Übersetzung für "Hand and seal" in Deutsch
Inzell
is
a
children's
place
(Kinderland),
under
hand
and
seal.
Inzell
ist
ein
Kinderland-Ort,
mit
Brief
und
Siegel.
ParaCrawl v7.1
Inzell
is
a
sporty
family
village
and
a
Kinderlandort
(children's
place)
under
hand
and
seal.
Inzell
ist
ein
sportliches
Familiendorf
und
Kinderlandort
mit
Brief
und
Siegel.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
for
the
seal
between
the
lower
portion
of
the
tongs,
including
the
lug
which
provides
the
air
connection,
and
the
closure
member
of
the
primary
vessel
on
the
one
hand,
and
the
seal
with
the
carrier
of
the
transporting
carriage
on
the
other
hand,
to
be
formed
by
the
provision
of
sealing
rings
between
the
lower
portion
of
the
tongs
and
the
closure
member
and
the
lug
and
the
clamping
means
of
the
transporting
carriage.
Es
kann
ebenfalls
vorgesehen
werden,
daß
die
Abdichtung
zwischen
dem
Zangenunterteil
einschließlich
der
die
Luftverbindung
herstellenden
Nase
und
dem
Verschlußstück
des
Primärgefäßes
einerseits
und
die
Abdichtung
zum
Träger
des
Transportwagens
andererseits
durch
Zwischenfügen
von
Dichtungsringen
zwischen
Zangenunterteil
und
Verschlußstück
sowie
Nase
und
der
Halterung
des
Transportwagens
gegeben
ist.
EuroPat v2
In
this
fifth
position,
the
first
lateral
opening
24
is
located
axially
closely
outwards
of
the
two
seals,
36
and
38,
provided
at
the
first
end
of
the
longitudinal
passage
12
on
one
hand
and
the
seal
40
on
the
other
hand.
In
dieser
fünften
Stellung
befindet
sich
die
erste
seitliche
Öffnung
24
axial
dicht
auswärts
von
den
beiden
am
ersten
Ende
des
Längskanals
12
vorgesehenen
Dichtungen
36,
38
und
steht
mit
der
Atmosphäre
in
Verbindung.
EuroPat v2
These
seals
must
simultaneously
be
highly
resistant
to
wear,
since,
depending
on
the
use
of
the
adjustment
device,
movements
arise
to
a
large
extent
between
the
seal
and
the
piston
rod
on
the
one
hand
and
between
the
seal
and
the
trigger
pin
on
the
other
hand.
Diese
Dichtungen
müssen
gleichzeitig
hochverschleißfest
sein,
da
-
je
nach
Einsatz
der
Verstelleinrichtung
-
in
großem
Umfang
Bewegungen
zwischen
der
Dichtung
und
der
Kolbenstange
einerseits
oder
der
Dichtung
und
dem
Auslösestift
andererseits
auftreten.
EuroPat v2
With
its
edge,
the
cap
attachment
can
contact
the
edge
surfaces
of
the
opening
in
the
thin
wall
provided
for
the
projection
and
accordingly
clamp
the
wall
between
itself
and
the
base
plate,
which
performs
a
fastening
function
on
the
one
hand
and
provides
a
seal
on
the
other
hand,
particularly
when
the
cap
attachment
forms
a
sealing
lip
at
its
edge
or
cooperates
with
a
separate
seal.
Der
Kappenaufsatz
kann
sich
mit
seinem
Rand
an
den
Randflächen
des
für
den
Ansatz
vorgesehenen
Durchbruchs
in
der
dünnen
Wand
anlegen
und
dadurch
die
Wand
zwischen
sich
und
der
Grundplatte
einklemmen,
was
zum
einen
eine
Befestigungsfunktion
erfüllt,
zum
anderen,
insbesondere
wenn
noch
der
Kappenaufsatz
an
seinem
Rand
eine
Dichtungslippe
bildet
oder
mit
einer
getrennten
Dichtung
in
Zusammenarbeit
tritt,
eine
Abdichtung
ermöglicht.
