Übersetzung für "Go through customs" in Deutsch
Only
all
non-Union
goods
will
go
through
the
appropriate
customs
procedures.
Nur
die
Nichtunionswaren
müssen
die
erforderlichen
Zollverfahren
durchlaufen.
TildeMODEL v2018
As
things
are,
there's
no
need
for
you
to
go
through
customs.
Sie
müssen
nicht
durch
den
Zoll.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
go
through
customs?
Du
bist
nicht
durch
den
Zoll?
OpenSubtitles v2018
After
that,
a
passenger
can
go
on
through
customs,
passport
and
a
special
control.
Danach
kann
ein
Passagier
gehen
durch
den
Zoll-,
Pass-und
eine
spezielle
Steuerung.
ParaCrawl v7.1
Please,
go
through
customs
control
together
with
your
baggage:
Gehen
Sie
mit
Ihrem
Gepäck
die
Zollkontrolle
durch:
ParaCrawl v7.1
Prepare
your
goods
to
go
through
customs
by
making
a
detailed
inventory
.
Bereiten
Sie
Ihre
Waren
durch
den
Zoll
vergehen
dass
eine
detaillierte
Bestandsaufnahme.
ParaCrawl v7.1
When
you
arrive
in
a
foreign
country,
you
need
to
go
through
immigration
and
customs.
Wenn
Sie
in
einem
fremden
Land
ankommen,
müssen
Sie
die
Einwanderung
und
den
Zoll
passieren.
ParaCrawl v7.1
Will
we
need
to
go
through
Customs?
Müssen
wir
durch
die
Zollkontrolle?
CCAligned v1
Small,
light
and
dry,
you
will
have
no
problem
to
go
through
customs
controls
at
airports.
Klein,
leicht
und
trocken,
werden
Sie
auf
Flughäfen
kein
Problem
bei
der
Zollkontrolle
haben.
ParaCrawl v7.1
For
these
ships,
the
Commission
is
proposing
to
significantly
improve
customs
procedures
by
putting
in
place
a
system
which
can
distinguish
between
the
Union
goods
on
board
(which
should
be
swiftly
discharged)
and
the
non-Union
goods
on
board,
which
must
go
through
the
appropriate
customs
procedures.
Für
diese
Schiffe
schlägt
die
Kommission
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Zollverfahren
vor,
indem
eine
Regelung
eingeführt
wird,
die
die
Unterscheidung
zwischen
an
Bord
befindlichen
Unionswaren
(die
rasch
überlassen
werden
sollten)
und
Nichtunionswaren
(die
die
entsprechenden
Zollverfahren
durchlaufen
müssen)
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
Consequently,
upon
arrival
in
Rotterdam,
all
goods
on
board
are
considered
to
be
non-Union
goods,
having
to
go
through
all
necessary
customs
procedures.
Bei
der
Ankunft
in
Rotterdam
gelten
somit
alle
Waren
an
Bord
als
Nichtunionswaren
und
müssen
alle
vorgeschriebenen
Zollverfahren
durchlaufen.
TildeMODEL v2018
Customs
procedures
will
also
be
streamlined,
reducing
the
need
for
vessels
travelling
between
EU
ports
to
go
through
customs
atevery
stop.
Darüber
hinaus
sollen
die
Zollverfahren
vereinfacht
werden:
Schiffe,
die
von
einem
EU-Hafen
kommen
und
an
einem
anderen
EU-Hafen
anlegen,
sollen
nicht
mehr
bei
jedem
Halt
das
Zollverfahren
durchlaufen
müssen.
EUbookshop v2
When
you
arrive
at
Zaventem
airport
in
Brussels
and
go
through
customs
control
you
will
notice
that
there
is
a
computer
there
recording
the
entry
and
exit
of
every
passenger.
Wenn
Sie
auf
dem
Brüsseler
Flughafen
Zaventem
landen
und
dort
durch
die
Personenkontrolle
gehen,
stellen
Sie
fest,
daß
da
ein
Computer
steht
und
daß
jeder
bei
der
Ein-
und
Ausreise
erfaßt
wird.
EUbookshop v2