Übersetzung für "Grandfather rights" in Deutsch
This
possibility
corresponds
to
the
existing
international
practice
of
grandfather
rights.
Diese
Möglichkeit
entspricht
der
üblichen
internationalen
Praxis
der
angestammten
Rechte.
TildeMODEL v2018
Such
entitlements
are
also
known
as
"grandfather
rights".
Solche
Anrechte
werden
auch
als
"angestammte
Rechte"
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
The
right
of
Member
States
to
limit
'grandfather
rights'
to
operate
aircraft
of
a
specified
minimum
size
serves
little
purpose.
Die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
die
herkömmlichen
Rechte
auf
die
Nutzung
von
Flugzeugen
einer
bestimmten
Mindestgröße
zu
begrenzen,
ist
nicht
zweckmäßig.
Europarl v8
The
situation
of
grandfather
rights
in
the
case
of
joint
operations,
code-share
or
franchise
agreements
should
be
clarified.
Es
sollte
geklärt
werden,
wie
die
Lage
der
angestammten
Rechte
bei
Gemeinschaftsdiensten,
Code-Sharing-
oder
Franchise-Vereinbarungen
ist.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
encourage
regular
operations
at
coordinated
airports
it
is
necessary
to
provide
that
grandfather
rights
relate
to
series
of
slots.
Um
den
regelmäßigen
Betrieb
auf
koordinierten
Flughäfen
zu
fördern,
ist
dafür
zu
sorgen,
dass
sich
angestammte
Rechte
auf
eine
Abfolge
von
Zeitnischen
beziehen.
JRC-Acquis v3.0
All
replies
argued
strongly
for
an
in-depth
analysis
of
the
impact
of
any
market
access
measures
that
would
deviate
from
the
current
practice
of
full
protection
of
“grandfather
rights”
before
any
formal
proposal
is
presented.
Alle
Antworten
sprachen
nachdrücklich
dafür,
die
Auswirkungen
möglicher
Marktzugangsmaßnahmen,
die
von
der
gängigen
Praxis
des
vollständigen
Schutzes
für
angestammte
Rechte
abwichen,
vertieft
zu
analysieren,
bevor
man
einen
förmlichen
Vorschlag
auf
den
Tisch
brächte.
TildeMODEL v2018
Certain
aspects
of
current
slot
allocation
practice
exacerbate
the
situation,
including
in
particular
the
reliance
on
'grandfather
rights'
(under
which
an
airline
keeps
hold
of
slots
it
has
used
in
the
past),
and
the
use
of
airline
officials
to
make
allocation
decisions.
Bestimmte
Merkmale
der
derzeitigen
Zeitnischenzuweisungspraxis
verschärfen
die
Situation
noch
zusätzlich,
und
zwar
insbesondere
die
Berücksichtigung
der
"angestammten
Rechte"
(dergestalt
daß
ein
Luftfahrtunternehmen
seine
bisherigen
Zeitnischen
behält)
und
die
Hinzuziehung
von
Vertretern
der
Luftverkehrsunternehmen
bei
Entscheidungen
über
die
Zeitnischenzuweisung.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
the
comfort
of
"grandfather"
rights
gives
balance
to
the
process
of
slot
mobility,
recognition
of
historical
commercial
costs
and
control
of
transfers.
Allerdings
sorgen
die
"angestammten
Rechte"
für
ein
ausgewogenes
Verfahren
bei
der
Zeitnischenmobilität,
der
Anerkennung
der
bisher
entstandenen
kommerziellen
Kosten
und
der
Überwachung
der
Transfers.
TildeMODEL v2018
At
severely
congested
airports
the
existing
rules
based
largely
on
the
“grandfather
rights”
principle
are
not
sufficiently
flexible
to
ensure
availability
of
slots
and
maximise
the
efficient
use
of
scarce
airport
capacity.
Auf
schwer
überlasteten
Flughäfen
erweisen
sich
die
bestehenden,
weitgehend
auf
angestammten
Rechten
beruhenden
Regeln
als
nicht
flexibel
genug,
um
die
Verfügbarkeit
von
Zeitnischen
zu
gewährleisten
und
die
knappen
Flughafenkapazitäten
möglichst
effizient
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
It
also
included
several
pro-competitive
proposals,
such
as
revision
of
the
new
entrant
rule
and
making
the
criteria
for
granting
priority
for
allocation
of
a
slot
for
the
following
season
(so-called
grandfather
rights)
slightly
stricter.
Es
umfasst
auch
einige
wettbewerbsförderliche
Vorschläge,
wie
die
Überarbeitung
der
Neubewerber-Regel
und
eine
etwas
strengere
Fassung
der
Kriterien
für
die
Gewährung
von
Prioritäten
bei
der
Zuweisung
von
Zeitnischen
für
die
Folgesaison
(Besitzstandsrechte).
TildeMODEL v2018
This
will
also
release
the
pertinent
slots
in
a
number
of
foreign
airports,
with
Air
Malta
thus
forgoing
any
grandfather
rights
it
currently
has
on
these
slots.
Dadurch
werden
auch
die
entsprechenden
Zeitnischen
(Slots)
auf
mehreren
ausländischen
Flughäfen
freigegeben,
da
Air
Malta
ihre
angestammten
Rechte
auf
die
Nutzung
dieser
Slots
aufgibt.
DGT v2019
This
may
be
due
to
the
fact
that
slot
trading
favoured
carriers
with
significant
financial
strength
and
large
slot
portfolios
of
grandfather
rights.
