Übersetzung für "Grandfather rights" in Deutsch

This possibility corresponds to the existing international practice of grandfather rights.
Diese Möglichkeit entspricht der üblichen internationalen Praxis der angestammten Rechte.
TildeMODEL v2018

Such entitlements are also known as "grandfather rights".
Solche Anrechte werden auch als "angestammte Rechte" bezeichnet.
TildeMODEL v2018

The right of Member States to limit 'grandfather rights' to operate aircraft of a specified minimum size serves little purpose.
Die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die herkömmlichen Rechte auf die Nutzung von Flugzeugen einer bestimmten Mindestgröße zu begrenzen, ist nicht zweckmäßig.
Europarl v8

The situation of grandfather rights in the case of joint operations, code-share or franchise agreements should be clarified.
Es sollte geklärt werden, wie die Lage der angestammten Rechte bei Gemeinschaftsdiensten, Code-Sharing- oder Franchise-Vereinbarungen ist.
JRC-Acquis v3.0

In order to encourage regular operations at coordinated airports it is necessary to provide that grandfather rights relate to series of slots.
Um den regelmäßigen Betrieb auf koordinierten Flughäfen zu fördern, ist dafür zu sorgen, dass sich angestammte Rechte auf eine Abfolge von Zeitnischen beziehen.
JRC-Acquis v3.0

All replies argued strongly for an in-depth analysis of the impact of any market access measures that would deviate from the current practice of full protection of “grandfather rights” before any formal proposal is presented.
Alle Antworten sprachen nachdrücklich dafür, die Auswirkungen möglicher Marktzugangsmaßnahmen, die von der gängigen Praxis des vollständigen Schutzes für angestammte Rechte abwichen, vertieft zu analysieren, bevor man einen förmlichen Vorschlag auf den Tisch brächte.
TildeMODEL v2018

Certain aspects of current slot allocation practice exacerbate the situation, including in particular the reliance on 'grandfather rights' (under which an airline keeps hold of slots it has used in the past), and the use of airline officials to make allocation decisions.
Bestimmte Merkmale der derzeitigen Zeitnischenzuweisungspraxis verschärfen die Situation noch zusätzlich, und zwar insbesondere die Berücksichtigung der "angestammten Rechte" (dergestalt daß ein Luftfahrtunternehmen seine bisherigen Zeitnischen behält) und die Hinzuziehung von Vertretern der Luftverkehrsunternehmen bei Entscheidungen über die Zeitnischenzuweisung.
TildeMODEL v2018

On the other hand, the comfort of "grandfather" rights gives balance to the process of slot mobility, recognition of historical commercial costs and control of transfers.
Allerdings sorgen die "angestammten Rechte" für ein ausgewogenes Verfahren bei der Zeitnischenmobilität, der Anerkennung der bisher entstandenen kommerziellen Kosten und der Überwachung der Transfers.
TildeMODEL v2018

At severely congested airports the existing rules based largely on the “grandfather rights” principle are not sufficiently flexible to ensure availability of slots and maximise the efficient use of scarce airport capacity.
Auf schwer überlasteten Flughäfen erweisen sich die bestehenden, weitgehend auf angestammten Rechten beruhenden Regeln als nicht flexibel genug, um die Verfügbarkeit von Zeitnischen zu gewährleisten und die knappen Flughafenkapazitäten möglichst effizient zu nutzen.
TildeMODEL v2018

It also included several pro-competitive proposals, such as revision of the new entrant rule and making the criteria for granting priority for allocation of a slot for the following season (so-called grandfather rights) slightly stricter.
Es umfasst auch einige wettbewerbsförderliche Vorschläge, wie die Überarbeitung der Neubewerber-Regel und eine etwas strengere Fassung der Kriterien für die Gewährung von Prioritäten bei der Zuweisung von Zeitnischen für die Folgesaison (Besitzstandsrechte).
TildeMODEL v2018

This will also release the pertinent slots in a number of foreign airports, with Air Malta thus forgoing any grandfather rights it currently has on these slots.
Dadurch werden auch die entsprechenden Zeitnischen (Slots) auf mehreren ausländischen Flughäfen freigegeben, da Air Malta ihre angestammten Rechte auf die Nutzung dieser Slots aufgibt.
DGT v2019

