 14 an den Strang 2 angestellt und die Dichtungen 13 geöffnet, um jede Gleitreibung zwischen dem Strang 2 und den Dichtungen 13, 14 zu vermeiden.
EuroPat v2

The result is, that the remaining portion of the sealing strip, that is the bridging web on one hand and the sealing lip on the other, project freely out of the clamp bracket and can be used exclusively for the sealing function.
Daraus ergibt sich, daß der übrige Teil der Dichtlippe, d.h. der Überbrükkungssteg einer seits und die Dichtlippe andererseits frei aus dem Klemmwinkel herausstehen und einzig für die Funktion der Abdichtung verwendet werden können.
EuroPat v2

In order for the sealing material to reach the circumferential groove 9 in granular form is advantageous when a thermal insulation washer 25 is provided between the funnel 13 and the in-pressing channel 10 on the one hand and the sealing chamber 6 on the other hand.
Damit das Dichtungsmaterial in Form von Granulat die Umfangsrille 9 erreicht, ist es zweckmäßig, eine thermische Isolierung 25 zwischen dem Trichter 13 und dem Einpreßkanal 10 einerseits und der Dichtungskammer 6 vorzusehen.
EuroPat v2

Filling the cracks on the one hand restores the original compressive strength of the concrete and, on the other hand, closes up and seals cracks.
Durch Ausfüllen der Risse wird zum einen die ursprüngliche Druckfestigkeit des Betons wiederhergestellt und zum anderen Risse verschlossen und abgedichtet.
EuroPat v2

The base plate, consisting of a sheet-metal part with formed edges, provides stiffening for the frame, on the one hand, and sealing on the other hand, so that the air ingested by the engine fan is conducted exclusively through the radiator grill or the filters provided for this purpose.
Diese aus einem Blech mit abgewinkelten Rändern bestehende Bodenplatte dient einerseits der Versteifung des Rahmens und andererseits der Abdichtung, damit die von dem Motorlüfter angesaugte Luft ausschließlich durch die hierfür vorgesehenen Kühlergrill- oder Filterelemente geführt wird.
EuroPat v2

Due to the separation of plunger, plunger rod, on the one hand, and locking means, on the other hand, the sealing and contamination problems explained in the foregoing with relation to the design according to the document AU-A-166 859 will not occur.
Aufgrund der Trennung von Kolben, Kolbenstange einerseits und Sperrmittel andererseits treten auch die oben im Zusammenhang mit der Konstruktion nach der AU-A-16 859 dargelegten Dichtigkeits- und Kontaminationsprobleme nicht auf.
EuroPat v2

Delivery chambers 9, 10 lying on either side of piston 2 are sealed off by packing rings 11 on piston 2 on the one hand, and by sealing tape 5 covering longitudinal slot 3 from the inside on the other hand, which is routed toward the inside under transmission element 4 or through piston 2 in the unpressurized area between packing rings 11 .
Die Abdichtung der beidseits des Kolbens 2 liegenden Druckräume 9, 10 erfolgt einerseits über Dichtringe 11 am Kolben 2 und andererseits durch das den Längsschlitz 3 von innen her überdeckende Dichtband 5, welches im drucklosen Bereich zwischen den Dichtringen 11 nach innen zu unter dem Übertragungselement 4 bzw. durch den Kolben 2 hindurchgeführt ist.
EuroPat v2

Outer, left-hand and right-hand sealing jaws 50, 52, which are each provided with a longitudinal groove 54, 56, make it possible to weld the closed recloseable strip 18 to the two walls 12, 14 by way of its top and bottom legs 42, 44 .
Mittels äußerer linker und rechter Siegelbacken 50, 52, die mit jeweils einer Längsnut 54, 56 ausgestattet sind, kann der geschlossene Wiederverschlußstreifen 18 mit seinen oberen und unteren Schenkeln 42, 44 an die beiden Wände 12, 14 angeschweißt werden.
EuroPat v2

This separation into two discrete components, i.e. the roof frame part on the one hand and the displaceable sealing strip with the sealing element on the other hand, makes it possible to achieve a largely frictionless closing and opening of the sealing elements.
Durch die Auftrennung in zwei separate Bauelemente - einerseits das Dachrahmenteil und andererseits die verschiebbare Dichtschiene mit dem Dichtungselement - kann ein weitgehend reibungsfreies Schließen und Öffnen der Dichtelemente erreicht werden.
EuroPat v2

The resulting pressure in the space 30, in the bore 8 and in the outlet duct 13 a - 13 d causes the check valve 5, 6 to be kept closed, on the one hand, and the sealing lip 21 of the closing piece 18 is pressed against the inner side of the tube 15 or the outlet duct section 13 d defined by the tube 15, on the other hand.
Durch den dabei im Raum 30, in der Bohrung 8 und im Auslaßkanal 13a-13d entstehenden Druck wird einerseits das Rückschlagventil 5, 6 geschlossen gehalten und andererseits die Dichtlippe 21 des Verschlußstücks 18 an die Innenseite des Rohres 15 bzw. des durch sie begrenzten Auslaßkanalabschnitts 13d gedrückt.
EuroPat v2

Delivery chambers 23 and 24 lying on either side of piston 19 are sealed off by packing rings 25 on piston 19 on the one hand, and by sealing tape 3 covering longitudinal slot 1 from the inside on the other hand, which is routed toward the inside under transmission element 20 or through piston 19 in the unpressurized area between packing rings 25 .
Die Abdichtung der beidseits des Kolbens 19 liegenden Druckräume 23 bzw. 24 erfolgt einerseits über Dichtringe 25 am Kolben 19 und andererseits durch das den Längsschlitz 1 von innen her überdeckende Dichtband 3, welches im drucklosen Bereich zwischen den Dichtringen 25 nach innen zu unter dem Übertragungselement 20 bzw. durch den Kolben 19 hindurchgeführt ist.
EuroPat v2

Achieved by this means is optimum mutual guidance of the individual plates, on the one hand, and centering and sealing for the disk-shaped filter fabric inserted between the plates, on the other hand.
Hierdurch wird einerseits eine optimale gegenseitige Führung der einzelnen Platten und andererseits eine Zentrierung und Abdichtung für das scheibenförmige, zwischen die Platten eingelegte Filtergewebe erreicht.
EuroPat v2

The latter two process techniques make it possible to work with a greater variety of different materials for the pipette shaft, on the one hand, and the sealing section, on the other hand, which must meet as the remaining criterion simply sufficient adhesion of the sealing section formed in the second stage to the surface of the pipette shaft formed in the first stage.
Die beiden zuletzt genannten Verfahrenstechniken erlauben es, mit unterschiedlicheren Werkstoffen für Pipettenschaft einerseits und Abdichtabschnitt andererseits zu arbeiten, die als verbleibendes Kriterium nur noch eine hinreichende Haftung des in der zweiten Stufe ausgeformten Abdichtabschnittes an der Oberfläche des in der ersten Stufe ausgeformten Pipettenschafts erfüllen müssen.
EuroPat v2

By splitting the functions “closing”, on one hand, and “sealing”, on the other hand, the base of the head portion may form a distinct gap with the inner wall of the plasticizing cylinder.
Durch die Aufteilung der Funktionen "Schließen" einerseits und "Abdichten" andererseits kann die Basis des Kopfteils einen deutlichen Spalt mit der Innenwand des Plastifizierzylinders bilden.
EuroPat v2