Übersetzung für "Go though" in Deutsch
It
would
be
nice
to
go
East,
though.
Es
wäre
trotzdem
schön,
in
den
Osten
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Before
i
go,
though,
there's
one
thing
i
want
to
do.
Aber
bevor
ich
geh,
will
ich
hier
noch
eine
Sache
erledigen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
she'd
go
this
far
though.
Ich
dachte
nicht,
dass
sie
so
weit
geht.
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
you
where
we
will
go,
though.
Ich
sag
Ihnen
aber,
wo
wir
hingehen.
OpenSubtitles v2018
She
wants
to
go
home
even
though
home
probably
isn't
there.
Sie
will
nach
Hause,
obwohl
es
wahrscheinlich
kein
Zuhause
mehr
gibt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
plenty
go
to
jail,
though,
so,
you
know,
you're
sticking
close
to
your
roots
in
that
regard.
Viele
landen
im
Knast,
du
bleibst
deinen
Wurzeln
dahingehend
allerdings
treu.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
always
go
home,
though?
Aber
gehst
du
nicht
eigentlich
immer
nach
Hause?
OpenSubtitles v2018
Sucks
we're
gonna
go
to
prison,
though.
Scheiße,
dass
wir
im
Knast
landen
werden.
OpenSubtitles v2018
Hey,
buddy,
I
gotta
go
back
upstairs,
though.
Hey,
Buddy,
ich
gehe
trotzdem
nochmal
rauf.
OpenSubtitles v2018
You
can't
go
out
there,
though,
Oliver.
Du
kannst
trotzdem
nicht
da
raus,
Oliver.
OpenSubtitles v2018
Did
you
go
out
even
though
you
were
grounded?
Bist
du
etwas
weg
gewesen
obwohl
du
Hausarrest
hattest?
OpenSubtitles v2018