Übersetzung für "Go into the matter" in Deutsch
Mr
President,
I
should
be
pleased
to
go
into
the
matter
more
deeply
on
another
occasion
perhaps.
Ich
werde
bei
anderer
Gelegenheit
vielleicht
noch
etwas
ausführlicher
auf
das
Problem
eingehen.
Europarl v8
We
must
make
an
effort
and
go
deeper
into
the
matter.
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
However,
we
must
go
into
the
matter
a
little
more
carefully,
I'm
afraid.
Aber
ich
fürchte,
wir
müssen
die
Sache
etwas
vorsichtiger
angehen.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
the
time
or
place
to
go
into
the
matter
with
him.
Es
war
nicht
der
Zeitpunkt,
die
Sache
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Depending
on
the
scenario,
it
is
to
consider
how
far
one
should
go
into
the
matter.
Je
nach
Szenario
gilt
es
abzuwägen,
wie
weit
man
in
die
Materie
einsteigen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Now
in
the
light
of
these
considerations,
the
determination
and
the
conviction
has
grown
in
my
group
that
it
is
right
to
go
further
into
the
matter
in
committee
and
also,
perhaps,
to
deal
in
parallel
with
the
imminent
-
or
almost
imminent
-
discussion
of
the
directive
on
the
European
limited
company.
In
Anbetracht
dieser
Überlegungen
sind
in
meiner
Fraktion
der
Wille
und
die
Überzeugung
gereift,
daß
dieser
Vorschlag
im
Ausschuß
weitgehender
geprüft
werden
sollte,
auch
um
gegebenenfalls
auf
die
gleichzeitig
oder
nahezu
bevorstehende
Aussprache
über
die
Richtlinie
über
die
Aktiengesellschaften
in
Europa
vorbereitet
zu
sein.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
President
of
the
Council,
I
believe
it
is
right
to
hold
this
debate,
and
to
be
able
to
go
deeper
into
the
matter
next
month,
when
we
will
be
dealing
with
the
conversion
plan
for
driftnet
fishing,
which
affects
Italy.
Herr
Präsident,
Herr
Ratspräsident,
meines
Erachtens
war
es
richtig,
diese
Aussprache
zu
führen,
zu
deren
weiteren
Vertiefung
wir
nächsten
Monat
die
Möglichkeit
haben
werden,
wenn
wir
uns
mit
dem
Plan
für
eine
Umstellung
der
Treibnetz-Fischerei
in
Italien
befassen
werden.
Europarl v8
I
will
perhaps
go
into
the
matter
of
financial
controls
in
more
detail
in
my
closing
remarks,
since
I
have
already
exceeded
my
speaking
time.
Auf
die
Frage
der
finanziellen
Kontrolle
werde
ich
vielleicht
in
meiner
abschließenden
Replik
noch
eingehen,
angesichts
des
Umstandes,
dass
ich
meine
Zeit
schon
überzogen
habe.
Europarl v8
I
shall
therefore
not
go
into
the
matter
in
any
further
detail,
but
will
use
my
two
minutes
to
give
my
views
on
set
aside
as
a
whole.
Ich
will
also
nicht
weiter
darauf
eingehen,
sondern
meine
zwei
Minuten
nutzen,
um
zu
der
Flächenstillegung
insgesamt
Stellung
zu
nehmen.
Europarl v8
However,
the
Commission
duly
replies
to
us
that
it
cannot
go
into
the
matter
of
national
legal
systems,
even
when
obvious
injustices
occur.
Und
die
Kommission
antwortet
uns
stets
gewissenhaft,
sie
könne
nicht
in
nationale
Rechtssysteme
eingreifen,
auch
wenn
es
offensichtlich
zu
Ungerechtigkeiten
kommt.
Europarl v8
We
must
make
an
effort
and
go
deeper
into
the
matter
rather
than
simply
believing
that
if
we
catch
Osama
Bin
Laden
-
which
would
be
right
and
proper
and
is
a
legitimate,
necessary
thing
to
do
-
then
the
problem
will
be
resolved.
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen,
anstatt
schlicht
zu
glauben,
mit
der
Ergreifung
von
Osama
Bin
Laden
-
einem
legitimen,
gebotenen
und
notwendigen
Akt
-
würden
wir
das
Problem
gelöst
haben.
Europarl v8
I
can
only
repeat
that
if
the
Commission
decides
to
publish
the
application,
there
is
a
possibility
for
the
different
Member
States
to
go
into
the
matter
within
a
fixed
period.
Ich
kann
nur
wiederholen,
wenn
die
Kommission
beschließt,
den
Antrag
zu
veröffentlichen,
hat
jeder
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
darauf
zu
reagieren.
Europarl v8
The
ECB
had
been
informed
about
the
issue
right
from
the
start,
and
it
played
a
leading
role
in
this
instrument
-
I
shall
not
go
into
the
matter
of
its
transparency.
Die
IZB
war
von
Anfang
an
über
das
Problem
informiert,
und
sie
spielte
eine
tragende
Rolle
bei
diesem
Instrument,
auf
dessen
Transparenz
ich
nicht
näher
eingehen
möchte.
Europarl v8
Every
time
problems
of
this
nature
are
presented
to
us,
we
try
to
go
into
the
matter
thoroughly
without
distorting
the
facts
in
any
way.
Jedesmal,
wenn
wir
mit
solchen
Problemen
konfrontiert
werden,
versuchen
wir,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen,
wobei
wir
jede
Art
von
Propaganda
vermeiden.
EUbookshop v2
As
we
do
not
have
sufficient
time
to
go
into
the
matter
in
any
more
details,
I
should
like
to
ask
the
Commission
how
much
progress
it
has
made
on
the
intentions
expressed
in
its
report
concerning
a
proposal
to
encourage
the
transfer
of
scientific
research
and
technological
innovation
to
the
developing
countries.
Da
die
Länder
der
Europäischen
Gemeinschaft
der
einen
oder
anderen
dieser
Organisationen
angehören,
gibt
es
bereits
eine
gewisse
Information
und
eine
gewisse
Koordinierung
der
internationalen
Bemühungen
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer.
EUbookshop v2