Übersetzung für "Government type" in Deutsch
If
they
will
not
be
entitled
to
compensation
under
the
Pigmeat
Recall
Scheme
agreed
between
the
Commission
and
the
Irish
government,
a
similar
type
of
scheme
must
be
agreed
between
the
Commission
and
the
Department
of
Agriculture
and
Rural
Development
in
the
Assembly
in
Belfast.
Wenn
sie
keine
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
des
Schweinefleischrückrufprogramms
erhält,
das
zwischen
der
Kommission
und
der
irischen
Regierung
vereinbart
wurde,
muss
ein
ähnliches
Programm
zwischen
der
Kommission
und
dem
Ministerium
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
in
der
Parlamentsversammlung
in
Belfast
vereinbart
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
European
Union
must
ask
the
North
Korean
government
what
type
of
reforms
it
intends
to
enact
and
when.
Gleichzeitig
muß
die
Union
die
koreanische
Regierung
fragen,
welche
Art
von
Reformen
sie
umzusetzen
gedenkt
und
innerhalb
welcher
Zeitspanne.
Europarl v8
The
question
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
is
the
following:
is
it
not
time
we
also
indicated
to
the
Romanian
Government
that
this
type
of
suspension
will
ensue
if
it
continues
to
take
measures
which
contravene
the
rule
of
law?
Meine
Frage
an
den
Kommissar
lautet:
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
auch
die
rumänische
Regierung
darauf
hinzuweisen,
dass
eine
solche
Aussetzung
droht,
wenn
sie
weiterhin
Maßnahmen
durchführt,
die
mit
dem
Rechtsstaat
nicht
vereinbar
sind?
Europarl v8
For
instance,
some
of
the
new
Member
States
have
expertise
in
the
field
of
e-government
and
this
type
of
expertise
is
much
in
demand
in
certain
African
countries.
Einige
der
neuen
Länder
verfügen
beispielsweise
über
Erfahrungen
im
Bereich
e-Government;
und
diese
Art
von
Fachwissen
ist
in
bestimmten
afrikanischen
Ländern
sehr
gefragt.
Europarl v8
What
happens
in
Iraq
will
show
how
an
elected
Islamist-type
government
wields
power.
Was
im
Irak
passiert,
wird
zeigen,
wie
eine
gewählte
Regierung
islamistischen
Typs
ihre
Macht
ausübt.
News-Commentary v14
This
was
due,
in
part,
to
the
small
size
of
its
industrial
working
force
(which
was
estimated
to
number
15,583
in
1957),
but
more
importantly
because
the
Ethiopian
government
viewed
any
type
of
organized
protest
as
a
form
of
insurrection.
Dies
lag
zum
Teil
an
der
geringen
Größe
der
industriellen
Arbeitskraft
(das
war
1957
schätzungsweise
erst
15.583),
aber
vor
allem,
weil
die
äthiopische
Regierung
jede
Art
von
organisiertem
Protest
als
eine
Form
von
Aufstand
betrachtete.
WikiMatrix v1
The
three
criteria
selected
for
analysis
of
the
most
favourable
cases
for
the
development
of
VA
were
:
company
size
or
type
(SMEs,
LEs,
Government),
industrial
sector
(
high-tech,
traditional
industry,
consumer
goods,
services,
government,
other)
and
type
of
VA
application.
Um
festzustellen,
wo
die
günstigsten
Voraussetzungen
für
eine
Intensivierung
der
wertanalytischen
Aktivitäten
herrschen,
wurden
drei
Merkmale
ausgewählt:
Größe
bzw.
Art
des
Unternehmens
(KMU,
Großunternehmen,
Behörde),
Wirtschaftszweig
(High-Tech-
und
traditionelle
Industriezweige,
Konsumgüterindustrie,
Dienstleistungssektor,
Verwaltung,
Sonstige)
und
Art
der
WA-Anwendung.
EUbookshop v2
In
attacking
the
Bolshevik
Revolution
and
the
nascent
Communist
International,
the
social-democratic
leaders
primarily
condemned
the
dictatorship
of
the
proletariat
as
a
violation
of
democracy,
which
they
identified
with
a
parliamentary-type
government
elected
by
universal
and
equal
suffrage.
Bei
ihren
Angriffen
auf
die
bolschewistische
Revolution
und
die
im
Entstehen
begriffene
Kommunistische
Internationale
prangerten
die
sozialdemokratischen
Führer
die
Diktatur
des
Proletariats
vor
allem
als
eine
Missachtung
der
Demokratie
an,
unter
der
sie
eine
durch
allgemeines
und
gleiches
Wahlrecht
gewählte
parlamentarische
Regierung
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Okay,
so
its
some
"Special"
Legal
team
that
sounds
government-type.
Okay,
so
dass
ihr
einige
"Spezial-"
Legal
Team,
das
von
der
Regierung
Typ
klingt.
ParaCrawl v7.1
This
occurred
under
the
auspices
of
the
so-called
'Division
for
Recreation',
a
subdivision
of
the
Jüdischen
Selbstverwaltung
('Jewish
Self-Government'
–
a
type
of
Jewish
Council)
that
the
camp
leadership
had
officially
authorized
in
autumn
1942.
Alongside
other
divisions
for
theatre,
lectures,
a
central
library,
and
sporting
events,
the
'Jewish
Self-Government'
contained
a
'music
division'.
Dies
geschah
im
Rahmen
der
sogenannten
„Freizeitgestaltung“,
einer
Abteilung
der
ab
Herbst
1942
von
der
Lagerleitung
offiziell
genehmigten
„Jüdischen
Selbstverwaltung“
(einer
Art
„Judenrat“),
die
neben
Sektionen
für
Theater,
Vortragswesen,
Zentralbücherei
und
Sportveranstaltungen
eine
„Musiksektion“
umfasste.
ParaCrawl v7.1
And,
if
the
free
market
does
not
afford
full
employment
in
enterprises
of
that
type,
government
needs
to
achieve
that
result
through
regulation.
Und,
wenn
der
freie
Markt
sich
nicht
Vollbeschäftigung
in
den
Unternehmen
dieser
Art
leistet,
muss
Regierung
dieses
Resultat
durch
Regelung
erzielen.
ParaCrawl v7.1