Übersetzung für "Grindability" in Deutsch
This
limit
is
known
by
the
term
grindability
limit.
Diese
Grenze
ist
unter
dem
Begriff
Mahlbarkeitsgrenze
bekannt.
EuroPat v2
This
causes
a
significant
reduction
in
the
grindability
limit
and
thus
in
the
comminution
energy
required.
Dies
bedingt
eine
deutliche
Verringerung
der
Mahlbarkeitsgrenze
und
damit
der
notwendigen
Zerkleinerungsenergie.
EuroPat v2
Cold
Base
Bonding
makes
for
ideal
wax
absorption
and
base
grindability.
Cold
Base
Bonding
sorgt
für
ideale
Wachsaufnahme
und
Schleifbarkeit
des
Belages.
ParaCrawl v7.1
The
outstanding
grindability
is
particularly
appreciated
by
our
customers
world-wide.
Insbesonders
die
hervorragende
Schleifbarkeit
wird
von
unseren
Kunden
weltweit
geschätzt.
CCAligned v1
Disturbance
variables
result,
for
example,
in
fluctuating
cutting
powers,
possibly
also
varying
grindability
of
the
workpiece
material.
Aus
Störgrößen
ergeben
sich
z.B.
schwankende
Schnittkräfte,
gegebenenfalls
aber
auch
unterschiedliche
Schleifbarkeit
des
Werkstückstoffes.
EuroPat v2
SGS
global
teams
of
process
development
experts
understand
the
controls
to
grindability
and
thus
throughput.
Die
globalen
SGS-Teams
von
Prozessentwicklungsexperten
verstehen
die
Steuerungen
für
Mahlbarkeit
und
somit
den
Durchsatz.
ParaCrawl v7.1
From
this
it
can
be
inferred
that
the
polycondensation
products
of
the
invention
enhance
the
grindability
of
the
slag.
Daraus
kann
abgeleitet
werden,
dass
die
erfindungsgemäßen
Polykondensationsprodukte
die
Mahlbarkeit
der
Schlacke
verbessern.
EuroPat v2
The
bringing
together
of
separately
ground
raw
meal
components
makes
possible
an
improved
control
of
the
chemical
composition
irrespective
of
the
grindability.
Die
Zusammenführung
getrennt
vermahlener
Rohmehlkomponenten
ermöglicht
eine
bessere
Kontrolle
der
chemischen
Zusammensetzung
unabhängig
von
der
Mahlbarkeit.
EuroPat v2
Bringing
together
separately
ground
raw
material
components
ensures
a
better
control
of
the
chemical
composition
irrespective
of
the
grindability.
Die
Zusammenführung
getrennt
vermahlender
Rohmaterialkomponenten
gewährleistet
eine
bessere
Kontrolle
der
chemischen
Zusammensetzung
unabhängig
von
der
Mahlbarkeit.
EuroPat v2
Unsurpassed
wax
absorption
and
greatly
improved
grindability
make
this
ski
to
a
winner.
Unübertroffene
Wachsaufnahme
und
stark
verbesserter
Schleifbarkeit
des
Belages
machen
diesen
Ski
zum
Ski
der
Sieger.
ParaCrawl v7.1
The
lumps,
which
are
still
moist
inside,
make
the
dry
material
unusable
as
it
does
not
meet
the
requirements
concerning
residual
moisture,
grindability
and
handling.
Die
im
Innern
noch
feuchten
Knollen
machen
das
Trockengut
unbrauchbar,
weil
es
den
Forderungen
für
Restfeuchte,
Mahlbarkeit
und
Handhabung
nicht
entspricht.
EuroPat v2
The
invention
has
as
its
object
to
eliminate
these
disadvantages
and
difficulties
and
has
as
its
object
to
provide
a
method,
as
well
as
an
arrangement
for
carrying
out
the
method,
which
makes
feasible
as
completely
as
possible
a
recovery
of
the
sensible
heat
of
the
slag,
wherein,
however,
a
high
percentage
of
glassy
portions
of
the
slag
and
a
good
grindability
of
the
slag
are
ensured.
Die
Erfindung
bezweckt
die
Vermeidung
dieser
Nachteile
und
Schwierigkeiten
und
stellt
sich
die
Aufgabe,
ein
Verfahren
sowie
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
zu
schaffen,
welche
eine
möglichst
vollständige
Gewinnung
der
fühlbaren
Wärme
der
Schlacke
ermöglichen,
wobei
jedoch
ein
hoher
Prozentsatz
glasiger
Anteile
der
Schlacke
und
eine
gute
Mahlbarkeit
der
Schlacke
sichergestellt
sind.
