Übersetzung für "Government type" in Deutsch

If they will not be entitled to compensation under the Pigmeat Recall Scheme agreed between the Commission and the Irish government, a similar type of scheme must be agreed between the Commission and the Department of Agriculture and Rural Development in the Assembly in Belfast.
Wenn sie keine Ausgleichszahlungen im Rahmen des Schweinefleischrückrufprogramms erhält, das zwischen der Kommission und der irischen Regierung vereinbart wurde, muss ein ähnliches Programm zwischen der Kommission und dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in der Parlamentsversammlung in Belfast vereinbart werden.
Europarl v8

At the same time, the European Union must ask the North Korean government what type of reforms it intends to enact and when.
Gleichzeitig muß die Union die koreanische Regierung fragen, welche Art von Reformen sie umzusetzen gedenkt und innerhalb welcher Zeitspanne.
Europarl v8

The question I should like to ask the Commissioner is the following: is it not time we also indicated to the Romanian Government that this type of suspension will ensue if it continues to take measures which contravene the rule of law?
Meine Frage an den Kommissar lautet: Ist es nicht an der Zeit, auch die rumänische Regierung darauf hinzuweisen, dass eine solche Aussetzung droht, wenn sie weiterhin Maßnahmen durchführt, die mit dem Rechtsstaat nicht vereinbar sind?
Europarl v8

For instance, some of the new Member States have expertise in the field of e-government and this type of expertise is much in demand in certain African countries.
Einige der neuen Länder verfügen beispielsweise über Erfahrungen im Bereich e-Government; und diese Art von Fachwissen ist in bestimmten afrikanischen Ländern sehr gefragt.
Europarl v8

What happens in Iraq will show how an elected Islamist-type government wields power.
Was im Irak passiert, wird zeigen, wie eine gewählte Regierung islamistischen Typs ihre Macht ausübt.
News-Commentary v14

This was due, in part, to the small size of its industrial working force (which was estimated to number 15,583 in 1957), but more importantly because the Ethiopian government viewed any type of organized protest as a form of insurrection.
Dies lag zum Teil an der geringen Größe der industriellen Arbeitskraft (das war 1957 schätzungsweise erst 15.583), aber vor allem, weil die äthiopische Regierung jede Art von organisiertem Protest als eine Form von Aufstand betrachtete.
WikiMatrix v1

The three criteria selected for analysis of the most favourable cases for the development of VA were : company size or type (SMEs, LEs, Government), industrial sector ( high-tech, traditional industry, consumer goods, services, government, other) and type of VA application.
Um festzustellen, wo die günstigsten Voraussetzungen für eine Intensivierung der wertanalytischen Aktivitäten herrschen, wurden drei Merkmale ausgewählt: Größe bzw. Art des Unternehmens (KMU, Großunternehmen, Behörde), Wirtschaftszweig (High-Tech- und traditionelle Industriezweige, Konsumgüterindustrie, Dienstleistungssektor, Verwaltung, Sonstige) und Art der WA-Anwendung.
EUbookshop v2

In attacking the Bolshevik Revolution and the nascent Communist International, the social-democratic leaders primarily condemned the dictatorship of the proletariat as a violation of democracy, which they identified with a parliamentary-type government elected by universal and equal suffrage.
Bei ihren Angriffen auf die bolschewistische Revolution und die im Entstehen begriffene Kommunistische Internationale prangerten die sozialdemokratischen Führer die Diktatur des Proletariats vor allem als eine Missachtung der Demokratie an, unter der sie eine durch allgemeines und gleiches Wahlrecht gewählte parlamentarische Regierung verstanden.
ParaCrawl v7.1

Okay, so its some "Special" Legal team that sounds government-type.
Okay, so dass ihr einige "Spezial-" Legal Team, das von der Regierung Typ klingt.
ParaCrawl v7.1

This occurred under the auspices of the so-called 'Division for Recreation', a subdivision of the Jüdischen Selbstverwaltung ('Jewish Self-Government' – a type of Jewish Council) that the camp leadership had officially authorized in autumn 1942. Alongside other divisions for theatre, lectures, a central library, and sporting events, the 'Jewish Self-Government' contained a 'music division'.
Dies geschah im Rahmen der sogenannten „Freizeitgestaltung“, einer Abteilung der ab Herbst 1942 von der Lagerleitung offiziell genehmigten „Jüdischen Selbstverwaltung“ (einer Art „Judenrat“), die neben Sektionen für Theater, Vortragswesen, Zentralbücherei und Sportveranstaltungen eine „Musiksektion“ umfasste.
ParaCrawl v7.1

And, if the free market does not afford full employment in enterprises of that type, government needs to achieve that result through regulation.
Und, wenn der freie Markt sich nicht Vollbeschäftigung in den Unternehmen dieser Art leistet, muss Regierung dieses Resultat durch Regelung erzielen.
ParaCrawl v7.1