Übersetzung für "Grindability" in Deutsch

This limit is known by the term grindability limit.
Diese Grenze ist unter dem Begriff Mahlbarkeitsgrenze bekannt.
EuroPat v2

This causes a significant reduction in the grindability limit and thus in the comminution energy required.
Dies bedingt eine deutliche Verringerung der Mahlbarkeitsgrenze und damit der notwendigen Zerkleinerungsenergie.
EuroPat v2

Cold Base Bonding makes for ideal wax absorption and base grindability.
Cold Base Bonding sorgt für ideale Wachsaufnahme und Schleifbarkeit des Belages.
ParaCrawl v7.1

The outstanding grindability is particularly appreciated by our customers world-wide.
Insbesonders die hervorragende Schleifbarkeit wird von unseren Kunden weltweit geschätzt.
CCAligned v1

Disturbance variables result, for example, in fluctuating cutting powers, possibly also varying grindability of the workpiece material.
Aus Störgrößen ergeben sich z.B. schwankende Schnittkräfte, gegebenenfalls aber auch unterschiedliche Schleifbarkeit des Werkstückstoffes.
EuroPat v2

SGS global teams of process development experts understand the controls to grindability and thus throughput.
Die globalen SGS-Teams von Prozessentwicklungsexperten verstehen die Steuerungen für Mahlbarkeit und somit den Durchsatz.
ParaCrawl v7.1

From this it can be inferred that the polycondensation products of the invention enhance the grindability of the slag.
Daraus kann abgeleitet werden, dass die erfindungsgemäßen Polykondensationsprodukte die Mahlbarkeit der Schlacke verbessern.
EuroPat v2

The bringing together of separately ground raw meal components makes possible an improved control of the chemical composition irrespective of the grindability.
Die Zusammenführung getrennt vermahlener Rohmehlkomponenten ermöglicht eine bessere Kontrolle der chemischen Zusammensetzung unabhängig von der Mahlbarkeit.
EuroPat v2

Bringing together separately ground raw material components ensures a better control of the chemical composition irrespective of the grindability.
Die Zusammenführung getrennt vermahlender Rohmaterialkomponenten gewährleistet eine bessere Kontrolle der chemischen Zusammensetzung unabhängig von der Mahlbarkeit.
EuroPat v2

Unsurpassed wax absorption and greatly improved grindability make this ski to a winner.
Unübertroffene Wachsaufnahme und stark verbesserter Schleifbarkeit des Belages machen diesen Ski zum Ski der Sieger.
ParaCrawl v7.1

The lumps, which are still moist inside, make the dry material unusable as it does not meet the requirements concerning residual moisture, grindability and handling.
Die im Innern noch feuchten Knollen machen das Trockengut unbrauchbar, weil es den Forderungen für Restfeuchte, Mahlbarkeit und Handhabung nicht entspricht.
EuroPat v2

The invention has as its object to eliminate these disadvantages and difficulties and has as its object to provide a method, as well as an arrangement for carrying out the method, which makes feasible as completely as possible a recovery of the sensible heat of the slag, wherein, however, a high percentage of glassy portions of the slag and a good grindability of the slag are ensured.
Die Erfindung bezweckt die Vermeidung dieser Nachteile und Schwierigkeiten und stellt sich die Aufgabe, ein Verfahren sowie eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens zu schaffen, welche eine möglichst vollständige Gewinnung der fühlbaren Wärme der Schlacke ermöglichen, wobei jedoch ein hoher Prozentsatz glasiger Anteile der Schlacke und eine gute Mahlbarkeit der Schlacke sichergestellt sind.
EuroPat v2

The roll press is operated with a high pressing power, and more particularly, using more than 2 t/cm of roller length which produces agglomerates or scabs in the materials, the grindability of which is considerably improved in comparison to unpressed material so that the two-stage comminution leads to a noticeable reduction of energy requirement.
Die mit einer hohen Preßkraft von insbesondere mehr als 2 t/cm Walzenlänge betriebene Walzenpresse erzeugt bei der Materialpressung Agglomerate (Schülpen), deren Mahlbarkeit verglichen mit ungepreßtem Material erheblich verbessert ist, so daß die bekannte zweistufige Zerkleinerung insgesamt zu einer deutlichen Verminderung des spezifischen Energiebedarfs führt.
EuroPat v2

The object of the invention is to synergistically exploit the effects of the alloy elements in a specific range of concentration and to create a cold-worked steel of high compressive strength having high hardness, toughness, wear-resistance and erodibility, cutting, stamping and the like tools made from this steel offering good grindability, cutting and wear lives, and which, in the event of surface hardening and/or surface coating carried out at higher temperatures, shall remain substantially adversely unaffected as regards the previously achieved improved mechanical properties of the base material.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Wirkung von Legierungselementen in einem bestimmten Konzentrationsbereich synergetisch zu nutzen und einen Kaltarbeitsstahl mit hoher Druckfestigkeit zu schaffen, der hohe Härte, Zähigkeit, Verschleißfestigkeit und Erodierbarkeit aufweist, wobei bei aus diesem Stahl gebildeten Schnitt- und Stanzwerkzeugen eine gute Schleifbarkeit und Schneidhaltigkeit vorliegen und gegebenenfalls bei Anwendung von Verfahren zur Oberflächenhärtung und/oder Oberflächenbeschichtung, die bei erhöhter Temperatur durchzuführen sind, kein entscheidend nachteiliger Einfluß auf die durch vorherige Vergütung erreichten mechanischen Eigenschaften des Grundmaterials gegeben ist.
EuroPat v2

