Übersetzung für "Go with the time" in Deutsch
Without
the
name
of
that
contact,
he'll
go
with
the
gypsy
every
time.
Ohne
den
Namen
der
Kontaktperson
wird
er
immer
dem
Zigeuner
glauben.
OpenSubtitles v2018
Do
not
stand
still,
but
go
with
the
time.
Bleiben
Sie
nicht
stehen,
sondern
gehen
Sie
mit
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Who
does
not
go
with
the
time,
goes
with
the
time!
Wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit!
ParaCrawl v7.1
From
music
I
like
everything,
that
sounds
well,
but
most
of
all
I
like
modern
music,
because
I
am
a
modern
man
and
I
try
to
go
together
with
the
time.
Von
Musik
mag
ich
alles,
was
gut
klingt,
aber
moderne
Musik
habe
ich
am
liebsten,
weil
ich
ein
moderner
Mann
bin,
und
ich
versuche
zusammen
mit
der
Zeit
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
today’s
market,
we
take
exactly
under
the
magnifying
glass
and
go
with
the
time,
where
one
eye
is
always
directed
to
the
future.
Die
Entwicklung
des
heutigen
Marktes
nehmen
wir
ganz
genau
unter
die
Lupe
und
gehen
mit
der
Zeit
mit,
wobei
ein
Auge
immer
auf
die
Zukunft
gerichtet
ist.
CCAligned v1
Turkey
did
not
go
with
the
winter
time,
so
now
time
difference
with
Europe
is
2
hours
ahead.
Die
Türkei
ist
nicht
mit
der
Winterzeit
gegangen,
so
dass
jetzt
ein
Zeitunterschied
zu
Europa
um
2
Stunden
liegt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
question
of
perspective
if
the
modern
forms
of
production
contrast
or
go
together
with
the
leisure
time
activities.
Ob
sich
zwischen
den
modernen
Fertigungsformen
und
den
sportlichen
Freizeitaktivitäten
ein
Kontrast
ergibt
oder
die
Bilder
als
ineinandergreifend
verstanden
werden,
ist
eine
Frage
des
Blickwinkels.
ParaCrawl v7.1
To
go
with
the
time
and
create
visual
moments
that
stay
forever,
is
the
challenge
that
he
is
taking
as
a
photographer.
Mit
der
Zeit
zu
gehen
und
Bildmomente
zu
schaffen,
die
unvergänglich
sind,
ist
die
Herausforderung,
der
er
sich
als
Fotograf
stellt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
traditions
go
with
the
passing
time,
but
the
eternal
breath
of
motion
leads
to
Infinity.
So
verschwinden
Traditionen
mit
der
vorübergehenden
Zeit,
aber
der
ewige
Atem
der
Bewegung
führt
zur
Unbegrenztheit.
ParaCrawl v7.1
The
goal-oriented
photographer
was
in
her
element,
going
along
with
the
times.
Die
zielstrebige
Fotografin
war
in
ihrem
Element
und
ging
zugleich
mit
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Because
those
who
don't
keep
up
with
the
times,
go
with
the
times.
Weil
wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Whoever
does
not
go
with
the
times,
will
go
with
time...
Wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
mit
der
Zeit...
ParaCrawl v7.1
Go
with
the
times
and
get
the
full
picture!
Gehen
Sie
mit
der
Zeit
und
binden
Sie
das
reale
Abbild
ein!
ParaCrawl v7.1
Go
with
the
times
and
upgrade
to
your
vehicle
with
a
fixed
phone
console.
Gehen
Sie
mit
der
Zeit
und
rüsten
Sie
Ihr
Fahrzeug
mit
einer
festen
Handykonsole
nach.
ParaCrawl v7.1
Our
motto:
If
you
don’t
go
with
the
times,
you’ll
have
to
go
over
time.
Unsere
Devise:
Wer
nicht
mit
der
Zeit
geht,
der
muss
mit
der
Zeit
gehen.
CCAligned v1
And
only
those
who
go
with
the
times
will
move
forward.
Und
nur
wer
mit
der
Zeit
geht,
für
den
gibt
es
ein
Vorankommen.
ParaCrawl v7.1
Go
with
the
times
and
give
also
your
own
home
a
new
look.
Gehen
Sie
mit
der
Zeit
und
verleihen
Sie
auch
Ihren
eigenen
vier
Wänden
ein
neues
Aussehen.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
Henning
and
Karl
Laib
lived
by
the
guiding
principle
of
“going
with
the
times”.
Friedrich
Henning
und
Karl
Laib
lebten
mit
dem
Leitsatz
„Mit
der
Zeit
gehen“.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
is
to
go
with
the
times,
produce
stylish
and
fashionable
furniture
that
will
bring
comfort
in
the
house
of
each
our
customer.
Unsere
Mission
—
mit
der
Zeit
Schritt
zu
halten,
das
stilvolle
und
modische
Möbel
herzustellen,
die
den
Komfort
und
die
Gemütlichkeit
ins
Haus
jedes
unseres
Kunden
hineinlegen
wird.
CCAligned v1
In
contrast
to
the
aesthetic
modes
that
strive
to
fix
and
eternalize
some
emotion,
the
situationist
attitude
consists
in
going
with
the
flow
of
time.
Die
situationistische
Haltung
besteht
darin,
auf
die
Vergänglichkeit
zu
rechnen
im
Gegensatz
zu
den
ästhetischen
Verfahren,
die
danach
strebten,
die
Emotionen
festzuhalten.
ParaCrawl v7.1
If
you
love
art
and
want
to
go
with
the
times,
be
guided
by
the
design
aesthetic,
which
will
translate
to
the
language
of
painting
that
excites
the
world.
Wenn
Sie
Kunst
und
Liebe
wollen
mit
der
Zeit
gehen,
von
der
Design-Ästhetik,
die
auf
die
Sprache
der
Malerei,
die
die
Welt
begeistert
übersetzen
leiten
lassen.
ParaCrawl v7.1
All
this
perhaps
to
go
in
step
with
the
times,
thanks
to
a
Church
that
bends
to
the
whims
of
society
or
fashion?
All
dies
vielleicht
mit
der
Zeit
Schritt
gehen,
dank
einer
Kirche,
die
den
Launen
der
Gesellschaft
oder
Mode
verbiegt?
ParaCrawl v7.1
The
company
has
understood
how
to
go
with
the
times
but
still
retain
its
identity.
Die
Marke
hat
es
verstanden,
mit
der
Zeit
zu
gehen
und
dabei
trotzdem
ihre
Identität
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
Just
because
they've
been
around
for
hundreds
of
years,
doesn't
mean
that
these
analogue
tools
can't
go
with
the
times.
Nur
weil
es
sie
schon
seit
Jahrhunderten
gibt,
heißt
das
nicht,
dass
die
analogen
Tools
nicht
mit
der
Zeit
gehen
können.
ParaCrawl v7.1