Übersetzung für "Gibbet" in Deutsch
He
is
the
procurator
of
Dame
Tax
and
Monsieur
Gibbet.
Er
ist
der
Anwalt
der
Frau
Salzsteuer
und
des
Herrn
Galgen.
Books v1
Might
be
me
up
on
that
gibbet,
instead
of
you.
Vielleicht
käme
dann
ich
statt
dir
an
den
Galgen.
OpenSubtitles v2018
But
to
run
a
man
through
and
then
suspend
him
for
all
to
see
and
from
the
mizzen
yard,
the
traditional
gibbet
for
mutineers
and
traitors.
Aber
einen
Mann
zu
erdolchen
und
an
der
Besanrah
aufzuhängen,
dem
traditionellen
Galgen
für
Meuterer?
OpenSubtitles v2018
Outside
the
town
a
large
gibbet
had
been
erected,
round
which
stood
the
soldiers
and
several
thousands
of
people.
Draußen
vor
der
Stadt
war
ein
großer
Galgen
gemauert.
Rundum
standen
Soldaten
und
viele
hunderttausend
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Noel!"
shouted
the
populace
in
its
turn;
and
that
immense
acclamation
flew
to
astonish
the
crowd
assembled
at
the
Grève
on
the
other
bank,
and
the
recluse
who
was
still
waiting
with
her
eyes
riveted
on
the
gibbet.
Juchhe!«
schrie
das
Volk
seinerseits,
und
dieses
ungeheure
Beifallgeschrei
versetzte
am
andern
Seineufer
die
Volksmenge
auf
dem
Grèveplatze
und
die
Büßerin,
die
das
Auge
auf
den
Galgen
gerichtet
immer
noch
wartete,
in
Erstaunen.
Books v1
Then
he
laughed
frightfully,
and
suddenly
became
pale
again,
when
he
considered
the
most
sinister
side
of
his
fatal
passion,
of
that
corrosive,
venomous
malignant,
implacable
love,
which
had
ended
only
in
the
gibbet
for
one
of
them
and
in
hell
for
the
other;
condemnation
for
her,
damnation
for
him.
Nun
lachte
er
fürchterlich
auf,
und
plötzlich
erbleichte
er
wieder,
als
er
die
unheimlichste
Seite
dieser
verhängnisvollen
Leidenschaft:
dieser
zerstörenden,
vergifteten,
haßerfüllten,
unversöhnlichen
Liebe
ins
Auge
faßte,
welche
für
die
eine
nur
zum
Galgen,
für
den
andern
nur
zur
Hölle
geführt
hatte:
sie,
die
verurtheilt,
er,
der
verdammt
war.
Books v1
The
wheel,
the
gibbet,
the
strappado,
kept
good
guard
around
the
place
of
refuge,
and
lay
in
watch
incessantly
for
their
prey,
like
sharks
around
a
vessel.
Das
Rad,
der
Galgen,
der
Wippgalgen
hielten
gute
Wache
rings
um
eine
Zufluchtsstätte,
und
warteten
unaufhörlich
auf
ihre
Beute,
wie
die
Haifische
um
ein
Schiff
herum.
Books v1
During
the
night
which
followed
the
execution
of
la
Esmeralda,
the
night
men
had
detached
her
body
from
the
gibbet,
and
had
carried
it,
according
to
custom,
to
the
cellar
of
Montfauçon.
In
der
Nacht,
welche
auf
die
Hinrichtung
der
Zigeunerin
folgte,
hatten
die
Henkersknechte
ihren
Leichnam
vom
Galgen
abgenommen
und
ihn,
dem
Gebrauche
gemäß,
in
die
Gruft
von
Montfaucon
gebracht.
Books v1
The
band
of
thieves
applauded
Clopin's
words,
and
arranged
themselves
in
a
circle
round
the
gibbet,
with
a
laugh
so
pitiless
that
Gringoire
perceived
that
he
amused
them
too
much
not
to
have
everything
to
fear
from
them.