Dies
mag
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
der
Zeitnischenhandel
Luftfahrtunternehmen,
die
über
bedeutende
Finanzkraft
und
große
Zeitnischenbestände
mit
angestammten
Rechten
verfügten,
begünstigte.
TildeMODEL v2018
In
order
to
encourage
market
entry,
a
new
operator
might
also
acquire
so-called
grandfather
rights
over
the
slots
obtained
for
the
Paris-Amsterdam
route
after
a
confidential
period,
provided
that
the
new
entrant
stays
on
the
route
for
at
least
three
years.
Um
den
Marktzutritt
zu
erleichtern,
kann
ein
Neuanbieter
nach
einer
Bewährungszeit
auch
die
angestammten
Rechte
auf
der
Strecke
Paris-Amsterdam
erwerben,
sofern
er
Flüge
auf
dieser
Strecke
wenigstens
drei
Jahre
lang
anbietet.
TildeMODEL v2018
In
order
to
encourage
market
entry,
a
new
operator
may
also,
after
a
certain
period,
acquire
so-called
"grandfather
rights"
over
the
slots
obtained
for
the
Zurich-Frankfurt
and
Zurich-Munich
routes,
provided
that
it
offers
the
service
in
this
route
for
at
least
three
years.
Um
den
Marktzutritt
zu
erleichtern,
kann
ein
Neuanbieter
nach
einer
Bewährungszeit
auch
die
angestammten
Rechte
für
die
Slots
auf
den
Strecken
Zürich-Frankfurt
und
Zürich-München
erwerben,
sofern
er
Flüge
auf
dieser
Strecke
wenigstens
drei
Jahre
lang
anbietet.
TildeMODEL v2018
This
is
achieved
by
rules
which
will
give
new
entrants
priority
for
at
least
half
the
new
or
unused
slots
which
may
become
available
at
a
Community
airport
on
which
there
are
no
"grandfather"
i.e.
established,
rights.
Zu
diesem
Zweck
wird
ihnen
fuer
zumindest
die
Haelfte
der
neuen
oder
nicht
verwendeten
Zeitnischen,
die
auf
einem
Flughafen
der
Gemeinschaft
frei
werden,
bei
dem
keine
angestammten
Rechte
geltend
gemacht
werden
koennen,
Vorrang
eingeraeumt.
TildeMODEL v2018
If
an
air
carrier
has
used
a
series
of
slots2
for
at
least
80
%
of
the
time
during
a
season,
it
will
be
entitled
to
the
same
series
of
slots
in
the
next
corresponding
season
('historical
slots',
'grandfather
rights'
or
'80-20
rule').
Nutzt
ein
Luftfahrtunternehmen
eine
Abfolge
von
Zeitnischen2
zu
mindestens
80
%
der
Flugplanperiode,
hat
es
ein
Anrecht
auf
Zuweisung
derselben
Abfolge
von
Zeitnischen
in
der
entsprechenden
Folgeperiode
(„angestammte
Zeitnischen
oder
Rechte“
oder
„80-20-Regel“).
TildeMODEL v2018
To
further
balance
the
priority
of
grandfather
rights,
the
definition
of
“new
entrant”
has
been
reinforced
to
ensure
that
only
genuine
new
entrants
can
benefit
from
the
Regulation
(Article
2
(b)).
Um
den
Vorrang
der
angestammten
Rechte
noch
weiter
auszugleichen,
wurde
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Neubewerber"
schärfer
gefasst,
so
dass
nur
echte
Neubewerber
in
den
Genuss
der
Verordnung
kommen
(Artikel
2
Buchstabe
b)).
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
wasting
slot
capacity
in
seasons
affected
by
the
crisis,
coordinators
may
reallocate
slots
not
used
during
the
summer
2009
season
for
the
rest
of
the
season
as
‘ad
hoc’
slots,
which
may
be
used
by
other
air
carriers
without
this
conferring
‘grandfather
rights’.
Um
eine
mangelhafte
Ausnutzung
der
Zeitnischen
während
der
von
der
Krise
betroffenen
Flugplanperioden
zu
vermeiden,
können
die
Koordinatoren
während
der
Sommersaison
2009
nicht
genutzte
Zeitnischen
für
den
Rest
der
Saison
als
„Ad-hoc“-Zeitnischen
neu
zuweisen,
so
dass
sie
von
anderen
Luftfahrtunternehmen
genutzt
werden
können,
ohne
dass
diese
dadurch
„angestammte
Rechte“
erwerben.
TildeMODEL v2018
To
help
ensure
that
existing
capacity
is
used
optimally,
the
proposal
makes
some
changes
to
the
criteria
for
the
use
of
airport
slots
in
order
for
'grandfather
rights'
to
be
granted.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
vorhandene
Kapazität
optimal
genutzt
wird,
ändert
der
Entwurf
einige
Kriterien,
die
bezüglich
der
Nutzung
von
Zeitnischen
im
Zusammenhang
mit
der
Wahrung
der
Besitzstandsrechte
gelten.
TildeMODEL v2018
Generally
the
draft
Regulation
preserves
grandfather
rights
(slots
already
allocated
to
carriers)
without
making
them
sacrosanct
in
certain
circumstances
and
following
specific
procedures
(see
example
in
Annex
2).
Der
Grundsatz
der
angestammten
Rechte
(Kontinuitaet
bei
den
einmal
zugewiesenen
Zeitnischen)
wird
durch
die
vorgeschlagene
Verordnung
zwar
grundsaetzlich
nicht
angetastet,
unter
bestimmten
Umstaenden
kann
aber
von
ihm
abgewichen
werden
(siehe
Beispiel
in
Anhang
2).
TildeMODEL v2018