Übersetzung für "Had not been" in Deutsch
A
lot
of
the
talks
that
they
have
had
have
not
been
fruitful.
Viele
der
von
ihnen
geführten
Gespräche
waren
nicht
fruchtbar.
Europarl v8
This
very
serious
problem
had
not
been
highlighted
in
any
parliamentary
report.
Und
dieses
äußerst
ernste
Problem
war
in
keinem
parlamentarischen
Bericht
dargelegt
worden;
Europarl v8
Had
it
not
been
discovered,
multiple
loss
of
life
would
have
occurred.
Wäre
sie
nicht
entdeckt
worden,
hätten
viele
Menschen
ihr
Leben
gelassen.
Europarl v8
One
that
I
had
not
been
transparent.
Unter
anderem,
dass
meine
Arbeit
nicht
transparent
war.
Europarl v8
It
was
claimed
that
the
amendments
had
not
been
submitted
by
the
Committee
on
Agriculture.
Es
wurde
behauptet,
es
handele
sich
nicht
um
Änderungsanträge
des
Agrarausschusses.
Europarl v8
The
Commission
found
that
that
had
not
been
done
in
this
case.
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
dies
im
vorliegenden
Fall
nicht
geschehen
ist.
DGT v2019
It
was
argued
that
minimum
price
undertakings
in
previous
cases
had
not
been
respected.
Es
wurde
geltend
gemacht,
dass
frühere
Mindestpreisverpflichtungen
nicht
eingehalten
worden
waren.
DGT v2019
And
so
the
answer
was
that
it
had
not
been
considered.
Die
Antwort
lautete
also,
dass
dies
nicht
in
Erwägung
gezogen
wurde.
Europarl v8
We
went
to
plenary
with
agreements
that
had
not
been
honoured.
Wir
sind
mit
Vereinbarungen
ins
Plenum
gegangen,
die
nicht
eingehalten
wurden.
Europarl v8
Had
it
not
been
important,
this
directive
would
not
exist.
Wäre
er
nicht
wichtig
gewesen,
würde
es
die
Richtlinie
nicht
geben.
Europarl v8
Up
until
then
national
Member
States
had
not
been
prepared
to
submit
their
existing
regulations.
Die
Mitgliedstaaten
waren
bisher
nicht
bereit,
ihre
bestehende
nationale
Gesetzgebung
aufzugeben.
Europarl v8
The
guarantee
related
to
the
same
loan,
which
had
not
been
fully
utilised.
Die
Bürgschaft
betraf
dasselbe
Darlehen,
das
nicht
voll
ausgeschöpft
worden
war.
DGT v2019
But
to
date
there
had
not
necessarily
been
any
form
of
ranking
or
factors
dictating
exclusion.
Doch
bisher
gab
es
nicht
zwangsläufig
eine
Hierarchisierung
und
auch
keine
Ausschluss-Elemente.
Europarl v8
That
had
not
been
done
the
last
time,
for
some
reason
or
other.
Beim
letzten
Mal
sei
das
aus
irgendwelchen
Gründen
nicht
erfolgt.
Europarl v8
We
would
have
always
been
worse
off
had
the
enlargement
not
been
so
successful.
Wir
wären
stets
schlechter
weggekommen,
wäre
die
Erweiterung
nicht
so
erfolgreich
verlaufen.
Europarl v8
The
Council
initially
refused
the
referral
because
the
decision
had
not
yet
been
taken.
Zunächst
hat
der
Rat
die
Überweisung
abgelehnt,
weil
noch
keine
Entscheidung
vorlag.
Europarl v8
The
Commission
notification
had
not
been
published
at
the
time.
Damals
lag
die
Mitteilung
der
Kommission
noch
nicht
vor.
Europarl v8
Had
it
not
been
for
the
European
Union,
it
would
not
have
worked.
Ohne
die
Europäische
Union
wäre
es
wohl
nicht
dazu
gekommen.
Europarl v8
Had
it
not
been
for
him,
the
Agreement
would
have
been
much
worse.
Ohne
ihn
wäre
die
Vereinbarung
noch
viel
schlechter
ausgefallen.
Europarl v8
This
is
a
field
which
so
far
had
not
been
harmonised.
Es
handelt
sich
um
ein
Gebiet,
das
bisher
nicht
harmonisiert
worden
war.
Europarl v8
If
the
elections
had
not
been
falsified,
he
would
now
most
likely
be
the
head
of
state.
Hätte
es
keine
Wahlmanipulationen
gegeben,
wäre
höchstwahrscheinlich
er
heute
der
Staatschef.
Europarl v8
According
to
the
details
provided,
the
tunnel
had
not
yet
been
put
into
use.
Der
Tunnel
war
den
Angaben
zufolge
noch
nicht
in
Gebrauch
genommen
worden.
WMT-News v2019
Had
it
not
been
for
him,
my
God,
how
happy
it
should
have
been!
Ohne
ihn,
mein
Gott,
wie
glücklich
wäre
ich!
Books v1