EuroPat v2
I
should
like
to
believe
that
everywhere
in
Europe
there
exist
forces
for
progress
which
are
capable
of
taking
the
future
in
hand
and
setting
the
seal
on
this
new
solidarity
with
the
third
world,
on
a
more
elevated
plane
and
in
the
long
term,
for
such
solid
arity
alone
will
enable
everyone
to
pass
through
the
strait
gate
which
leads
to
the
new
millenium.
Verges
sind,
sich
dieser
Zukunft
anzunehmen
und
auf
einer
höheren
Ebene
langfristig
jene
neue
Solidarität
mit
der
Dritten
Welt
zu
besiegeln,
die
alleine
es
uns
allen
ermöglichen
wird,
die
enge
Pforte
ins
nächste
Jahr
tausend
zu
durchschreiten.
EUbookshop v2
To
solve
the
problem
of
sealing,
the
seal
between
the
lower
portion
of
the
tongs,
including
the
lug
which
provides
the
air
connection
and
the
closure
member
of
the
primary
vessel
on
the
one
hand
and
the
seal
with
the
carrier
of
the
transporting
carriage
on
the
other
hand,
may
be
provided
by
the
at
least
partically
elastic
construction
of
the
closure
member
and
the
lug.
Zum
Problem
der
Abdichtung
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Abdichtung
zwischen
dem
Zangenunterteil
einschließlich
der
die
Luftverbindung
herstellenden
Nase
und
dem
Verschlußstück
des
Primärgefäßes
einerseits
und
der
Abdichtung
zum
Träger
des
Transportwagens
andererseits
durch
die
zumindest
partiell
elastische
Ausbildung
des
Verschlußstückes
und
der
Nase
gegeben
ist.
EuroPat v2
Since
both
the
ring
seal
and
also
the
slit
membrane
are
arranged
on
the
same
first
edge
of
the
first
wall
and
are
connected
to
the
fastening
area
by
the
first
wall
and
the
second
wall,
the
elasticity
of
the
first
wall
and
of
the
second
wall
means
that,
even
in
the
event
of
a
movement
of
the
medical
instrument
in
a
direction
perpendicular
to
the
direction
of
insertion,
no
substantially
increased
forces
act
between
the
medical
instrument
on
the
one
hand
and
the
ring
seal
and
the
slit
membrane
on
the
other
hand.
Indem
sowohl
die
Ringdichtung
als
auch
die
geschlitzte
Membran
am
gleichen
ersten
Rand
der
ersten
Wand
angeordnet
und
über
die
erste
Wand
und
die
zweite
Wand
mit
dem
Befestigungsbereich
verbunden
sind,
wirken
aufgrund
der
Elastizität
der
ersten
Wand
und
der
zweiten
Wand
auch
bei
einer
Verschiebung
des
medizinischen
Instruments
in
einer
Richtung
senkrecht
zur
Einführrichtung
keine
wesentlich
erhöhten
Kräfte
zwischen
dem
medizinischen
Instrument
einerseits
und
der
Ringdichtung
und
der
geschlitzten
Membran
andererseits.
EuroPat v2
The
inventive
principle
thus
utilizes
the
hydrodynamic
effect
of
the
hydraulic
liquid
in
the
converging
gap
in
order
to
minimize
the
frictional
forces
between
preferably
the
piston
seal
and
the
cylinder
tube
on
the
one
hand
and
the
rod
seal
and
the
piston
rod
on
the
other
hand.
Das
erfindungsgemässe
Prinzip
nutzt
dabei
den
hydrodynamischen
Effekt
der
Hydraulikflüssigkeit
in
dem
konvergierenden
Spalt,
um
die
Reibkräfte
zwischen
vorzugsweise
der
Kolbendichtung
und
dem
Zylinderrohr
einerseits,
der
Stangendichtung
und
der
Kolbenstange
andererseits
zu
minimieren.