Moreover, the organic solvent added and the straight-chain polymeric compound must be extracted to obtain a good grindability and to prevent disturbing foams.
Es müssen weiterhin zur Erzielung einer guten Mahlbarkeit und zur Vermeidung von störenden Schäumen das zugesetzte organische Lösungsmittel und die geradkettige Polymerverbindung extrahiert werden.
EuroPat v2

Not all polyisocyanates are suitable for such purposes and in view of the application as powder materials, there are quite a number of restrictions, especially if the polyisocyanates, partially or completely blocked with the usual blocking agents, themselves have characteristics that make grindability more difficult, so that their use in powder varnishes is greatly limited if not impossible, even though their varnish technical as well as chemical and physical characteristics may be very good.
Nicht alle Polyisocyanate sind für derartige Zwecke geeignet und im Hinblick auf die Anwendung als Pulvermaterialien gibt es nicht wenige Einschränkungen, insbesondere dann, wenn die mit den üblichen Blockierungsmitteln blockierten - partiell oder total - Polyisocyanate selbst solche Kenndaten aufweisen, die die Mahlbarkeit erschweren, so ist ihr Einsatz in Pulverlacken in hohem Maße eingeschränkt, wenn nicht gar unmöglich, selbst wenn ihre lacktechnischen sowie chemischen und physikalischen Kenndaten noch so gut sein mögen.
EuroPat v2

In the material pressing, a roll press operated with a high pressing power of more than 2 t/cm of roller length produces agglomerates whose grindability is considerably improved compared to unpressed material, so that the two-stage comminution leads overall to a noticeable reduction of the specific energy requirement.
Die mit einer hohen Preßkraft von insbesondere mehr als 2 t/cm Walzenlänge betriebene Walzenpresse erzeugt bei der Materialpressung Agglomerate (Schülpen), deren Mahlbarkeit verglichen mit ungepreßtem Material erheblich verbessert ist, so daß die bekannte zweistufige Zerkleinerung insgesamt zu einer deutlichen Verminderung des spezifischen Energiebedarfs führt.
EuroPat v2

It can be stated in general that with the grinding system of the invention, the energy saving in kWh/t becomes all the higher the poorer the grindability of the respective initial material to be ground.
Generell kann man sagen, daß bei der erfindungsgemäßen Mahlanlage die Energieersparnis in kWh/t umso höher wird, je schlechter die Mahlbarkeit des jeweils zu mahlenden Ausgangsmaterials ist.
EuroPat v2

The Comparative Example Z had weaknesses, in particular, in the grindability of the powder and in the hardness of the coating.
Das nicht erfindungsgemäße Vergleichsbeispiel Z weist insbesondere Schwächen in der Mahlbarkeit des Pulvers sowie in der Härte der Beschichtung auf.
EuroPat v2

By the use cf the triazine/formaldehyde resins according to the invention or of the surface coating systems according to the invention, high-quality coats are obtained, for example stone chip-resistant storing fillers having good grindability, intercoat adhesion and great hardness, base coats exhibiting rapid physical drying, a good optical effect and intercoat adhesion, clear coats having high gloss and great hardness, good weathering stability and high resilience even at relatively high storing temperatures and top coats having high gloss and high resistance.
Durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Triazin-Formaldehyd-Harze bzw. der erfindungsgemäßen Lacksysteme werden Lackschichten hoher Qualität erhalten, beispielsweise steinschlagfeste Einbrennfüller mit guter Schleifbarkeit, Zwischenschichthaftung und hoher Härte, Basislacke mit schneller physikalischer Trocknung, gutem optischen Effekt und Zwischenschichthaftung, Klarlacke mit hohem Glanz und hoher Härte, guter Bewitterungsstabilität und hoher Elastizität auch bei höheren Einbrenntemperaturen sowie Decklacke mit hohem Glanz und hoher Beständigkeit.
EuroPat v2

It is an object of the present invention to provide a novel apparatus and a process for the defined comminution of a polymer gel, especially of water-containing polymer gels, into uniform, preferably small, particles which, compared with the prior art, have improved properties, such as better controlled chemical convertibility, washability, separability, filterability, drying properties, grindability, coupled with a reduced loss of fines in the respective separating and process steps.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es eine neue Vorrichtung und ein Verfahren zum definierten Zerkleinern eines Polymerisatgeles, insbesondere von wasserhaltigen Polymerisatgelen, in einheitliche, bevorzugt kleine Teilchen, die im Vergleich zum Stand der Technik verbesserte Eigenschaften, wie bessere kontrollierte chemische Umsetzbarkeit, Waschbarkeit, Separierbarkeit, Filtrierbarkeit, Trocknungseigenschaften, Mahlbarkeit, bei geringerem Feinanteilsverlust bei den jeweiligen Separier- und Verfahrensschritten aufweisen.
EuroPat v2