Übersetzung für "Go into the matter" in Deutsch

Mr President, I should be pleased to go into the matter more deeply on another occasion perhaps.
Ich werde bei anderer Gelegenheit vielleicht noch etwas ausführlicher auf das Problem eingehen.
Europarl v8

We must make an effort and go deeper into the matter.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid.
Aber ich fürchte, wir müssen die Sache etwas vorsichtiger angehen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't the time or place to go into the matter with him.
Es war nicht der Zeitpunkt, die Sache zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

Depending on the scenario, it is to consider how far one should go into the matter.
Je nach Szenario gilt es abzuwägen, wie weit man in die Materie einsteigen sollte.
ParaCrawl v7.1

Now in the light of these considerations, the determination and the conviction has grown in my group that it is right to go further into the matter in committee and also, perhaps, to deal in parallel with the imminent - or almost imminent - discussion of the directive on the European limited company.
In Anbetracht dieser Überlegungen sind in meiner Fraktion der Wille und die Überzeugung gereift, daß dieser Vorschlag im Ausschuß weitgehender geprüft werden sollte, auch um gegebenenfalls auf die gleichzeitig oder nahezu bevorstehende Aussprache über die Richtlinie über die Aktiengesellschaften in Europa vorbereitet zu sein.
Europarl v8

Mr President, Mr President of the Council, I believe it is right to hold this debate, and to be able to go deeper into the matter next month, when we will be dealing with the conversion plan for driftnet fishing, which affects Italy.
Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meines Erachtens war es richtig, diese Aussprache zu führen, zu deren weiteren Vertiefung wir nächsten Monat die Möglichkeit haben werden, wenn wir uns mit dem Plan für eine Umstellung der Treibnetz-Fischerei in Italien befassen werden.
Europarl v8

I will perhaps go into the matter of financial controls in more detail in my closing remarks, since I have already exceeded my speaking time.
Auf die Frage der finanziellen Kontrolle werde ich vielleicht in meiner abschließenden Replik noch eingehen, angesichts des Umstandes, dass ich meine Zeit schon überzogen habe.
Europarl v8

I shall therefore not go into the matter in any further detail, but will use my two minutes to give my views on set aside as a whole.
Ich will also nicht weiter darauf eingehen, sondern meine zwei Minuten nutzen, um zu der Flächenstillegung insgesamt Stellung zu nehmen.
Europarl v8

However, the Commission duly replies to us that it cannot go into the matter of national legal systems, even when obvious injustices occur.
Und die Kommission antwortet uns stets gewissenhaft, sie könne nicht in nationale Rechtssysteme eingreifen, auch wenn es offensichtlich zu Ungerechtigkeiten kommt.
Europarl v8

We must make an effort and go deeper into the matter rather than simply believing that if we catch Osama Bin Laden - which would be right and proper and is a legitimate, necessary thing to do - then the problem will be resolved.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen, anstatt schlicht zu glauben, mit der Ergreifung von Osama Bin Laden - einem legitimen, gebotenen und notwendigen Akt - würden wir das Problem gelöst haben.
Europarl v8

I can only repeat that if the Commission decides to publish the application, there is a possibility for the different Member States to go into the matter within a fixed period.
Ich kann nur wiederholen, wenn die Kommission beschließt, den Antrag zu veröffentlichen, hat jeder Mitgliedstaat die Möglichkeit, innerhalb einer bestimmten Frist darauf zu reagieren.
Europarl v8

The ECB had been informed about the issue right from the start, and it played a leading role in this instrument - I shall not go into the matter of its transparency.
Die IZB war von Anfang an über das Problem informiert, und sie spielte eine tragende Rolle bei diesem Instrument, auf dessen Transparenz ich nicht näher eingehen möchte.
Europarl v8

Every time problems of this nature are presented to us, we try to go into the matter thoroughly without distorting the facts in any way.
Jedesmal, wenn wir mit solchen Problemen konfrontiert werden, versuchen wir, den Dingen auf den Grund zu gehen, wobei wir jede Art von Propaganda vermeiden.
EUbookshop v2

As we do not have sufficient time to go into the matter in any more details, I should like to ask the Commission how much progress it has made on the intentions expressed in its report concerning a proposal to encourage the transfer of scientific research and technological innovation to the developing countries.
Da die Länder der Europäischen Gemeinschaft der einen oder anderen dieser Organisationen angehören, gibt es bereits eine gewisse Information und eine gewisse Koordinierung der internationalen Bemühungen zur Unterstützung der Entwicklungsländer.
EUbookshop v2