Übersetzung für "Growth stocks" in Deutsch
This
stock
selection
strategy
combines
the
methodologies
for
selecting
growth
stocks
and
value
stocks.
Diese
Aktienselektionsstrategie
kombiniert
die
Philosophien
für
die
Auswahl
von
Wachstumsaktien
und
Substanzwerten.
ParaCrawl v7.1
The
long
term
potential
growth
of
stocks
will
outweigh
the
risks.
Das
langfristige
Wachstum
der
Aktien
wird
die
Risiken
überlagern.
ParaCrawl v7.1
He
has
had
his
biggest
success
since
2009
as
co-head
of
the
team
for
European
growth
stocks
at
AGI.
Den
größten
Erfolg
hatte
er
seit
2009
als
Co-Head
des
Teams
für
europäische
Wachstumsaktien
bei
AGI.
ParaCrawl v7.1
His
greatest
success
was
in
2009
as
co-head
of
the
team
for
European
growth
stocks
at
AGI.
Den
größten
Erfolg
hatte
er
seit
2009
als
Co-Head
des
Teams
für
europäische
Wachstumsaktien
bei
AGI.
ParaCrawl v7.1
The
cooperating
Thai
exporting
producers
contested
the
analysis
methodology
set
out
in
recital
114
of
the
provisional
Regulation,
i.e.
that
some
data
have
been
established
for
the
sampled
Community
producers
only
(transaction
prices,
investment
and
return
on
investment,
wages,
profitability,
cash
flow
and
ability
to
raise
capital),
whereas
the
other
indicators
(market
share,
production,
capacity
and
capacity
utilisation,
sales
volume
and
value,
growth,
stocks,
employment
and
productivity)
additionally
included
data
of
another
Community
producer,
constituting
with
the
sampled
producers,
the
Community
industry.
Die
kooperierenden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
fochten
die
unter
Randnummer
114
der
vorläufigen
Verordnung
beschriebene
Analysemethode
an,
da
einige
Daten
nur
für
die
Gemeinschaftshersteller
in
der
Stichprobe
ermittelt
wurden
(Verkaufspreise,
Investitionen
und
RoI,
Löhne,
Rentabilität,
Cashflow
und
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten),
während
bei
den
anderen
Indikatoren
(Marktanteil,
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsmenge
und
-wert,
Wachstum,
Lagerbestände,
Beschäftigung
und
Produktivität)
auch
Daten
über
einen
anderen
Gemeinschaftshersteller
berücksichtigt
wurden,
der
zusammen
mit
den
Gemeinschaftsherstellern
in
der
Stichprobe
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bildete.
DGT v2019
Following
the
imposition
of
provisional
measures,
no
comments
were
submitted
concerning
production,
capacity,
capacity
utilisation,
sales
volume,
sales
price,
market
share,
growth,
stocks,
employment,
productivity,
the
magnitude
of
dumping
and
the
recovery
from
past
dumping
of
the
Community
industry.
Nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
gingen
keine
Stellungnahmen
bezüglich
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsmenge,
Verkaufspreis,
Marktanteil,
Wachstum,
Lagerbestände,
Beschäftigung,
Produktivität,
Höhe
der
Dumpingspanne
und
Erholung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
früherem
Dumping
ein.
DGT v2019
The
injury
analysis
with
regard
to
market
share,
production,
capacity
and
capacity
utilisation,
sales
volume
and
value,
growth,
stocks,
employment
and
productivity
is
based
on
data
of
the
Community
industry
as
a
whole.
Die
Schadensanalyse
betreffend
Marktanteile,
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsvolumen
und
-wert,
Wachstum,
Lagerbestände,
Beschäftigung
und
Produktivität
stützt
sich
auf
Daten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
als
Ganzen.
DGT v2019
We
can
express
our
regret
at
the
situation
in
the
beef
and
veal
sector,
the
growth
of
stocks
by
600
000
tonnes
and
the
11
%
fall
in
consumption.
Wir
können
jetzt
lamentieren
über
die
Situation
auf
dem
Rindfleischmarkt,
über
das
Anwachsen
der
Bestände
um
600.000
Tonnen
oder
über
den
Rückgang
des
Konsums
um
11
%.
Europarl v8
The
dollar
has
also
risen
relative
to
currencies
of
emerging
markets
with
economic
and
financial
fragilities:
twin
fiscal
and
current-account
deficits,
rising
inflation
and
slowing
growth,
large
stocks
of
domestic
and
foreign
debt,
and
political
instability.
Außerdem
ist
der
Dollar
auch
gegenüber
den
Währungen
der
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
mit
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Problemen
gestiegen:
Zwillingsdefizite
in
der
Haushalts-
und
Leistungsbilanz,
steigende
Inflation
und
verlangsamtes
Wachstum,
hohe
In-
und
Auslandsschulden
sowie
politische
Instabilität.
News-Commentary v14
In
the
absence
of
any
new
and
substantiated
information
or
argument
concerning
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
rates,
sales
volume,
market
share,
growth,
stocks,
investments
and
magnitude
of
the
dumping
margin,
the
findings
in
recitals
46
to
50,
53
to
54
and
60
to
61
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
Da
in
Bezug
auf
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsmenge,
Marktanteil,
Wachstum,
Lagerbestände,
Investitionen
und
Höhe
der
Dumpingspanne
keine
neuen
fundierten
Informationen
oder
Einwände
vorliegen,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
46
bis
50,
53
und
54
sowie
60
und
61
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
DGT v2019
It
was
found
that
the
following
economic
indicators
related
to
the
Union
industry
should
be
examined
by
referring
to
the
total
activity
(including
the
captive
use
of
the
industry):
consumption,
sales
volume,
production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
growth,
investments,
stocks,
employment,
productivity,
cash
flow,
return
on
investment,
ability
to
raise
capital
and
magnitude
of
the
dumping
margin.