This may be due to the fact that slot trading favoured carriers with significant financial strength and large slot portfolios of grandfather rights.
Dies mag darauf zurückzuführen sein, dass der Zeitnischenhandel Luftfahrtunternehmen, die über bedeutende Finanzkraft und große Zeitnischenbestände mit angestammten Rechten verfügten, begünstigte.
TildeMODEL v2018

In order to encourage market entry, a new operator might also acquire so-called grandfather rights over the slots obtained for the Paris-Amsterdam route after a confidential period, provided that the new entrant stays on the route for at least three years.
Um den Marktzutritt zu erleichtern, kann ein Neuanbieter nach einer Bewährungszeit auch die angestammten Rechte auf der Strecke Paris-Amsterdam erwerben, sofern er Flüge auf dieser Strecke wenigstens drei Jahre lang anbietet.
TildeMODEL v2018

In order to encourage market entry, a new operator may also, after a certain period, acquire so-called "grandfather rights" over the slots obtained for the Zurich-Frankfurt and Zurich-Munich routes, provided that it offers the service in this route for at least three years.
Um den Marktzutritt zu erleichtern, kann ein Neuanbieter nach einer Bewährungszeit auch die angestammten Rechte für die Slots auf den Strecken Zürich-Frankfurt und Zürich-München erwerben, sofern er Flüge auf dieser Strecke wenigstens drei Jahre lang anbietet.
TildeMODEL v2018

This is achieved by rules which will give new entrants priority for at least half the new or unused slots which may become available at a Community airport on which there are no "grandfather" i.e. established, rights.
Zu diesem Zweck wird ihnen fuer zumindest die Haelfte der neuen oder nicht verwendeten Zeitnischen, die auf einem Flughafen der Gemeinschaft frei werden, bei dem keine angestammten Rechte geltend gemacht werden koennen, Vorrang eingeraeumt.
TildeMODEL v2018

If an air carrier has used a series of slots2 for at least 80 % of the time during a season, it will be entitled to the same series of slots in the next corresponding season ('historical slots', 'grandfather rights' or '80-20 rule').
Nutzt ein Luftfahrtunternehmen eine Abfolge von Zeitnischen2 zu mindestens 80 % der Flugplanperiode, hat es ein Anrecht auf Zuweisung derselben Abfolge von Zeitnischen in der entsprechenden Folgeperiode („angestammte Zeitnischen oder Rechte“ oder „80-20-Regel“).
TildeMODEL v2018

To further balance the priority of grandfather rights, the definition of “new entrant” has been reinforced to ensure that only genuine new entrants can benefit from the Regulation (Article 2 (b)).
Um den Vorrang der angestammten Rechte noch weiter auszugleichen, wurde die Bestimmung des Begriffs "Neubewerber" schärfer gefasst, so dass nur echte Neubewerber in den Genuss der Verordnung kommen (Artikel 2 Buchstabe b)).
TildeMODEL v2018

In order to avoid wasting slot capacity in seasons affected by the crisis, coordinators may reallocate slots not used during the summer 2009 season for the rest of the season as ‘ad hoc’ slots, which may be used by other air carriers without this conferring ‘grandfather rights’.
Um eine mangelhafte Ausnutzung der Zeitnischen während der von der Krise betroffenen Flugplanperioden zu vermeiden, können die Koordinatoren während der Sommersaison 2009 nicht genutzte Zeitnischen für den Rest der Saison als „Ad-hoc“-Zeitnischen neu zuweisen, so dass sie von anderen Luftfahrtunternehmen genutzt werden können, ohne dass diese dadurch „angestammte Rechte“ erwerben.
TildeMODEL v2018

To help ensure that existing capacity is used optimally, the proposal makes some changes to the criteria for the use of airport slots in order for 'grandfather rights' to be granted.
Um zu gewährleisten, dass die vorhandene Kapazität optimal genutzt wird, ändert der Entwurf einige Kriterien, die bezüglich der Nutzung von Zeitnischen im Zusammenhang mit der Wahrung der Besitzstandsrechte gelten.
TildeMODEL v2018

Generally the draft Regulation preserves grandfather rights (slots already allocated to carriers) without making them sacrosanct in certain circumstances and following specific procedures (see example in Annex 2).
Der Grundsatz der angestammten Rechte (Kontinuitaet bei den einmal zugewiesenen Zeitnischen) wird durch die vorgeschlagene Verordnung zwar grundsaetzlich nicht angetastet, unter bestimmten Umstaenden kann aber von ihm abgewichen werden (siehe Beispiel in Anhang 2).
TildeMODEL v2018