Übersetzung für "Goes international" in Deutsch
This
goes
for
the
international,
European
and
national
level.
Dies
gilt
für
die
internationale,
die
europäische
und
die
nationale
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
same
goes
for
other
international
"summer
schools"
or
"summer
academies".
Ähnliches
gilt
für
verschiedene
internationale
"Sommerschulen"
oder
"Sommer-Akademien".
TildeMODEL v2018
Business
Beat
is
available
in
English
and
goes
international.
Business
Beat
ist
auf
Englisch
verfügbar
und
wird
international.
CCAligned v1
German
corporation
tax
law
already
goes
beyond
international
standards.
Das
deutsche
Unternehmenssteuerrecht
geht
schon
heute
über
internationale
Standards
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
same
goes
for
international
music.
Dasselbe
gilt
auch
für
die
internationale
Musik.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
out
Stand
up
Comedy
goes
international!
Zum
ersten
Mal
geht
unsere
Stand
Up
Comedy
auf
Tour!
CCAligned v1
This
particularly
goes
for
international
companies
and
their
employees.
Das
gilt
insbesondere
auch
für
internationale
Unternehmen
und
deren
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
And
that
context
is
gone
when
a
salesperson
goes
into
an
international
setting.
Dieser
verschwindet,
sobald
ein
Salesmitarbeiter
sich
in
einem
internationalen
Umfeld
bewegt.
ParaCrawl v7.1
The
same
goes
for
the
International
May
Theatre
Festival
in
Wiesbaden.
Gleiches
gilt
für
die
Internationalen
Maifestspiele
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
And
I
got
no
jurisdiction
because
she
goes
missing
in
international
waters.
Und
ich
habe
keine
juristische
Zuständigkeit,
weil
sie
in
internationalem
Gewässer
verloren
ging.
OpenSubtitles v2018
The
same
goes
for
international
organizations.
Dasselbe
gilt
für
internationale
Organisationen.
News-Commentary v14
Indeed,
Saudi
Arabia
is
implementing
a
policy
that
completely
goes
against
its
international
obligations,
as
well
as
Belgium's
interests.
Saudi-Arabien
verfolgt
eine
Politik,
die
seinen
internationalen
Verpflichtungen
und
den
Interessen
Belgiens
völlig
zuwiderläuft.
ParaCrawl v7.1
Herbalife
goes
international
as
it
opens
in
Canada,
and
dozens
more
countries
will
soon
follow.
Mit
seiner
Eröffnung
in
Kanada
wird
Herbalife
international.
Dutzende
weiterer
Länder
werden
sich
bald
anschließen.
ParaCrawl v7.1
The
same
goes
for
the
international
airport
Düsseldorf
as
well
as
the
biggest
inner
harbour
of
Europe
in
Duisburg.
Gleiches
gilt
für
den
internationalen
Flughafen
in
Düsseldorf
sowie
den
größten
Binnenhafen
Europas
in
Duisburg.
CCAligned v1
The
commitment
of
Advent
International
goes
far
beyond
the
provision
of
capital.
Das
Engagement
von
Advent
International
geht
dabei
weit
über
die
Bereitstellung
von
Kapital
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
same
sometimes
goes
for
international
news
sites
such
as
BBC,
CNN,
Reuters
and
The
Economist.
Das
gleiche
geht
manchmal
für
internationale
Nachrichten-Sites
wie
BBC,
CNN,
Reuters
und
The
Economist.
ParaCrawl v7.1
The
EU-Jordan
Compact,
aiming
at
implementing
the
EU-Jordan
Partnership
Priorities,
goes
beyond
the
International
Compact,
by
spelling
out
mutual
commitments
and
review
mechanisms
for
the
different
Partnership
Priority
areas
retained.
Da
die
Priorität
für
Jordanien
darin
besteht,
für
Stabilität
und
Sicherheit
entlang
seiner
Grenzen
und
im
Land
zu
sorgen,
wird
mit
dem
EU-
Jordanien-Pakt
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
im
Kampf
gegen
Terrorismus
und
die
Vorbeugung
gegen
Radikalisierung
und
gewalttätigen
Extremismus
angestrebt,
während
gleichzeitig
ein
Umfeld
aufrechterhalten
wird,
das
den
Zugang
und
Schutz
von
hilfsbedürftigen
Asylsuchenden
ermöglicht.
DGT v2019
This
decision
is
unacceptable
and
goes
against
all
international
treaties
which
Venezuela
has
signed
and
which
compel
it
to
respect
the
plurality
of
the
media,
not
to
mention
the
fact
that
Articles
57
and
58
of
the
Venezuelan
constitution
guarantee
the
freedom
of
speech,
communication
and
information.
Diese
Entscheidung
ist
nicht
hinnehmbar
und
verstößt
gegen
sämtliche
von
Venezuela
unterzeichneten
internationalen
Verträge,
die
das
Land
dazu
verpflichten,
die
Medienvielfalt
zu
respektieren,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
Artikel
57
und
58
der
venezolanischen
Verfassung
Meinungsfreiheit,
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
und
Informationsfreiheit
garantieren.
Europarl v8
The
aim
of
the
directive
has
been
to
implement
a
structure
enabling
us
finally
to
have
access
to
a
strategy
that
goes
beyond
international
agreements,
the
results
of
which
have
mostly
not
lived
up
to
our
hopes
thus
far.
Mit
der
Richtlinie
soll
versucht
werden,
eine
Struktur
zu
schaffen,
dank
derer
wir
endlich
über
eine
Strategie
verfügen
werden,
die
über
die
internationalen
Übereinkommen
hinausgeht,
deren
Ergebnisse
bisher
in
den
meisten
Fällen
nicht
den
Erwartungen
entsprachen.
Europarl v8
Anyone
who
goes
to
international
conferences
is
used
to
hearing
Americans
lecture
everyone
else
about
transparency.
Wer
auf
internationale
Konferenzen
geht,
ist
gewohnt,
dass
die
Amerikaner
allen
anderen
Vorträge
über
Transparenz
halten.
News-Commentary v14
The
Community
acquis
in
the
fields
of
employment,
social
policy
and
equal
opportunities
in
many
respects
goes
beyond
the
international
standards
and
measures
which
underpin
the
concept
of
decent
work
and
incorporates
the
major
principles
of
that
concept.
Der
Acquis
communautaire
in
den
Bereichen
Beschäftigung,
Sozialpolitik
und
Chancengleichheit
geht
in
vielerlei
Hinsicht
über
die
internationalen
Normen
und
Maßnahmen
zur
Förderung
menschenwürdiger
Arbeit
hinaus
und
beinhaltet
bereits
die
dem
Konzept
menschenwürdiger
Arbeit
zugrunde
liegenden
zentralen
Grundsätze.
TildeMODEL v2018
Beyond
this,
the
EU
has
also
embarked
on
an
ambitious
new
tax
transparency
agenda
within
the
Single
Market,
which
goes
further
than
international
requirements.
Darüber
hinaus
hat
die
EU
eine
neue
ehrgeizige
Agenda
für
Steuertransparenz
im
Binnenmarkt
in
Angriff
genommen,
die
über
die
Anforderungen
auf
internationaler
Ebene
hinausgeht.
TildeMODEL v2018