EuroPat v2
Moreover,
filter
insert
3
is
centered
in
the
radial
direction
relative
to
filter
housing
2
by
connecting
webs
present
on
lower
end
plate
31
on
the
one
hand
and
by
seal
36
on
the
inner
circumference
of
upper
end
plate
32
on
the
other
hand.
Außerdem
wird
der
Filtereinsatz
3
durch
die
an
der
unteren
Stirnscheibe
31
vorhandenen
Verbindungsstege
einerseits
und
durch
die
Dichtung
36
am
Innenumfang
der
oberen
Stirnscheibe
32
andererseits
in
Radialrichtung
relativ
zum
Filtergehäuse
2
zentriert.
EuroPat v2
The
provision
of
two
separate
threads,
or
in
other
words
two
spatially
mutually
separate
axial
sections
each
equipped
with
a
thread,
permits
the
separate
fixing
of
and
axial
exertion
of
pressure
on
or
bracing
of
an
impeller,
on
the
one
hand,
and
a
seal
bushing
element
that
has
been
pushed
onto
the
shaft,
and/or
an
axial
bearing
element
that
rotates
with
the
shaft,
on
the
other
hand.
Das
Vorsehen
von
zwei
separaten
Gewinden
oder,
anders
ausgedrückt,
zwei
räumlich
voneinander
getrennten
Axialabschnitten,
die
jeweils
mit
einem
Gewinde
versehen
sind,
ermöglicht
die
separate
Fixierung
und
axiale
Druckbeaufschlagung
oder
Verpressung
von
einem
Schaufelrad
einerseits
und
einem
auf
die
Welle
aufgeschobenen
Dichtungsbuchsenelement
und/oder
einem
mit
der
Welle
rotierenden
Axiallagerelement
andererseits.
EuroPat v2
This
being
the
case,
the
top
edge
of
the
float
pushes
the
cup
seal
8
against
the
bottom,
arcuate
recess
of
the
valve
body
on
the
one
hand,
and
the
cup
seal
is
pressed
against
the
orifices
10
by
the
internal
pressure
and
closes
them,
on
the
other
hand.
Der
Schwimmkörper
drückt
dann
einerseits
mit
seinem
oberen
Rand
die
Rollmembran
8
an
die
untere,
bogenförmige
Ausnehmung
des
Ventilkörpers,
andererseits
wird
die
Rollmembran
durch
den
Innendruck
gegen
die
Öffnungen
10
gedrückt
und
verschließt
diese.
EuroPat v2
The
two
seals
48,
49
protect
sight
glass
pane
20
from
damage,
on
the
one
hand,
and
seal
the
inner
space
11
of
the
melting
furnace
from
its
surroundings,
on
the
other
hand.
Beide
Dichtungen
48,
49
dienen
dazu
die
Schauglasplatte
20
einerseits
vor
Beschädigungen
zu
schützen
und
andererseits
den
Innenraum
11
des
Schmelzofens
gegen
die
Umgebung
abzudichten.
EuroPat v2
The
stator
serves,
on
the
one
hand,
to
separate
and
seal
the
fluid
chambers,
on
the
other
hand
to
fix
the
angle
of
adjustment
between
the
camshaft
and
the
crankshaft.
Der
Stator
dient
einerseits
zum
Trennen
und
Abdichten
der
Fluidkammern,
andererseits
zur
Festlegung
des
Verstellwinkels
zwischen
der
Nockenwelle
und
der
Kurbelwelle.
EuroPat v2
Further,
the
complex
structure
of
this
piston
pump
makes
it
relatively
elaborate
to
manufacture,
requiring
relatively
high
manufacturing
accuracy
particularly
in
the
area
of
the
outlets
between
the
circumferential
surface
of
the
distributor
element
and
the
opposite
inner
surface
in
order
to
provide
an
easily
rotating
distributor
element
on
the
one
hand
and
a
tight
seal
for
the
outlet
to
be
closed
on
the
other
hand.