Die
Gaunerbande
gab
den
Worten
Clopins
Beifall
und
drängte
sich
mit
so
mitleidlosem
Gelächter
im
Kreise
um
den
Galgen
herum,
daß
Gringoire
einsah,
seine
Lage
verursache
ihnen
so
große
Lust,
daß
er
das
Schlimmste
von
ihnen
zu
erwarten
habe.
Books v1
I
entreat
you
by
all
that
is
sacred,
do
not
wait
until
I
shall
have
turned
to
stone
again,
like
that
gibbet
which
also
claims
you!
Ich
bitte
dich
inständig
bei
allem,
was
heilig
ist,
warte
nicht,
bis
ich
wieder
zu
Stein
geworden
bin,
wie
dieser
Galgen,
der
dich
auch
beansprucht!
Books v1
One
went
straight
to
the
point
then,
and
at
the
end
of
every
path
there
was
immediately
visible,
without
thickets
and
without
turnings;
the
wheel,
the
gibbet,
or
the
pillory.
Man
ging
darin
gerade
auf
das
Ziel
los,
und
man
bemerkte
am
Ende
jedes
Rechtsweges,
unversteckt
und
ohne
Windung,
Rad,
Galgen
oder
Schandpfahl.
Books v1
At
that
moment,
the
sun
rose,
and
there
was
already
on
the
Place
a
fairly
numerous
assembly
of
people
who
looked
on
from
a
distance
at
what
was
being
thus
dragged
along
the
pavement
to
the
gibbet.
In
diesem
Augenblicke
hob
sich
die
Sonne
über
den
Horizont,
und
auf
dem
Platze
war
schon
ein
ziemlich
zahlreicher
Volkshaufen
versammelt,
der
in
der
Entfernung
mit
ansah,
was
man
so
über
den
Boden
weg
nach
dem
Galgen
hin
schleppte.
Books v1
Andover,
Northern
Ireland
(30
miles
from
Warminster)
Located
in
Andover,
The
Jack
Russell
is
within
a
15-minute
drive
of
Walbury
Hill
and
Combe
Gibbet...
Andover,
Nordirland
(48
km
von
Warminster)
The
Jack
Russell
in
Andover
liegt
nur
eine
15-minÃ1?4tige
Fahrt
von
Highclere
Castle
und
Walbury
Hil...
ParaCrawl v7.1
Andover,
Northern
Ireland
(9
miles
from
Basingstoke)
Located
in
Andover,
The
Jack
Russell
is
within
a
15-minute
drive
of
Walbury
Hill
and
Combe
Gibbet...
Andover,
Nordirland
(14
km
von
Basingstoke)
The
Jack
Russell
in
Andover
liegt
nur
eine
15-minÃ1?4tige
Fahrt
von
Highclere
Castle
und
Walbury
Hil...
ParaCrawl v7.1
Andover,
Northern
Ireland
(23
miles
from
Calne)
Located
in
Andover,
The
Jack
Russell
is
within
a
15-minute
drive
of
Walbury
Hill
and
Combe
Gibbet...
Andover,
Nordirland
(37
km
von
Calne)
The
Jack
Russell
in
Andover
liegt
nur
eine
15-minÃ1?4tige
Fahrt
von
Highclere
Castle
und
Walbury
Hil...
ParaCrawl v7.1
Andover,
Northern
Ireland
(28
miles
from
Southampton)
Located
in
Andover,
The
Jack
Russell
is
within
a
15-minute
drive
of
Walbury
Hill
and
Combe
Gibbet...
Andover,
Nordirland
(45
km
von
Southampton)
The
Jack
Russell
in
Andover
liegt
nur
eine
15-minÃ1?4tige
Fahrt
von
Highclere
Castle
und
Walbury
Hil...
ParaCrawl v7.1