Übersetzung für "Go though" in Deutsch

It would be nice to go East, though.
Es wäre trotzdem schön, in den Osten zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Before i go, though, there's one thing i want to do.
Aber bevor ich geh, will ich hier noch eine Sache erledigen.
OpenSubtitles v2018

I didn't think she'd go this far though.
Ich dachte nicht, dass sie so weit geht.
OpenSubtitles v2018

I'll tell you where we will go, though.
Ich sag Ihnen aber, wo wir hingehen.
OpenSubtitles v2018

She wants to go home even though home probably isn't there.
Sie will nach Hause, obwohl es wahrscheinlich kein Zuhause mehr gibt.
OpenSubtitles v2018

You know, plenty go to jail, though, so, you know, you're sticking close to your roots in that regard.
Viele landen im Knast, du bleibst deinen Wurzeln dahingehend allerdings treu.
OpenSubtitles v2018

Don't you always go home, though?
Aber gehst du nicht eigentlich immer nach Hause?
OpenSubtitles v2018

Sucks we're gonna go to prison, though.
Scheiße, dass wir im Knast landen werden.
OpenSubtitles v2018

Hey, buddy, I gotta go back upstairs, though.
Hey, Buddy, ich gehe trotzdem nochmal rauf.
OpenSubtitles v2018

You can't go out there, though, Oliver.
Du kannst trotzdem nicht da raus, Oliver.
OpenSubtitles v2018

Did you go out even though you were grounded?
Bist du etwas weg gewesen obwohl du Hausarrest hattest?
OpenSubtitles v2018