Ferner
ist
diese
Kolbenpumpe
durch
ihre
komplexe
Struktur
relativ
aufwendig
herzustellen,
wobei
insbesondere
im
Bereich
der
Auslässe
zwischen
der
Umfangsfläche
des
Verteilerelements
und
der
gegenüberliegenden
Innenfläche
eine
relativ
große
Herstellgenauigkeit
notwendig
ist,
um
einerseits
ein
einfach
drehendes
Verteilerelements
zu
bereitzustellen
und
andererseits
den
abzusperrenden
Auslaß
gut
abzudichten.
EuroPat v2
Or
my
Creator
and
Mr.,
I
see
Anywhere
the
imprint
of
Your
hand
and
the
seal
of
Your
Mercy,
that
it
surrounds
all
of
this
that
you/he/she
is
created.
Oder
mein
Schöpfer
und
Herr,
ich
sehe
Überall
der
Abdruck
von
Deiner
Hand
und
dem
Siegel
von
Deiner
Barmherzigkeit,
der
alles
einschließt,
das,
was
es
geschafft
wird.
ParaCrawl v7.1
This
revised
edition
of
the
Constitution
has
been
approved
by
me,
and
is
now
issued
under
my
hand
and
seal
this
twenty
second
day
of
January
A.D.
1917,
Anno
Ordinis
799,
on
Monte
VeritÃ,
in
the
Republic
of
Ticino
(Switzerland).
Diese
revidierte
Konstitution
ist
von
mir
angenommen
worden
und
nun
von
mir
unterschrieben
und
gesiegelt
am
2.
Januar
A.D.
1917,
Anno
Ordinis
799,
auf
dem
Monte
Verità
im
Kanton
Tessin/Schweiz.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
it
bears
directly
against
the
underside
of
the
upper
cover
of
the
component
1.
The
clamping
force
introduced
by
means
of
the
clamping
device
8
is
applied
between
the
mount
3
or
the
cover
plate
5,
on
the
one
hand,
and
the
seal
13
fixed
in
the
opening
11
of
the
upper
cover
9,
or
the
ring
12,
on
the
other
hand.
An
der
Unterseite
der
oberen
Abdeckung
9
des
Bauteils
1
liegt
sie
hingegen
unmittelbar
an.
Die
mittels
der
Spanneinrichtung
8
zwischen
das
Gehäuse
7
und
die
Halterung
3
eingeleitete
Spannkraft
wird
also
zwischen
der
Halterung
3
bzw.
den
Laschen
5
einerseits
und
der
in
der
Öffnung
11
der
oberen
Abdeckung
9
festgelegten
Dichtung
13
bzw.
dem
Ring
12
andererseits
abgestützt,
wodurch
sowohl
in
axialer
als
auch
in
radialer
Richtung
eine
Einspannung
erzielt
und
aufrechterhalten
wird.
EuroPat v2
An
inflatable
bellows
surrounds
the
robot
hand
and
seals
it
with
respect
to
the
pass-through
tube.
Ein
aufblasbarer
Balg
umschließt
die
Roboterhand
und
dichtet
diese
gegenüber
dem
Durchführungsrohr
ab.
EuroPat v2
The
bottle
with
the
beautiful
metal
etiquette
is
hand-tied
and
sealed.
Die
Flasche
mit
der
schönen
Metall-Etikette
ist
von
Hand
verschnürt
und
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
The
real
wood
components
are
hand-made
and
sealed
with
two
layers
of
varnish
-
for
best
protection.
Die
handgefertigten
Holz-Komponenten
sind
mit
zwei
Lackschichten
versiegelt
-
für
besten
Schutz.
ParaCrawl v7.1
The
Design:
In
the
house's
typical
fashion,
1872
TAROCCO
ORANGE
is
hand-sealed
and
numbered.
