Übersetzung für "Grained surface" in Deutsch

Test sheets produced therefrom and provided with a grained surface had a textile-like appearance.
Daraus hergestellte und mit einer genarbten Oberfläche versehene Testplatten zeigten ein textilähnliches Aussehen.
EuroPat v2

The particles have a grained, porous surface and are opaque.
Die Teilchen haben eine genarbte poröse Oberfläche und sind opak.
EuroPat v2

It is now recommended to passivate the grained surface of the first electrode.
Es empfiehlt sich nun eine Passivierung der körnigen Oberfläche der ersten Elektrode vorzunehmen.
EuroPat v2

This hardness, combined with a grained surface, increases its abrasion resistance.
Diese Härte, in Kombination mit einer genarbten Oberfläche erhöht sich die Abriebfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

The unitary folder of polypropylene may have a structured or grained outer surface.
Der einstückige Ordner aus Polypropylen oder dergleichen kann dabei eine strukturierte oder genarbte Außenoberfläche besitzen.
EuroPat v2

The grained surface prevents the adherence of the sheets to one another and thus improves the handling.
Die genarbte Oberfläche verhindert das Anhaften der Platten aneinander und verbessert so die Handhabung.
ParaCrawl v7.1

The grained surface is more robust than that of smooth film stock and repels dust and dirt.
Die genarbte Oberfläche ist robuster als glatte Folien, und das Material ist staub- und schmutzabweisend.
ParaCrawl v7.1

This grained or structured surface caused by the braided fibers ensures that the surface is suitable for the desired coalescent growth process of the bone material and has the advantage that the structure Is firmly joined to the implant and furthermore serves as a radial support for the main body, which during use has to withstand considerable loads.
Durch das Flechtwerk erhält das Implantat eine strukturierte Oberfläche, die gut für den erwünschten Anwachsprozeß des Knochenmaterials geeignet ist und den Vorteil hat, daß die Struktur fest mit dem Implantat verbunden ist und außerdem als Radialstütze für den im Einsatz stark beanspruchten Grundkörper dient.
EuroPat v2

After the shot-peening, the specimen was anneale for 1 hour at a temperature of 1280° C. The coarse-grained recrystallized core zone 4 possessed crystallites elongated in the form of stems and having a length of 12 to 15 mm and a width of 4 to 6 mm, while the 200 ?m deep fine-grained recrystallized surface zone 5 had a mean grain size of less than 2 ?m.
Die grobkörnig rekristallisierte Kernzone 4 wies stengelartig gestreckte Kristallite von 12 bis 15 mm Länge und 4 bis 6 mm Breite auf, während die feinkörnig rekristallisierte Oberflächenzone 5 von 200 µm Tiefe eine durchschnittliche Korngrösse von weniger als 2 µm zeigte.
EuroPat v2

The paper differs from the machine-made papers in its finely grained surface and four-sided deckle edge.
Das Papier unterscheidet sich zu den maschinell gefertigten Papieren durch seine feinrauh gekörnte Oberfläche und vierseitigen Büttenrand.
WikiMatrix v1

Both patterns were subjected to scratch tests in a scratching apparatus by drawing a carriage over the grained surface at a constant speed.
An beiden Mustern wurden Kratzversuche in einem Kratzgerät durchgeführt, indem über die genarbte Oberfläche ein Schlitten mit konstanter Geschwindigkeit gezogen wurde.
EuroPat v2

If graining, or pocking, is provided on a surface of the second lens so that a micro-lens structure arises on the grained surface, the intensity increase that occurs at the edge in the characteristic illuminance curve is dampened, but not entirely eliminated.
Versieht man eine Fläche der zweiten Linse mit einer Narbung derart, daß eine Mikrolinsenstruktur auf der genarbten Fläche entsteht, so werden die in der Beleuchtungsstärkekennlinie am Rand auftretenden Intensitätserhöhungen zwar gedämpft, sie verschwinden jedoch nicht völlig.
EuroPat v2

The grained surface, facing away from the light source 4, of the second collector lens 6 has a shape of a hyperbolic section in the meridional section, with the vertex of the hyperbola lying on the optical axis of the spotlight.
Die von der Lichtquelle 4 abgewandte, genarbte Oberfläche der zweiten Sammellinse 6 hat im Meridionalschnitt die Form eines Hyperbelabschnitts, wobei der Scheitelpunkt der Hyperbel auf der optischen Achse des Scheinwerfers liegt.
EuroPat v2

The grained surface of the second collector lens 6 facing away from the light source 4 has the shape of an elliptical section in the meridional section, with the vertex of the ellipse lying on the optical axis of the spotlight.
Die von der Lichtquelle 4 abgewandte, genarbte Oberfläche der zweiten Sammellinse 6 hat im Meridionalschnitt die Form eines Ellipsenabschnitts, wobei der Scheitelpunkt der Ellipse auf der optischen Achse des Scheinwerfers liegt.
EuroPat v2