Übersetzung für "Go through customs" in Deutsch

Only all non-Union goods will go through the appropriate customs procedures.
Nur die Nichtunionswaren müssen die erforderlichen Zollverfahren durchlaufen.
TildeMODEL v2018

As things are, there's no need for you to go through customs.
Sie müssen nicht durch den Zoll.
OpenSubtitles v2018

You didn't go through customs?
Du bist nicht durch den Zoll?
OpenSubtitles v2018

After that, a passenger can go on through customs, passport and a special control.
Danach kann ein Passagier gehen durch den Zoll-, Pass-und eine spezielle Steuerung.
ParaCrawl v7.1

Please, go through customs control together with your baggage:
Gehen Sie mit Ihrem Gepäck die Zollkontrolle durch:
ParaCrawl v7.1

Prepare your goods to go through customs by making a detailed inventory .
Bereiten Sie Ihre Waren durch den Zoll vergehen dass eine detaillierte Bestandsaufnahme.
ParaCrawl v7.1

When you arrive in a foreign country, you need to go through immigration and customs.
Wenn Sie in einem fremden Land ankommen, müssen Sie die Einwanderung und den Zoll passieren.
ParaCrawl v7.1

Will we need to go through Customs?
Müssen wir durch die Zollkontrolle?
CCAligned v1

Small, light and dry, you will have no problem to go through customs controls at airports.
Klein, leicht und trocken, werden Sie auf Flughäfen kein Problem bei der Zollkontrolle haben.
ParaCrawl v7.1

For these ships, the Commission is proposing to significantly improve customs procedures by putting in place a system which can distinguish between the Union goods on board (which should be swiftly discharged) and the non-Union goods on board, which must go through the appropriate customs procedures.
Für diese Schiffe schlägt die Kommission eine erhebliche Verbesserung der Zollverfahren vor, indem eine Regelung eingeführt wird, die die Unterscheidung zwischen an Bord befindlichen Unionswaren (die rasch überlassen werden sollten) und Nichtunionswaren (die die entsprechenden Zollverfahren durchlaufen müssen) ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Consequently, upon arrival in Rotterdam, all goods on board are considered to be non-Union goods, having to go through all necessary customs procedures.
Bei der Ankunft in Rotterdam gelten somit alle Waren an Bord als Nichtunionswaren und müssen alle vorgeschriebenen Zollverfahren durchlaufen.
TildeMODEL v2018

Customs procedures will also be streamlined, reducing the need for vessels travelling between EU ports to go through customs atevery stop.
Darüber hinaus sollen die Zollverfahren vereinfacht werden: Schiffe, die von einem EU-Hafen kommen und an einem anderen EU-Hafen anlegen, sollen nicht mehr bei jedem Halt das Zollverfahren durchlaufen müssen.
EUbookshop v2

When you arrive at Zaventem airport in Brussels and go through customs control you will notice that there is a computer there recording the entry and exit of every passenger.
Wenn Sie auf dem Brüsseler Flughafen Zaventem landen und dort durch die Personenkontrolle gehen, stellen Sie fest, daß da ein Computer steht und daß jeder bei der Ein- und Ausreise erfaßt wird.
EUbookshop v2