Das
Design:
1872
TAROCCO
ORANGE
ist
von
Hand
versiegelt
und
nummeriert.
ParaCrawl v7.1
In
witness
whereof,
the
undersigned
Plenipotentiaries
have
hereunto
set
their
hands
and
affixed
their
seals.
Zu
Urkund
dessen
haben
die
unterzeichneten
Bevollmächtigten
ihre
Unter
schriften
und
Siegel
unter
dieses
Übereinkommen
gesetzt.
EUbookshop v2
The
turret
head
comprises
a
blowing
or
shaping
and
filling
head
on
the
one
hand
and
a
sealing
head
on
the
other.
Der
Revolverkopf
umfasst
einerseits
einen
Blas-
bzw.
Form-
und
Füllkopf
und
andererseits
einen
Verschließkopf.
EuroPat v2
The
hill
consists
of
yellow
solid-coloured
sprayed
concrete,
it
was
flattened
by
hand
and
sealed
in
orange.
Die
Hügel
bestehen
aus
gelb
durchgefärbtem
Spritzbeton,
wurden
von
Hand
geglättet
und
Orange
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
Moreover
they
tied
Baoliang
up
with
his
hands
behind
him,
and
sealed
his
mouth
with
tape.
Außerdem
fesselten
sie
Baoliang
die
Hände
auf
den
Rücken
und
klebten
seinen
Mund
mit
Klebeband
zu.
ParaCrawl v7.1
Before
the
closures
11
are
returned
to
their
initial
positions
the
housing
seals
14
are
moved
to
contact
the
train
2
and
the
closure
seals
13
are
opened
so
that
there
will
be
no
sliding
friction
between
the
train
2,
on
the
one
hand,
and
the
seals
13
and
14,
on
the
other
hand.
Zum
Zurückstellen
der
Verschlüsse
11
in
die
Ausgangslage
werden
die
Dichtungen
14
an
den
Strang
2
angestellt
und
die
Dichtungen
13
geöffnet,
um
jede
Gleitreibung
zwischen
dem
Strang
2
und
den
Dichtungen
13,
14
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
result
is,
that
the
remaining
portion
of
the
sealing
strip,
that
is
the
bridging
web
on
one
hand
and
the
sealing
lip
on
the
other,
project
freely
out
of
the
clamp
bracket
and
can
be
used
exclusively
for
the
sealing
function.
Daraus
ergibt
sich,
daß
der
übrige
Teil
der
Dichtlippe,
d.h.
der
Überbrükkungssteg
einer
seits
und
die
Dichtlippe
andererseits
frei
aus
dem
Klemmwinkel
herausstehen
und
einzig
für
die
Funktion
der
Abdichtung
verwendet
werden
können.
EuroPat v2
In
order
for
the
sealing
material
to
reach
the
circumferential
groove
9
in
granular
form
is
advantageous
when
a
thermal
insulation
washer
25
is
provided
between
the
funnel
13
and
the
in-pressing
channel
10
on
the
one
hand
and
the
sealing
chamber
6
on
the
other
hand.
Damit
das
Dichtungsmaterial
in
Form
von
Granulat
die
Umfangsrille
9
erreicht,
ist
es
zweckmäßig,
eine
thermische
Isolierung
25
zwischen
dem
Trichter
13
und
dem
Einpreßkanal
10
einerseits
und
der
Dichtungskammer
6
vorzusehen.
EuroPat v2
Filling
the
cracks
on
the
one
hand
restores
the
original
compressive
strength
of
the
concrete
and,
on
the
other
hand,
closes
up
and
seals
cracks.
Durch
Ausfüllen
der
Risse
wird
zum
einen
die
ursprüngliche
Druckfestigkeit
des
Betons
wiederhergestellt
und
zum
anderen
Risse
verschlossen
und
abgedichtet.
