Übersetzung für "Godchildren" in Deutsch
I
bought
presents
for
my
godchildren.
Ich
habe
Geschenke
für
meine
Patenkinder
gekauft.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
case,
they
help
me
bring
together
educational
sponsors
and
godchildren.
Hier
aber
helfen
sie
mir
Bildungspaten
und
ihre
Patenkinder
zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
looking
for
a
surprise
for
your
own
children,
grand-
or
godchildren?
Suchen
Sie
nach
einer
Überraschung
für
eigene
Kinder,
Enkel-
oder
Patenkinder?
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
many
people
will
have
similarly
blissful
experiences
with
future
godchildren.
Mögen
viele
Menschen
ähnlich
beglückende
Erlebnisse
haben
mit
zukünftigen
Patenkindern.
ParaCrawl v7.1
That's
why
I
spend
Christmas
and
New
Year
with
our
godchildren
in
Sierra
Leone!
Darum
verbringe
ich
Weihnachten
und
Neujahr
mit
unseren
Patenkindern
in
Sierra
Leone.
ParaCrawl v7.1
Over
17
years
Mrs.
Honeck
supports
her
godchildren
in
Moldova.
Über
17
Jahre
unterstützt
Frau
Honeck
Ihre
Patenkinder
in
Moldawien.
ParaCrawl v7.1
Godchildren
pick
up
school
utensils
from
Mrs
Ndagajimana…
Patenkinder
holen
sich
Schulutensilien
bei
Mrs
Ndagajimana
ab…
ParaCrawl v7.1
The
documentary
ADOPTED
accompanies
three
of
these
godchildren
from
Germany
to
Africa
to
meet
their
new
extended
families.
Die
Dokumentation
ADOPTED
begleitet
drei
Patenkinder
von
Deutschland
nach
Afrika
zu
ihren
neuen
Familien.
ParaCrawl v7.1
But
then
I
cannot
let
my
godchildren
Mara,
Anna
and
Carina
wait
anymore.
Dann
kann
ich
meine
geschätzten
Patenkinder
Mara,
Anna
und
Carina
nicht
mehr
länger
warten
lassen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
parents
of
a
baptized
child
with
respect
to
the
godfather
or
godmother
become
godchildren.
Gleichzeitig
werden
die
Eltern
eines
getauften
Kindes
in
Bezug
auf
den
Paten
oder
die
Patin
Patenkinder.
ParaCrawl v7.1
Often
we
want
to
put
aside
a
sum
of
money
for
our
children,
grandchildren
or
godchildren
too.
Oft
möchten
wir
auch
einen
Betrag
für
unsere
Kinder,
Enkel
oder
Patenkinder
beiseite
legen.
ParaCrawl v7.1
Here
in
Sierra
Leone
alone,
we
already
care
for
more
than
1000
godchildren
and
their
families.
Allein
hier
in
Sierra
Leone
betreuen
wir
bereits
mehr
als
1000
Patenkinder
und
deren
Familien.
ParaCrawl v7.1
The
very
last
three
kilometers
my
godchildren
Mara,
Anna
and
Carina
accompanied
me,
a
funny
and
touching
finish!
Die
letzten
drei
Kilometer
begleiteten
mich
meine
drei
Patenkinder
Anna,
Mara
und
Carina
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
My
three
Indo-Chinese
godchildren
tell
me
about
the
racism
they
observe,
not
from
the
old
French,
but
from
communities
which
detest
that
quiet
community
of
Vietnamese
people
who
love
France.
Meine
aus
Indochina
stammenden
Patenkinder,
meine
drei
Patenkinder
berichten
mir
immer
wieder
vom
Rassismus,
den
sie
nicht
von
Seiten
der
älteren
Franzosen
erleben,
sondern
von
Seiten
der
Gemeinschaften,
die
diese
besonnene,
Frankreich
liebende
Gemeinschaft
der
Vietnamesen
verabscheuen.
Europarl v8
The
news
which
comes
from
Vietnam
-
I
have
three
little
Vietnamese
godchildren
-
is
frequent
and
always
concerns
the
violent
repression
of
all
freedoms
and
the
bloody
repression
of
all
demonstrations,
but
then
two-thirds
of
this
Assembly
fought
for
so-called
peace
in
Vietnam.
Die
Neuigkeiten,
die
uns
aus
Vietnam
erreichen
-
ich
habe
drei
kleine
vietnamesische
Patenkinder
-
sind
oft
und
immer
noch
die
der
gewaltsamen
Unterdrückung
aller
Freiheiten,
der
blutigen
Niederschlagung
aller
Demonstrationen,
aber
hier
setzten
sich
zwei
Drittel
dieses
Parlaments
für
den
sogenannten
Frieden
in
Vietnam
ein.
Europarl v8
Twenty-two
godchildren
I've
got.
Ich
habe
22
Patenkinder.
TED2020 v1
In
South
Tyrol
and
in
the
small
village
of
Krimml
in
Austria,
the
so-called
Osterfochaz
(in
Krimml
Fochiz)
is
the
traditional
Easter
gift
of
the
Godparents
to
their
Godchildren.
In
Südtirol
und
in
der
kleinen,
an
Südtirol
angrenzenden
Salzburger
Gemeinde
Krimml
ist
die
Osterfochaz,
in
Krimml
Fochiz
genannt,
traditionell
das
Geschenk
der
Paten
an
die
Patenkinder
zu
Ostern.
WikiMatrix v1
An
association
that
was
founded
because
friends
of
Kerstin
and
Roland
Debschütz
have
had
two
godchildren
in
Cambodia
for
years.
Ein
Verein,
der
sich
gründete,
weil
Freunde
von
Kerstin
und
Roland
Debschütz
schon
seit
Jahren
zwei
Patenkinder
in
Kambodscha
hatten.
CCAligned v1
Franz
Dominic
Grassi
remained
a
bachelor
all
his
life
and
in
his
testament
left
the
city
a
fortune
of
2.327
million
marks
–
an
unusually
big
sum
of
money
considering
the
fact
that
he
bequeathed
a
large
part
of
his
estate
to
distant
relatives,
godchildren
and
servants.
Museum
für
Musikinstrumente
Franz
Dominic
Grassi
Franz
Dominic
Grassi
bleibt
zeitlebens
Junggeselle
und
hinterlässt
der
Stadt
per
Testament
ein
Vermögen
von
2,327
Millionen
Mark
-
eine
enorm
hohe
Summe,
obwohl
er
einen
beträchtlichen
Teil
seines
Vermächtnisses
entfernten
Verwandten,
Patenkindern
und
Dienstboten
hinterlässt.
ParaCrawl v7.1
The
Adopted
programme
offers
lonely
Europeans
a
second
chance
by
arranging
for
them
to
be
'godchildren'
to
African
families.
Das
Programm
"Adopted"
bietet
einsamen
Europäern
eine
zweite
Chance
und
vermittelt
sie
als
Patenkinder
an
afrikanische
Familien.
ParaCrawl v7.1
Besides
that,
I
used
the
opportunity
to
hang
around
with
my
godchildren
Mara,
Anna
and
Carina,
which
we
all
enjoyed
alot.
Ausserdem
nutzte
ich
ausgiebig
die
Gelegenheit,
mit
meinen
Patenkindern
Mara,
Anna
und
Carina
herumzutollen,
was
uns
alle
sehr
freute.
ParaCrawl v7.1