EuroPat v2
The
roll
press
is
operated
with
a
high
pressing
power,
and
more
particularly,
using
more
than
2
t/cm
of
roller
length
which
produces
agglomerates
or
scabs
in
the
materials,
the
grindability
of
which
is
considerably
improved
in
comparison
to
unpressed
material
so
that
the
two-stage
comminution
leads
to
a
noticeable
reduction
of
energy
requirement.
Die
mit
einer
hohen
Preßkraft
von
insbesondere
mehr
als
2
t/cm
Walzenlänge
betriebene
Walzenpresse
erzeugt
bei
der
Materialpressung
Agglomerate
(Schülpen),
deren
Mahlbarkeit
verglichen
mit
ungepreßtem
Material
erheblich
verbessert
ist,
so
daß
die
bekannte
zweistufige
Zerkleinerung
insgesamt
zu
einer
deutlichen
Verminderung
des
spezifischen
Energiebedarfs
führt.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
to
synergistically
exploit
the
effects
of
the
alloy
elements
in
a
specific
range
of
concentration
and
to
create
a
cold-worked
steel
of
high
compressive
strength
having
high
hardness,
toughness,
wear-resistance
and
erodibility,
cutting,
stamping
and
the
like
tools
made
from
this
steel
offering
good
grindability,
cutting
and
wear
lives,
and
which,
in
the
event
of
surface
hardening
and/or
surface
coating
carried
out
at
higher
temperatures,
shall
remain
substantially
adversely
unaffected
as
regards
the
previously
achieved
improved
mechanical
properties
of
the
base
material.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Wirkung
von
Legierungselementen
in
einem
bestimmten
Konzentrationsbereich
synergetisch
zu
nutzen
und
einen
Kaltarbeitsstahl
mit
hoher
Druckfestigkeit
zu
schaffen,
der
hohe
Härte,
Zähigkeit,
Verschleißfestigkeit
und
Erodierbarkeit
aufweist,
wobei
bei
aus
diesem
Stahl
gebildeten
Schnitt-
und
Stanzwerkzeugen
eine
gute
Schleifbarkeit
und
Schneidhaltigkeit
vorliegen
und
gegebenenfalls
bei
Anwendung
von
Verfahren
zur
Oberflächenhärtung
und/oder
Oberflächenbeschichtung,
die
bei
erhöhter
Temperatur
durchzuführen
sind,
kein
entscheidend
nachteiliger
Einfluß
auf
die
durch
vorherige
Vergütung
erreichten
mechanischen
Eigenschaften
des
Grundmaterials
gegeben
ist.
EuroPat v2
Moreover,
the
organic
solvent
added
and
the
straight-chain
polymeric
compound
must
be
extracted
to
obtain
a
good
grindability
and
to
prevent
disturbing
foams.
Es
müssen
weiterhin
zur
Erzielung
einer
guten
Mahlbarkeit
und
zur
Vermeidung
von
störenden
Schäumen
das
zugesetzte
organische
Lösungsmittel
und
die
geradkettige
Polymerverbindung
extrahiert
werden.
EuroPat v2
Not
all
polyisocyanates
are
suitable
for
such
purposes
and
in
view
of
the
application
as
powder
materials,
there
are
quite
a
number
of
restrictions,
especially
if
the
polyisocyanates,
partially
or
completely
blocked
with
the
usual
blocking
agents,
themselves
have
characteristics
that
make
grindability
more
difficult,
so
that
their
use
in
powder
varnishes
is
greatly
limited
if
not
impossible,
even
though
their
varnish
technical
as
well
as
chemical
and
physical
characteristics
may
be
very
good.
Nicht
alle
Polyisocyanate
sind
für
derartige
Zwecke
geeignet
und
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
als
Pulvermaterialien
gibt
es
nicht
wenige
Einschränkungen,
insbesondere
dann,
wenn
die
mit
den
üblichen
Blockierungsmitteln
blockierten
-
partiell
oder
total
-
Polyisocyanate
selbst
solche
Kenndaten
aufweisen,
die
die
Mahlbarkeit
erschweren,
so
ist
ihr
Einsatz
in
Pulverlacken
in
hohem
Maße
eingeschränkt,
wenn
nicht
gar
unmöglich,
selbst
wenn
ihre
lacktechnischen
sowie
chemischen
und
physikalischen
Kenndaten
noch
so
gut
sein
mögen.