EuroPat v2
The
base
plate,
consisting
of
a
sheet-metal
part
with
formed
edges,
provides
stiffening
for
the
frame,
on
the
one
hand,
and
sealing
on
the
other
hand,
so
that
the
air
ingested
by
the
engine
fan
is
conducted
exclusively
through
the
radiator
grill
or
the
filters
provided
for
this
purpose.
Diese
aus
einem
Blech
mit
abgewinkelten
Rändern
bestehende
Bodenplatte
dient
einerseits
der
Versteifung
des
Rahmens
und
andererseits
der
Abdichtung,
damit
die
von
dem
Motorlüfter
angesaugte
Luft
ausschließlich
durch
die
hierfür
vorgesehenen
Kühlergrill-
oder
Filterelemente
geführt
wird.
EuroPat v2
Due
to
the
separation
of
plunger,
plunger
rod,
on
the
one
hand,
and
locking
means,
on
the
other
hand,
the
sealing
and
contamination
problems
explained
in
the
foregoing
with
relation
to
the
design
according
to
the
document
AU-A-166
859
will
not
occur.
Aufgrund
der
Trennung
von
Kolben,
Kolbenstange
einerseits
und
Sperrmittel
andererseits
treten
auch
die
oben
im
Zusammenhang
mit
der
Konstruktion
nach
der
AU-A-16
859
dargelegten
Dichtigkeits-
und
Kontaminationsprobleme
nicht
auf.
EuroPat v2
Delivery
chambers
9,
10
lying
on
either
side
of
piston
2
are
sealed
off
by
packing
rings
11
on
piston
2
on
the
one
hand,
and
by
sealing
tape
5
covering
longitudinal
slot
3
from
the
inside
on
the
other
hand,
which
is
routed
toward
the
inside
under
transmission
element
4
or
through
piston
2
in
the
unpressurized
area
between
packing
rings
11
.
Die
Abdichtung
der
beidseits
des
Kolbens
2
liegenden
Druckräume
9,
10
erfolgt
einerseits
über
Dichtringe
11
am
Kolben
2
und
andererseits
durch
das
den
Längsschlitz
3
von
innen
her
überdeckende
Dichtband
5,
welches
im
drucklosen
Bereich
zwischen
den
Dichtringen
11
nach
innen
zu
unter
dem
Übertragungselement
4
bzw.
durch
den
Kolben
2
hindurchgeführt
ist.
EuroPat v2
Outer,
left-hand
and
right-hand
sealing
jaws
50,
52,
which
are
each
provided
with
a
longitudinal
groove
54,
56,
make
it
possible
to
weld
the
closed
recloseable
strip
18
to
the
two
walls
12,
14
by
way
of
its
top
and
bottom
legs
42,
44
.
Mittels
äußerer
linker
und
rechter
Siegelbacken
50,
52,
die
mit
jeweils
einer
Längsnut
54,
56
ausgestattet
sind,
kann
der
geschlossene
Wiederverschlußstreifen
18
mit
seinen
oberen
und
unteren
Schenkeln
42,
44
an
die
beiden
Wände
12,
14
angeschweißt
werden.
EuroPat v2
This
separation
into
two
discrete
components,
i.e.
the
roof
frame
part
on
the
one
hand
and
the
displaceable
sealing
strip
with
the
sealing
element
on
the
other
hand,
makes
it
possible
to
achieve
a
largely
frictionless
closing
and
opening
of
the
sealing
elements.
Durch
die
Auftrennung
in
zwei
separate
Bauelemente
-
einerseits
das
Dachrahmenteil
und
andererseits
die
verschiebbare
Dichtschiene
mit
dem
Dichtungselement
-
kann
ein
weitgehend
reibungsfreies
Schließen
und
Öffnen
der
Dichtelemente
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
resulting
pressure
in
the
space
30,
in
the
bore
8
and
in
the
outlet
duct
13
a
-
13
d
causes
the
check
valve
5,
6
to
be
kept
closed,
on
the
one
hand,
and
the
sealing
lip
21
of
the
closing
piece
18
is
pressed
against
the
inner
side
of
the
tube
15
or
the
outlet
duct
section
13
d
defined
by
the
tube
15,
on
the
other
hand.
