Übersetzung für "Gives room for" in Deutsch

This gives Member States room for manoeuvre.
Damit haben die Mitgliedstaaten einen gewissen Handlungsspielraum.
Europarl v8

It seems to me that this gives us some room for manoeuvre.
Das gibt uns meiner Meinung nach einen gewissen Spielraum.
Europarl v8

The guy gives me the room for free, and he throws in a six-pack of brews to boot.
Der Typ gab mir das Zimmer umsonst und noch einen Sechserpack Bier dazu.
OpenSubtitles v2018

The limit of EUR 5 million gives sufficient room for manoeuvre.
Das Limit von 5 Mio. Euro gibt ausreichend Spielraum.
Europarl v8

Leader gives room for the special needs of minorities.
Leader bietet Platz für diebesonderen Bedürfnisse von Minderheiten.
EUbookshop v2

Petra gives our customers room for life.
Petra gibt unseren Kunden Raum zum Leben.
ParaCrawl v7.1

A drive with carport gives room for parking vehicles securely.
Eine Fahrt mit Carport bietet Platz für sicher essende Parkfahrzeuge.
CCAligned v1

A well-rounded strategy gives room for budget adjustments of either direction.
Eine gut abgerundete Strategie gibt Raum für Budgetanpassungen in jede Richtung.
ParaCrawl v7.1

That gives you room for mounting a camera, speaker or lamp.
Das gibt Ihnen Raum für die Montage einer Kamera, Lautsprecher oder Lampen.
ParaCrawl v7.1

The generous sewing surface gives you more room for large projects.
Die großzügige Nähfläche bietet viel Platz für voluminöse Projekte.
ParaCrawl v7.1

The depth of ribs gives more room for larger lungs.
Die Tiefe der Rippen bietet mehr Platz für größere Lungen.
ParaCrawl v7.1

The task gives us room for a descriptive and illustrative presentation of succeeded projects.
Die Aufgabenstellung lässt Raum für eine anschauliche deskriptive Illustration gelingender Projekte.
ParaCrawl v7.1

After all, this material gives room for imagination.
Immerhin gibt dieses Material Raum für Phantasie.
ParaCrawl v7.1

The comfortable 50 m2 gives you ample room for the whole family.
Auf gemütlichen 50 m2 haben Sie genügend Freiraum für die ganze Familie.
ParaCrawl v7.1

Many problems can be avoided, because a regulation gives no room for Member States to differ.
Dadurch ließen sich viele Probleme vermeiden, da eine Verordnung den Mitgliedstaaten keinen Spielraum lässt.
TildeMODEL v2018

We should start negotiations on a comprehensive package that gives enough room for manoeuvre to all involved.
Wir sollten die Verhandlungen über ein Gesamtpaket beginnen, das allen Beteiligten genügend Spielraum lässt.
TildeMODEL v2018

The present level of passive expenditures gives further room for activation of labour market policies.
Angesichts der aktuellen Ausgaben für passive Maßnahmen ist weiterer Spielraum für eine Aktivierung arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen vorhanden.
TildeMODEL v2018

The software frees designers from boring work and gives them more room for creativity.
Die Software befreit Designer von lästigen Routinen und verschafft somit mehr Raum für Kreativität.
ParaCrawl v7.1

What began back in 1890 with a padlock now gives room for new perspectives.
Was im Jahr 1890 mit einem Vorhangschloss begann, gibt heute Raum für neue Perspektiven.
ParaCrawl v7.1