Übersetzung für "Gigantically" in Deutsch
As
you
get
closer,
it
begins
to
look
like
a
gigantically
enlarged
web
pattern.
Es
sieht
beim
Näherkommen
aus
wie
ein
gigantisch
vergrößertes
Webmuster.
ParaCrawl v7.1
She
is
glad
gigantically
to
have
reacted
properly.
Sie
freut
sich
riesig,
richtig
reagiert
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Finally
need
a
new
really
good
smartphone
and
I
like
this
just
gigantically
good
????
Brauche
endlich
mal
ein
neues
richtig
gutes
Smartphone
und
das
hier
gefällt
mir
einfach
gigantisch
gut
?
CCAligned v1
Gigantically
dimensioned
mouse
bioassays
were
required
to
even
approximately
represent
the
human
consumption
of
milk.
Es
wären
gigantisch
dimensionierte
Maustests
erforderlich,
um
auch
nur
annähernd
den
menschlichen
Milchkonsum
zu
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
Gigantically
big,
tiny
small,
red,
white,
light
reflective
and
many
more.
Riesig
große,
winzig
kleine,
rote,
weiße,
Licht
reflektierende
und
viele
mehr.
ParaCrawl v7.1
Melamine
plate
oval
neon
several
colours
This
oval
plate
is
beautifully
flat
and
gigantically
light.
Melamin
Teller
oval
Neon
mehrere
Farben
Dieser
ovale
Teller
ist
schön
flach
und
gigantisch
leicht.
ParaCrawl v7.1
The
range
is
gigantically
big
and
one
white
often
not
at
all
where
one
should
start.
Die
Bandbreite
ist
riesig
groß
und
man
weiß
oft
gar
nicht,
wo
man
anfangen
soll.
ParaCrawl v7.1
Named
the
best
in
the
bunch
by
chocolatiere
monthly,
our
new,
gigantically
good
chocolate
bars
are
the
latest
in
a
long-standing
walpert
chocolate
tradition
of
award-winning
confections.
Als
Bester
im
Bunde
vom
"Chocolatiere
Monthly"
bezeichnet,
sind
unsere
neuen
gigantisch
guten
Schokoladentafeln
die
jüngsten
in
einer
langjährigen
Walpert-Schokolade-Tradition
an
preisgekrönten
Zubereitungen.
OpenSubtitles v2018
Now
clear
one
could
be
glad
gigantically
for
the
lavatory
attendants
who
earn
substantially,
however,
the
consequence
is
natural
that
many
intelligent
young
Cubans
work
much
rather
in
the
well
paid-up
tourism
industry
than
waiter,
doorman
or
something
else
or
simply
flee
abroad
to
start
as
her
spiritual
potential,
for
example,
as
an
engineer!
Klar
könnte
man
sich
jetzt
riesig
für
die
Toilettenfrauen
freuen,
die
ordentlich
verdienen,
doch
die
Konsequenz
ist
natürlich,
daß
viele
intelligente
junge
Kubaner
viel
lieber
in
der
gut
bezahlten
Tourismusindustrie
als
Kellner,
Pförtner
oder
sonstwas
arbeiten
oder
einfach
ins
Ausland
flüchten,
als
ihr
geistiges
Potential
zum
Beispiel
als
Ingenieur
einzusetzen!
ParaCrawl v7.1
In
order
to
deliver,
the
enterprise
has
and
needs
two
very
expensive
(and
gigantically
huge)
â
machinesâ
.
Um
seine
Leistung
zu
erbringen,
hat
und
braucht
das
Unternehmen
zwei
sehr
teure
(und
gigantisch
großflächige)
„Maschinen“.
ParaCrawl v7.1
He
said
to
me:
'See,
friend,
the
gigantic
statues
to
the
right
are
representing
the
seven
spirits
of
God,
through
which
man
on
this
earth
attains
all
kinds
of
recognitions
on
which
he
prides
himself
manifold
and
gigantically!
Er
sagte
zu
mir:,Siehe,
Freund,
die
Riesengestalten
zur
Rechten
stellen
die
sieben
Geister
Gottes
vor,
durch
die
der
Mensch
auf
dieser
Erde
zu
allerlei
Erkenntnis
gelangt
und
sich
darauf
dann
vieles
und
Riesengrosses
einbildet!
ParaCrawl v7.1
The
entire
crater
area
of
an
diameter
of
apprx.1.35
km
appears
gigantically,
and
you'll
understand
fast
at
this
place
not
to
deal
with
contemplative
dimensions.