Durch
den
dabei
im
Raum
30,
in
der
Bohrung
8
und
im
Auslaßkanal
13a-13d
entstehenden
Druck
wird
einerseits
das
Rückschlagventil
5,
6
geschlossen
gehalten
und
andererseits
die
Dichtlippe
21
des
Verschlußstücks
18
an
die
Innenseite
des
Rohres
15
bzw.
des
durch
sie
begrenzten
Auslaßkanalabschnitts
13d
gedrückt.
EuroPat v2
Delivery
chambers
23
and
24
lying
on
either
side
of
piston
19
are
sealed
off
by
packing
rings
25
on
piston
19
on
the
one
hand,
and
by
sealing
tape
3
covering
longitudinal
slot
1
from
the
inside
on
the
other
hand,
which
is
routed
toward
the
inside
under
transmission
element
20
or
through
piston
19
in
the
unpressurized
area
between
packing
rings
25
.
Die
Abdichtung
der
beidseits
des
Kolbens
19
liegenden
Druckräume
23
bzw.
24
erfolgt
einerseits
über
Dichtringe
25
am
Kolben
19
und
andererseits
durch
das
den
Längsschlitz
1
von
innen
her
überdeckende
Dichtband
3,
welches
im
drucklosen
Bereich
zwischen
den
Dichtringen
25
nach
innen
zu
unter
dem
Übertragungselement
20
bzw.
durch
den
Kolben
19
hindurchgeführt
ist.
EuroPat v2
Achieved
by
this
means
is
optimum
mutual
guidance
of
the
individual
plates,
on
the
one
hand,
and
centering
and
sealing
for
the
disk-shaped
filter
fabric
inserted
between
the
plates,
on
the
other
hand.
Hierdurch
wird
einerseits
eine
optimale
gegenseitige
Führung
der
einzelnen
Platten
und
andererseits
eine
Zentrierung
und
Abdichtung
für
das
scheibenförmige,
zwischen
die
Platten
eingelegte
Filtergewebe
erreicht.
EuroPat v2
The
latter
two
process
techniques
make
it
possible
to
work
with
a
greater
variety
of
different
materials
for
the
pipette
shaft,
on
the
one
hand,
and
the
sealing
section,
on
the
other
hand,
which
must
meet
as
the
remaining
criterion
simply
sufficient
adhesion
of
the
sealing
section
formed
in
the
second
stage
to
the
surface
of
the
pipette
shaft
formed
in
the
first
stage.
Die
beiden
zuletzt
genannten
Verfahrenstechniken
erlauben
es,
mit
unterschiedlicheren
Werkstoffen
für
Pipettenschaft
einerseits
und
Abdichtabschnitt
andererseits
zu
arbeiten,
die
als
verbleibendes
Kriterium
nur
noch
eine
hinreichende
Haftung
des
in
der
zweiten
Stufe
ausgeformten
Abdichtabschnittes
an
der
Oberfläche
des
in
der
ersten
Stufe
ausgeformten
Pipettenschafts
erfüllen
müssen.
EuroPat v2
By
splitting
the
functions
“closing”,
on
one
hand,
and
“sealing”,
on
the
other
hand,
the
base
of
the
head
portion
may
form
a
distinct
gap
with
the
inner
wall
of
the
plasticizing
cylinder.
Durch
die
Aufteilung
der
Funktionen
"Schließen"
einerseits
und
"Abdichten"
andererseits
kann
die
Basis
des
Kopfteils
einen
deutlichen
Spalt
mit
der
Innenwand
des
Plastifizierzylinders
bilden.
EuroPat v2