Übersetzung für "Give the go" in Deutsch

He's not going to give us the go-ahead.
Er wird uns kein grünes Licht geben.
OpenSubtitles v2018

We won't run them until you give me the go-ahead.
Wir machen nichts damit, bis Sie mir das Ok geben.
OpenSubtitles v2018

In Kerkrade, Domenico Vizzari can give the go-ahead and notifyhis colleagues in Eemshaven.
In Kerkradekann Domenico Vizzari grünes Licht geben und seine Kollegenaus Eemshaven benachrichtigen.
EUbookshop v2

We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in.
Wir warten auf Christine, die uns den Startschuss zum Einzug gibt.
OpenSubtitles v2018

Let me know when they give us the go ahead.
Sagen Sie mir, wenn wir grünes Licht haben.
OpenSubtitles v2018

You give us the go, and we'll be ready to press in five minutes.
Sie geben den Befehl, und es kann in fünf Minuten losgehen.
OpenSubtitles v2018

Your pilot will give you the go signal and the adrenaline starts to flow.
Ihr Pilot gibt Ihnen das Startsignal und das Adrenalin beginnt zu fließen.
ParaCrawl v7.1

He decided to give the project another go.
So entschloss er sich zu einem neuen Anlauf mit dem alten Projekt.
ParaCrawl v7.1

Hausmann can give the go-ahead for the next steps.
Hausmann kann den Startschuss für die nächsten Schritte geben.
ParaCrawl v7.1

Next, Jefferson heard another passenger give the go-ahead to make their move.
Als Nächstes hörte Jefferson, wie ein anderer Passagier grünes Licht gab.
ParaCrawl v7.1

Only then did he give the go-ahead on the paintwork.
Erst dann gab er die Freigabe zum Lackieren.
ParaCrawl v7.1

But before it can, the UN Security Council has to give the go-ahead.
Dafür muss der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen grünes Licht geben.
ParaCrawl v7.1

If we want to give the go-ahead, then we must also be prepared to take the responsibility that goes with it.
Wenn wir dem zustimmen, müssen wir auch bereit sein, Verantwortung zu tragen.
Europarl v8

Campion, Lily... when I give the word, we go straight into them.
Campion, Lily, wenn ich das Zeichen gebe, rennen wir mitten in sie hinein.
OpenSubtitles v2018