Übersetzung für "Graininess" in Deutsch
A
graininess
of
1.8
is
a
desirable
value
in
photography.
Die
Körnigkeit
von
1,8
ist
ein
in
der
Photographie
angestrebter
Wert.
EuroPat v2
This
material
should
in
particular
ensure
improved
graininess
and
allow
wider
latitude
in
the
exposure
conditions.
Insbesondere
soll
dieses
Material
eine
bessere
Körnigkeit
und
einen
höheren
Belichtungsspielraum
gewährleisten.
EuroPat v2
Photographic
recording
materials
are
required
to
show
high
sensitivity,
good
sharpness
and
fine
graininess.
Von
fotografischen
Aufzeichnungsmaterialien
werden
hohe
Empfindlichkeit,
gute
Schärfe
und
feine
Körnigkeit
verlangt.
EuroPat v2
The
sensitivity
and
graininess
are
as
defined
in
Example
1.
Empfindlichkeit
und
Körnigkeit
sind
wie
in
Beispiel
1
angegeben
definiert.
EuroPat v2
A
graininess
of
1.8
is
the
desired
value
for
photography.
Die
Körnigkeit
von
1,8
ist
ein
in
der
Photographie
angestrebter
Wert.
EuroPat v2
The
graininess
is
characteristic
for
characterizing
the
noise
behavior
in
the
phosphor
layer.
Die
Körnigkeit
ist
eine
Kennzahl
zur
Charakterisierung
des
Rauschverhaltens
in
der
Leuchtstoffschicht.
EuroPat v2
A
graininess
of
1.8
is
a
value
which
is
desired
in
photography.
Die
Körnigkeit
von
1,8
ist
ein
in
der
Photographie
angestrebter
Wert.
EuroPat v2
The
graininess
of
the
resulting
films
is
shown
in
the
Table
below:
Die
Körnigkeit
der
erhaltenen
Filme
ist
in
der
folgenden
Tabelle
angegeben:
EuroPat v2
I
was
able
to
reheat
it
and
still
no
separation
or
graininess!
Ich
konnte
es
und
noch
keine
Trennung
oder
Körnigkeit
erwärmen!
ParaCrawl v7.1
Coarser:
The
graininess
of
the
sample
is
coarser
and
denser
than
the
reference.
Gröber:
Die
Körnigkeit
der
Probe
ist
gröber
und
dichter
als
der
Bezug.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
such
a
topography
measurement
has
inaccuracies
because
of
the
graininess
of
the
grinding
tool
10
.
Ausserdem
weist
eine
solche
Topografiemessung
aufgrund
der
Körnigkeit
des
Schleifwerkzeugs
10
Ungenauigkeiten
auf.
EuroPat v2
The
setting
adds
graininess
to
the
image,
giving
it
a
rougher
texture.
Die
Einstellung
verleiht
dem
Bild
Körnigkeit
und
sorgt
für
eine
raue
Textur.
ParaCrawl v7.1
Finer:
The
graininess
of
the
sample
is
finer
than
the
reference.
Gröber:
Die
Körnigkeit
der
Probe
ist
gröber
und
dichter
als
der
Bezug.
ParaCrawl v7.1
This
is
detrimental
with
respect
to
graininess.
Dies
ist
schädlich
im
Hinblick
auf
die
Körnigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
parameter
adds
graininess
to
the
image.
Der
Parameter
fügt
der
Zeichnung
Körnigkeit
hinzu.
ParaCrawl v7.1
When
selecting
abrasive
primarily
noteattention
to
their
graininess.
Wenn
Schleif
in
erster
Linie
der
Auswahl
beachtendie
Aufmerksamkeit
auf
ihre
Körnigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
graininess
of
Sample
3-B
is
as
low
as
that
obtained
in
Sample
3-C
without
matting
agent.
Die
Körnigkeit
ist
bei
der
Probe
3-B
so
gering
wie
bei
der
Probe
3-C
ohne
Mattierungsmittel.
EuroPat v2
Orthogonally
to
the
color,
the
graininess
(image
resolution)
or
the
image
size,
for
example,
can
also
be
scaled.
Orthogonal
zur
Farbe
kann
z.B.
auch
die
Körnigkeit
(Bildauflösung)
oder
die
Bildgröße
skaliert
werden.
EuroPat v2
It
is
found,
therefore,
that
substantially
improved
graininess
is
obtained
using
the
material
according
to
the
present
invention.
Es
zeigt
sich
also,
daß
mit
dem
erfindungsgemäßen
Material
eine
deutlich
verbesserte
Körnigkeit
erhalten
wird.
EuroPat v2
In
this
way,
the
tempered
glass
come
out
will
have
a
uniform
degree
of
flatness
and
graininess.
Auf
diese
Weise
wird
das
ausgelassene
Glas
einen
einheitlichen
Grad
an
Ebenheit
und
Körnigkeit
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
If
you
set
the
indicator
higher,
the
graininess
will
increase,
and
the
photos
will
be
unattractive.
Wenn
Sie
den
Indikator
höher
einstellen,
nimmt
die
Körnigkeit
zu
und
die
Fotos
werden
unschön.
ParaCrawl v7.1
The
graininess
of
the
light
spot
at
the
detector
surface
becomes
finer
using
an
integrated
intensity
over
a
plurality
of
speckles.
Mittels
integrierter
Intensität
über
mehrere
Speckles
verfeinert
sich
die
Körnigkeit
des
Lichtflecks
an
der
Detektorfläche.
EuroPat v2
However,
upon
pasteurization
the
caviar
loses
graininess
and
taste
due
to
the
heat
treatment.
Bei
der
Pasteurisation
hingegen
verliert
der
Kaviar
durch
die
Wärmebehandlung
an
Körnigkeit
und
Geschmack.
EuroPat v2