EuroPat v2
In
the
material
pressing,
a
roll
press
operated
with
a
high
pressing
power
of
more
than
2
t/cm
of
roller
length
produces
agglomerates
whose
grindability
is
considerably
improved
compared
to
unpressed
material,
so
that
the
two-stage
comminution
leads
overall
to
a
noticeable
reduction
of
the
specific
energy
requirement.
Die
mit
einer
hohen
Preßkraft
von
insbesondere
mehr
als
2
t/cm
Walzenlänge
betriebene
Walzenpresse
erzeugt
bei
der
Materialpressung
Agglomerate
(Schülpen),
deren
Mahlbarkeit
verglichen
mit
ungepreßtem
Material
erheblich
verbessert
ist,
so
daß
die
bekannte
zweistufige
Zerkleinerung
insgesamt
zu
einer
deutlichen
Verminderung
des
spezifischen
Energiebedarfs
führt.
EuroPat v2
It
can
be
stated
in
general
that
with
the
grinding
system
of
the
invention,
the
energy
saving
in
kWh/t
becomes
all
the
higher
the
poorer
the
grindability
of
the
respective
initial
material
to
be
ground.
Generell
kann
man
sagen,
daß
bei
der
erfindungsgemäßen
Mahlanlage
die
Energieersparnis
in
kWh/t
umso
höher
wird,
je
schlechter
die
Mahlbarkeit
des
jeweils
zu
mahlenden
Ausgangsmaterials
ist.
EuroPat v2
The
Comparative
Example
Z
had
weaknesses,
in
particular,
in
the
grindability
of
the
powder
and
in
the
hardness
of
the
coating.
Das
nicht
erfindungsgemäße
Vergleichsbeispiel
Z
weist
insbesondere
Schwächen
in
der
Mahlbarkeit
des
Pulvers
sowie
in
der
Härte
der
Beschichtung
auf.
EuroPat v2
By
the
use
cf
the
triazine/formaldehyde
resins
according
to
the
invention
or
of
the
surface
coating
systems
according
to
the
invention,
high-quality
coats
are
obtained,
for
example
stone
chip-resistant
storing
fillers
having
good
grindability,
intercoat
adhesion
and
great
hardness,
base
coats
exhibiting
rapid
physical
drying,
a
good
optical
effect
and
intercoat
adhesion,
clear
coats
having
high
gloss
and
great
hardness,
good
weathering
stability
and
high
resilience
even
at
relatively
high
storing
temperatures
and
top
coats
having
high
gloss
and
high
resistance.
Durch
den
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Triazin-Formaldehyd-Harze
bzw.
der
erfindungsgemäßen
Lacksysteme
werden
Lackschichten
hoher
Qualität
erhalten,
beispielsweise
steinschlagfeste
Einbrennfüller
mit
guter
Schleifbarkeit,
Zwischenschichthaftung
und
hoher
Härte,
Basislacke
mit
schneller
physikalischer
Trocknung,
gutem
optischen
Effekt
und
Zwischenschichthaftung,
Klarlacke
mit
hohem
Glanz
und
hoher
Härte,
guter
Bewitterungsstabilität
und
hoher
Elastizität
auch
bei
höheren
Einbrenntemperaturen
sowie
Decklacke
mit
hohem
Glanz
und
hoher
Beständigkeit.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
novel
apparatus
and
a
process
for
the
defined
comminution
of
a
polymer
gel,
especially
of
water-containing
polymer
gels,
into
uniform,
preferably
small,
particles
which,
compared
with
the
prior
art,
have
improved
properties,
such
as
better
controlled
chemical
convertibility,
washability,
separability,
filterability,
drying
properties,
grindability,
coupled
with
a
reduced
loss
of
fines
in
the
respective
separating
and
process
steps.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es
eine
neue
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
zum
definierten
Zerkleinern
eines
Polymerisatgeles,
insbesondere
von
wasserhaltigen
Polymerisatgelen,
in
einheitliche,
bevorzugt
kleine
Teilchen,
die
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
verbesserte
Eigenschaften,
wie
bessere
kontrollierte
chemische
Umsetzbarkeit,
Waschbarkeit,
Separierbarkeit,
Filtrierbarkeit,
Trocknungseigenschaften,
Mahlbarkeit,
bei
geringerem
Feinanteilsverlust
bei
den
jeweiligen
Separier-
und
Verfahrensschritten
aufweisen.
EuroPat v2