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
die
nachstehenden
den
Wirtschaftszweig
der
Union
betreffenden
Wirtschaftsindikatoren
bezogen
auf
die
Gesamttätigkeit
(also
unter
Einbeziehung
des
Eigenverbrauchs
des
Wirtschaftszweigs)
untersucht
werden
sollten:
Verbrauch,
Verkaufsmenge,
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Wachstum,
Investitionen,
Lagerbestände,
Beschäftigung,
Produktivität,
Cashflow,
Rentabilität,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
Höhe
der
Dumpingspanne.
DGT v2019
As
mentioned
in
recital
(105)
to
the
provisional
Regulation
consumption,
sales
volume,
production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
growth,
investments,
stocks,
employment,
productivity,
cash
flow,
return
on
investment,
ability
to
raise
capital
and
magnitude
of
the
dumping
margin
should
be
examined
referring
to
the
total
activity
of
the
Union
industry,
i.e.
including
captive
use,
as
the
production
destined
for
the
captive
market
was
equally
affected
by
the
competition
of
imports
from
the
country
concerned.
Wie
in
Erwägungsgrund
105
der
vorläufigen
Verordnung
angeführt,
sollten
Verbrauch,
Verkaufsmenge,
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Wachstum,
Investitionen,
Lagerbestände,
Beschäftigung,
Produktivität,
Cashflow,
Rentabilität,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
Höhe
der
Dumpingspanne
bezogen
auf
die
Gesamttätigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
(also
unter
Einbeziehung
des
Eigenverbrauchs)
untersucht
werden,
da
die
für
den
Eigenverbrauch
bestimmte
Produktion
gleichermaßen
der
Konkurrenz
durch
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
ausgesetzt
war.
DGT v2019
The
injury
analysis
with
regard
to
macroeconomic
data,
such
as
market
share,
production,
capacity
and
capacity
utilisation,
sales
volume,
growth,
stocks,
employment
and
productivity
is
based
on
data
of
the
Union
industry
as
a
whole.
Die
Schadensanalyse
betreffend
die
makroökonomischen
Daten
wie
Marktanteile,
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung,
Verkaufsmenge,
Wachstum,
Lagerbestände,
Beschäftigung
und
Produktivität
stützt
sich
auf
Daten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
insgesamt.
DGT v2019
It
was
found
that
the
following
economic
indicators
related
to
the
Union
industry
should
be
examined
by
referring
to
the
total
activity
(including
the
captive
use
of
the
industry):
consumption,
sales
volume,
production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
growth,
investments,
stocks,
employment,
productivity,
cash
flow,
return
on
investment,
ability
to
raise
capital
and
magnitude
of
the
amount
of
the
countervailable
subsidies.
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
die
nachstehenden
den
Wirtschaftszweig
der
Union
betreffenden
Wirtschaftsindikatoren
bezogen
auf
die
Gesamttätigkeit
(also
unter
Einbeziehung
des
Eigenverbrauchs
des
Wirtschaftszweigs)
untersucht
werden
sollten:
Verbrauch,
Verkaufsmenge,
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Wachstum,
Investitionen,
Lagerbestände,
Beschäftigung,
Produktivität,
Cashflow,
Rentabilität,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
Höhe
der
anfechtbaren
Subventionen.
DGT v2019
However,
it
was
found
that
the
following
economic
indicators
related
to
the
Union
industry
should
be
examined
by
referring
to
the
total
activity
(including
the
captive
use
of
the
Union
industry):
production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
growth,
investments,
stocks,
employment,
productivity,
wages,
ability
to
raise
capital
and
magnitude
of
the
dumping
margin.
Dabei
wurde
festgestellt,
dass
die
nachstehenden
Wirtschaftsindikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
anhand
der
Gesamttätigkeit
untersucht
werden
sollten,
d.
h.
unter
Einbeziehung
des
Eigenbedarfs
des
Wirtschaftszweigs
der
Union:
Produktion,
Produktionskapazität,
Kapazitätsauslastung,
Wachstum,
Investitionen,
Lagerbestände,
Beschäftigung,
Produktivität,
Löhne,
Kapitalbeschaffungsmöglichkeit
und
Höhe
der
Dumpingspanne.
DGT v2019
It
is
therefore
clear
that,
while
measures
adopted
may
prevent
deterioration
of
the
market
trend
in
the
immediate
future
by
limiting
the
growth
in
stocks,
they
none
the
less
represent
a
heavy
financial
burden
and
do
not
constitute
a
solution
to
the
fundamental
problems
of
the
milk
sector.
Damit
zeigt
sich
deutlich,
daß
die
erlassenen
Maßnahmen
zwar
eine
Verschlechterung
der
Marktentwicklung
für
kurze
Zeit
verhindern
können,
indem
sie
die
Zunahme
der
Bestände
in
Grenzen
halten,
andererseits
aber
eine
erhebliche
finanzielle
Belastung
bedeuten
und
keine
Lösung
für
die
grundlegenden
Probleme
der
Milchwirtschaft
bringen.
EUbookshop v2
Another
sign
of
the
growing
market
imbalances
for
most
products
is
the
recent
growth
in
public
stocks
in
the
major
sectors,
after
the
sharp
reduction
in
previous
years.
Die
Verstärkung
des
Ungleichgewichts
auf
den
Märkten
der
meisten
Erzeugnisse
zeigt
sich
auch
in
der
jüngsten
Zunahme
der
öffentlichen
Gesamtbestände
bei
den
wichtigsten
Sektoren,
nach
den
spürbaren
Rückgängen
in
den
vorhergehenden
Jahren.
EUbookshop v2