Übersetzung für "Going to plan" in Deutsch
I
hear
you're
going
to
Washington
to
plan
a
new
Federal
Bureau
of
Prisons.
Sie
gehen
also
nach
Washington,
ein
Strafvollzugsbüro
gründen.
OpenSubtitles v2018
Well...
so
far
everything
is
going
according
to
plan,
right?
Bisher
läuft
alles
nach
Plan,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Father,
I'm
not
going
to
fight
a
plan
as
unselfish
as
yours.
Ich
werde
Ihren
selbstlosen
Plänen
nicht
hinderlich
sein.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
everything's
going
according
to
plan.
Keine
Sorge,
alles
läuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
Look,
Scott's
going
to
have
a
plan.
Sieh
mal,
Scott
wird
einen
Plan
haben.
OpenSubtitles v2018
Everything
is
going
according
to
my
plan.
Es
läuft
jetzt
alles
genau
nach
meinem
Plan.
OpenSubtitles v2018
But
we're
still
going
to
plan
prom
together,
right?
Aber
den
Ball
planen
wir
noch
zusammen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Everything
is
going
according
to
our
plan.
Alles
wird
wohl
nach
unserem
Plan
verlaufen.
OpenSubtitles v2018
To
things
not
going
according
to
his
plan.
Das
die
Dinge
nicht
nach
seinem
Plan
verlaufen.
OpenSubtitles v2018
You
always
act
like
everything's
going
completely
according
to
plan.
Du
führst
dich
ständig
so
auf,
als
würde
alles
wie
geplant
laufen.
OpenSubtitles v2018
But
I
must
say
very,
very
much
going
according
to
plan.
Aber
ich
muss
sagen,
sehr
sehr
viel,
läuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
Gagarin
has
reached
the
orbit
everything
is
going
according
to
plan.
Gagarin
hat
den
Orbit
erreicht,
alles
läuft
planmäßig.
OpenSubtitles v2018
You
know,
like
it
was
all
still
going
according
to
plan.
Du
weißt
schon,
als
ob
alles
nach
Plan
laufen
würde.
OpenSubtitles v2018
You
think
this
fundraiser
is
going
to
plan
itself?
Denkst
du,
diese
Spendenaktion
plant
sich
von
alleine?
OpenSubtitles v2018
Tell
him
everything
is
going
according
to
plan.
Sag
ihm,
dass
alles
nach
Plan
läuft.
OpenSubtitles v2018
Yes,
everything's
going
to
plan.
Ja,
alles
läuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
He
needs
to
think
that
everything
is
going
according
to
plan.
Er
muss
denken,
dass
alles
nach
Plan
läuft.
OpenSubtitles v2018
No,
everything's
going
according
to
plan.
Nein,
alles
läuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
I
can
inform
you
that
everything
is
going
according
to
plan.
Ich
darf
dir
mitteilen,
dass
alles
nach
Plan
läuft.
OpenSubtitles v2018
Sarah
and
I
were
just
wondering
if
the
mission
is
still
going
according
to
plan.
Sarah
und
ich
fragten
uns
gerade,
ob
die
Mission
noch
planmäßig
verläuft.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
everything
is
going
according
to
plan.
Sieht
aus,
als
verliefe
alles
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
Then
it's
all
going
perfectly
to
plan.
Dann
läuft
ja
alles
perfekt
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
It's
safe
to
say
we're
going
to
need
another
plan.
Dann
werden
wir
einen
neuen
Plan
brauchen.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
doing
my
thing
and
everything
was
going
according
to
the
plan!
Aber
ich
meine,
was
tun
und
alles
Wurde
nach
dem
Plan
gehen!
OpenSubtitles v2018