Der
gesamte
Kraterkessel
von
etwa
1,35
Km
Durchmesser
wirkt
gigantisch,
und
schnell
begreift
man
das
man
es
hier
nicht
mit
beschaulichen
Dimensionen
zu
tun
hat.
ParaCrawl v7.1
We
are
glad
gigantically
and
are
really
proud
of
our
\"small\"
Asas
which
slowly
becomes
a
desired
bridegroom.
Wir
freuen
uns
riesig
und
sind
echt
stolz
auf
unseren
\"kleinen\"
Asas,
der
langsam
zu
einem
begehrten
Bräutigam
wird.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
encounter
the
things
and
people
in
his
work
in
a
measurable
three-dimensional
space
but
as
locationless,
floating
phenomena,
which
are
both
oppressively
close
and
unattainably
distant
–
whether
these
be
the
hibiscus
blossoms
in
the
Flowers
towering
up
gigantically
like
walls
before
us,
or
an
Elvis
Presley
pointing
his
pistol
at
us
from
out
of
fathomless
silver
grey,
oder
whether
it
be
Warhol
himself
in
his
last
self-portraits
–
a
head
hovering
in
nocturnal
blackness,
gazing
through
us
at
something
nameless.
Die
Dinge
und
Menschen
begegnen
uns
in
seinem
Werk
nicht
im
meßbaren
dreidimensionalen
Raum,
sondern
als
ortlos
flottierende
Phänomene,
die
sowohl
bedrängend
nah
wie
ungreifbar
fern
sind
–
ob
das
nun,
wie
in
den
Flowers,
Hibiskusblüten
sind,
die
riesengroß
und
wandartig
vor
uns
aufragen,
oder
ein
Elvis
Presley,
der
aus
einem
bodenlosen
Silbergrau
heraus
seine
Pistole
auf
uns
richtet,
oder
schließlich
Warhol
selbst,
der
in
seinen
letzten
Selbstportraits
zum
schwebenden
Kopf
wird,
der
in
nächtlichem
Schwarz
seinen
erschrockenen
Blick
durch
uns
hindurch
auf
etwas
Namenloses
richtet.
ParaCrawl v7.1
Well,
to
us
Western
people
(and
not
only
to
us)
gigantically
much
has
been
done.
Nun
gut,
uns
westlichen
Menschen
(und
nicht
allein
uns)
ist
gigantisch
viel
angetan
worden.
ParaCrawl v7.1
In
Nano,
The
Emerging
Science
of
Nanotechnology,
New
York,
Little,
Brown
and
Co.,
1995,
Ed
Regis
depicts
individual
masculated
uses:
"You'd
have
your
gigantically
overbuilt
human
bodies,
your
four-wheel-drive
humanoids
with
their
jacked-up
muscles,
their
oversize
penises,
and
God
only
knew
what
else,"
p.
In
Nano,
The
Emerging
Science
of
Nanotechnology,
schildert
Ed
Regis
mögliche
individuelle
maskulisierte
Gebrauchsweisen
der
Nanotechnologie:
"Wir
wären
Vierrad-getriebene
Humanoide
mit
gigantischen
Körpern,
überproportionierten
Muskeln
und
Penissen
und
nur
Gott
weiß,
was
noch"
(S.
18).
ParaCrawl v7.1
But
the
difficulty
is
to
call
it
by
its
right
name
in
time.
On
the
question
of
the
appeal
of
the
Soviet
“to
the
people
of
the
whole
world”
–
which
caused
the
liberal
paper
Rech
at
one
time
to
declare
that
the
theme
of
pacifism
is
developing
among
us
into
an
ideology
common
to
the
Allies
–
Lenin
expressed
himself
more
clearly
and
succinctly:
“What
is
peculiar
to
Russia
is
the
gigantically
swift
transition
from
wild
violence
to
the
most
delicate
deceit.”
