Übersetzung für "Goes international" in Deutsch

This goes for the international, European and national level.
Dies gilt für die internationale, die europäische und die nationale Ebene.
TildeMODEL v2018

The same goes for other international "summer schools" or "summer academies".
Ähnliches gilt für verschiedene internationale "Sommerschulen" oder "Sommer-Akademien".
TildeMODEL v2018

Business Beat is available in English and goes international.
Business Beat ist auf Englisch verfügbar und wird international.
CCAligned v1

German corporation tax law already goes beyond international standards.
Das deutsche Unternehmenssteuerrecht geht schon heute über internationale Standards hinaus.
ParaCrawl v7.1

The same goes for international music.
Dasselbe gilt auch für die internationale Musik.
ParaCrawl v7.1

For the first time out Stand up Comedy goes international!
Zum ersten Mal geht unsere Stand Up Comedy auf Tour!
CCAligned v1

This particularly goes for international companies and their employees.
Das gilt insbesondere auch für internationale Unternehmen und deren Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

And that context is gone when a salesperson goes into an international setting.
Dieser verschwindet, sobald ein Salesmitarbeiter sich in einem internationalen Umfeld bewegt.
ParaCrawl v7.1

The same goes for the International May Theatre Festival in Wiesbaden.
Gleiches gilt für die Internationalen Maifestspiele Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

And I got no jurisdiction because she goes missing in international waters.
Und ich habe keine juristische Zuständigkeit, weil sie in internationalem Gewässer verloren ging.
OpenSubtitles v2018

The same goes for international organizations.
Dasselbe gilt für internationale Organisationen.
News-Commentary v14

Indeed, Saudi Arabia is implementing a policy that completely goes against its international obligations, as well as Belgium's interests.
Saudi-Arabien verfolgt eine Politik, die seinen internationalen Verpflichtungen und den Interessen Belgiens völlig zuwiderläuft.
ParaCrawl v7.1

Herbalife goes international as it opens in Canada, and dozens more countries will soon follow.
Mit seiner Eröffnung in Kanada wird Herbalife international. Dutzende weiterer Länder werden sich bald anschließen.
ParaCrawl v7.1

The same goes for the international airport Düsseldorf as well as the biggest inner harbour of Europe in Duisburg.
Gleiches gilt für den internationalen Flughafen in Düsseldorf sowie den größten Binnenhafen Europas in Duisburg.
CCAligned v1

The commitment of Advent International goes far beyond the provision of capital.
Das Engagement von Advent International geht dabei weit über die Bereitstellung von Kapital hinaus.
ParaCrawl v7.1

The same sometimes goes for international news sites such as BBC, CNN, Reuters and The Economist.
Das gleiche geht manchmal für internationale Nachrichten-Sites wie BBC, CNN, Reuters und The Economist.
ParaCrawl v7.1

The EU-Jordan Compact, aiming at implementing the EU-Jordan Partnership Priorities, goes beyond the International Compact, by spelling out mutual commitments and review mechanisms for the different Partnership Priority areas retained.
Da die Priorität für Jordanien darin besteht, für Stabilität und Sicherheit entlang seiner Grenzen und im Land zu sorgen, wird mit dem EU- Jordanien-Pakt eine verstärkte Zusammenarbeit im Kampf gegen Terrorismus und die Vorbeugung gegen Radikalisierung und gewalttätigen Extremismus angestrebt, während gleichzeitig ein Umfeld aufrechterhalten wird, das den Zugang und Schutz von hilfsbedürftigen Asylsuchenden ermöglicht.
DGT v2019

This decision is unacceptable and goes against all international treaties which Venezuela has signed and which compel it to respect the plurality of the media, not to mention the fact that Articles 57 and 58 of the Venezuelan constitution guarantee the freedom of speech, communication and information.
Diese Entscheidung ist nicht hinnehmbar und verstößt gegen sämtliche von Venezuela unterzeichneten internationalen Verträge, die das Land dazu verpflichten, die Medienvielfalt zu respektieren, ganz zu schweigen davon, dass Artikel 57 und 58 der venezolanischen Verfassung Meinungsfreiheit, das Recht auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit garantieren.
Europarl v8

The aim of the directive has been to implement a structure enabling us finally to have access to a strategy that goes beyond international agreements, the results of which have mostly not lived up to our hopes thus far.
Mit der Richtlinie soll versucht werden, eine Struktur zu schaffen, dank derer wir endlich über eine Strategie verfügen werden, die über die internationalen Übereinkommen hinausgeht, deren Ergebnisse bisher in den meisten Fällen nicht den Erwartungen entsprachen.
Europarl v8

Anyone who goes to international conferences is used to hearing Americans lecture everyone else about transparency.
Wer auf internationale Konferenzen geht, ist gewohnt, dass die Amerikaner allen anderen Vorträge über Transparenz halten.
News-Commentary v14

The Community acquis in the fields of employment, social policy and equal opportunities in many respects goes beyond the international standards and measures which underpin the concept of decent work and incorporates the major principles of that concept.
Der Acquis communautaire in den Bereichen Beschäftigung, Sozialpolitik und Chancengleichheit geht in vielerlei Hinsicht über die internationalen Normen und Maßnahmen zur Förderung menschenwürdiger Arbeit hinaus und beinhaltet bereits die dem Konzept menschenwürdiger Arbeit zugrunde liegenden zentralen Grundsätze.
TildeMODEL v2018

Beyond this, the EU has also embarked on an ambitious new tax transparency agenda within the Single Market, which goes further than international requirements.
Darüber hinaus hat die EU eine neue ehrgeizige Agenda für Steuertransparenz im Binnenmarkt in Angriff genommen, die über die Anforderungen auf internationaler Ebene hinausgeht.
TildeMODEL v2018