Übersetzung für "Go to a funeral" in Deutsch
Things
come
to
a
pass
when
the
boss
can't
go
to
a
man's
funeral.
Die
Dinge
spitzen
sich
zu,
wenn
der
Boss
nicht
zur
Beerdigung
kommt.
OpenSubtitles v2018
When
we
go
to
a
funeral,
he
use
the
spray.
Wenn
wir
auf
eine
Beerdigung
gehen,
setzt
er
das
Spray
ein.
OpenSubtitles v2018
The
only
time
I
go
to
church
is
to
go
to
a
funeral,
you
know?
Ich
gehe
nur
zu
Beerdigungen
in
die
Kirche,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
I
had
to
go
to
Boston,
for
a
funeral.
Ich
musste
nach
Boston,
zu
einem
Begräbnis.
OpenSubtitles v2018
So,
instead
of
going
to
court,
we
go
to
a
funeral.
Statt
sie
vor
Gericht
zu
sehen,
gehen
wir
gleich
zur
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
go
to
Dresden
for
a
funeral.
Wir
müssten
nach
Dresden,
zu
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
What
if
he
doesn't
let
us
go
to
a
funeral
without
punching
out?
Was,
wenn
er
uns
nicht
zu
einer
Beerdigung
gehen
lässt,
ohne
auszustempeln?
OpenSubtitles v2018
In
the
most
cases
I
do
ask
the
bereaved
to
rather
go
to
a
different
funeral
home.
In
den
meisten
Fällen
bitte
ich
die
Hinterbliebenen
dann
eher
zu
einem
anderen
Bestatter
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
If
I
had
to
go
to
a
funeral,
though,
I
would
dress
in
B
minor,
which
would
be
turquoise,
purple
and
orange.
Wenn
ich
aber
zu
einer
Beerdigung
ginge,
dann
würde
ich
B-Moll
anziehen,
also
etwas
in
türkis,
lila
und
orange.
TED2013 v1.1
One
night
Sven,
Anna
and
Stina
have
to
stay
home
alone
as
their
parents
go
to
a
funeral.
Sven,
Anna
und
Stina
sollen
einen
Abend
alleine
zu
Hause
bleiben,
da
ihre
Eltern
zu
einer
Beerdigung
gehen.
WikiMatrix v1
Her
family
received
a
notice
to
go
to
a
funeral
home
to
pick
up
her
ashes.
Ihre
Familie
erhielt
eine
Nachricht,
dass
sie
zu
einem
Bestattungsinstitut
gehen
sollte,
um
ihre
Asche
abzuholen.
ParaCrawl v7.1
I
knew
we
were
going
to
be
driving
between
Vancouver
and
Banff
when
we
got
the
call,
and
we'd
have
to
fly
emergency
tickets
out
of
Calgary
to
go
home
to
plan
a
funeral.
Ich
wusste,
dass
wir
zwischen
Vancouver
und
Banff
unterwegs
sein
würden,
wenn
wir
einen
Anruf
erhalten
würden
und
wir
würden
Notfalltickets
für
den
Rückflug
von
Calgary
weg
kaufen
müssen,
um
nach
Hause
zu
kommen
und
die
Beerdigung
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
Because
if
you
don't
you're
going
to
go
to
a
funeral
every
week
and
I
will
not
stop
until
you
begin
to
feel
what
I
felt
all
these
years.
Denn
wenn
nicht...
werden
Sie
jede
Woche
auf
eine
Beerdigung
gehen.
Und
ich
werde
erst
aufhören,
wenn
Sie
anfangen
zu
fühlen,
was
ich
all
die
Jahre
fühlen
musste.
OpenSubtitles v2018
The
anti-air
protection
destroyed
several
missiles
but
at
least
one
succeeded
in
striking
its
target:
personalities
who
were
climbing
on
board
an
official
Iranian
plane
to
go
to
a
funeral
in
Teheran.
Die
Flak
zerstörte
mehrere
Raketen,
aber
mindestens
eine
hat
ihr
Ziel
erreicht:
Persönlichkeiten,
die
ein
offizielles
iranisches
Flugzeug
bestiegen,
um
zu
einer
Beerdigung
in
Teheran
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
Jim
comes
back
after
a
whole
year,
and
you
look
as
if
you're
going
to
a
funeral.
Jim
kommt
nach
einem
Jahr
zurück
und
du
wirkst
wie
auf
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
I'd
be
going
to
a
funeral.
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
zu
einem
Begräbnis
gehe.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
see
if
there's
going
to
be
a
funeral
for
her,
but
I
can't
find
it.
Ich
suche
die
Ankündigung
für
ihre
Beerdigung,
aber
ich
sehe
nichts.
OpenSubtitles v2018
So
we're
going
to
a
funeral,
huh?
Wir
haben
gesagt,
wir
fahren
zu
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
They
were
dressed
like
they
were
going
to
a
funeral
or
something.
Sie
waren
wie
zu
einer
Beerdigung
oder
so
angezogen.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
he's
going
to
a
funeral
service
for
his
cousin.
Morgen
geht
er
zur
Beerdigung
seines
Cousins.
OpenSubtitles v2018
Going
to
a
funeral?
Gehen
Sie
zu
'ner
Beerdigung?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
I'd
be
going
to
a
funeral.
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
zu
einer
Beerdigung
gehen
würde.
OpenSubtitles v2018
Now
I
only
ever
see
you
in
it
when
we're
going
to
a
funeral.
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
darin,
wenn
wir
auf
eine
Beerdigung
gehen.
OpenSubtitles v2018
Yet
you
look
like
you're
going
to
a
funeral.
Du
ziehst
eine
Fresse
wie
auf
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
You
go
to
a
lot
of
funerals,
Shaft.
Du
gehst
zu
vielen
Beerdigungen,
Shaft.
OpenSubtitles v2018
After
we
take
care
of
this,
we're
going
to
a
funeral.
Nachher
gehen
wir
zu
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018
Like
I'm
going
to
a
funeral?
So,
als
wenn
ich
zu
einer
Beerdigung
gehe
?
OpenSubtitles v2018