Über
den
Aufruf
des
Sowjets
An
die
Völker
der
ganzen
Welt,
der
seinerzeit
der
liberalen
Zeitung
Rjetsch
Anlaß
gegeben
hatte,
zu
erklären,
das
Thema
Pazifismus
entwickle
sich
bei
uns
zu
einer
uns
und
unseren
Verbündeten
gemeinsamen
Ideologie,
drückte
sich
Lenin
präziser
und
krasser
aus:
„Was
in
Rußland
eigenartig
ist,
das
ist
der
gigantisch
schnelle
Übergang
von
rohester
Willkür
zu
feinstem
Betrug.“
ParaCrawl v7.1
While
just
Nadine
on
uphill
sections
to
us
pitilessly
with
the
8
kg
of
light
racing
bicycledepends
we
gasp
two
with
the
heavy
load
donkeys
behind,
however,
Hermes
makes
it
gigantically
to
fun!
Während
gerade
Nadine
auf
den
Bergaufstrecfken
uns
gnadenlos
mit
dem
8
Kg
leichtem
Rennrad
abhängt
keuchen
wir
zwei
mit
den
schweren
Lasteseln
hinterher,
doch
Hermes
macht
es
riesig
Spaß!
ParaCrawl v7.1
He
said
to
me:
‘See,
friend,
the
gigantic
statues
to
the
right
are
representing
the
seven
spirits
of
God,
through
which
man
on
this
earth
attains
all
kinds
of
recognitions
on
which
he
prides
himself
manifold
and
gigantically!
Er
sagte
zu
mir:,Siehe,
Freund,
die
Riesengestalten
zur
Rechten
stellen
die
sieben
Geister
Gottes
vor,
durch
die
der
Mensch
auf
dieser
Erde
zu
allerlei
Erkenntnis
gelangt
und
sich
darauf
dann
vieles
und
Riesengrosses
einbildet!
ParaCrawl v7.1
In
the
afternoon
we
strengthened
ourselves
first
of
all
with
a
pizza
with
Giuseppe
(our
favorite
Italian
from
the
last
December
who
was
pleased
gigantically
about
our
visit),
before
we
explored
the
closer
surroundings
(waterfalls
of
Manavgat,
ruins
of
Side).
Am
Nachmittag
stärkten
wir
uns
erst
einmal
mit
einer
Pizza
bei
Giuseppe
(unser
Lieblingsitaliener
vom
letzten
Dezember,
der
sich
riesig
über
unseren
Besuch
freute),
bevor
wir
die
nähere
Umgebung
erkundeten
(Wasserfälle
von
Manavgat,
Ruinen
von
Side).
ParaCrawl v7.1
When
you
have
a
gigantically
huge
injustice
and
a
minimally
tiny
injustice
then
-
according
to
the
laws
of
logic
-
there
is
a
common
element
which
is
the
injustice.
Wenn
man
ein
riesig
großes
Unrecht
gegen
ein
winzig
kleines
Unrecht
stellte,
dann
gab
es
nach
den
Gesetzen
der
Logik
ein
gemeinsames
Element,
nämlich
das
Unrecht.
ParaCrawl v7.1
Juan
is
glad
gigantically
that
we
like
his
car
and
now
thus
he
wants
of
course
with
on
the
photo.
Juan
freut
sich
riesig,
daß
uns
sein
Auto
gefällt
und
so
will
er
nun
natürlich
mit
aufs
Photo.
ParaCrawl v7.1
But
I
describe
the
trouble
of
these
souls
to
you
gigantically
great,
and
nevertheless
you
cannot
measure
their
agonies,
from
which
I
would
like
to
free
them
and
will
also
do
it,
when
you
partake
in
it;
when
you
give
them
loving
thoughts
and
would
like
to
help
them
out
of
innermost
drive.
Doch
Ich
schildere
euch
die
Not
dieser
Seelen
riesengroß,
und
dennoch
könnet
ihr
nicht
ihre
Qualen
ermessen,
aus
denen
Ich
sie
gern
befreien
möchte
und
es
auch
tun
will,
wenn
ihr
dazu
beitraget,
wenn
ihr
ihnen
liebende
Gedanken
schenket
und
aus
innerstem
Antrieb
ihnen
helfen
möchtet.
ParaCrawl v7.1
We
are
glad
not
only
about
the
entrainment
gigantically,
but
also
that
there
here
in
the
Tourist
region
apparently,
nevertheless,
people
is
to
one
from
pure
friendliness
and
not
from
financial
interest
help.
Wir
freuen
uns
nicht
nur
über
die
Mitnahme
riesig
sondern
auch
daß
es
hier
in
der
Touristenrigion
anscheinend
doch
Leute
gibt
die
einem
aus
reiner
Freundlichkeit
und
nicht
aus
finanziellem
Interesse
helfen.
ParaCrawl v7.1