Übersetzung für "Ghettoization" in Deutsch
Terms
such
as
assimilation,
integration,
multiculturalism
and
ghettoization
are
generating
much
public
debate.
Begriffe
wie
Assimilation,
Integration,
Parallelgesellschaft
und
Ghettobildung
bestimmen
die
Debatten.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
country
in
Europe
that
does
not
actively
combat
poverty
and
does
not
consider
ghettoization
to
be
wrong
on
principle.
Es
gibt
wohl
kein
Land
in
Europa,
das
die
Armut
nicht
aktiv
bekämpft
und
eine
Ghettoisierung
grundsätzlich
für
richtig
hält.
TildeMODEL v2018
The
basic
aspects
of
the
crisis
include:
over-concentration
of
the
population,
fragmentation
of
urban
areas
along
economic,
political,
religious
and
ethnic
lines,
exclusion
of
certain
age
groups
(the
elderly
and
young
people),
ghettoization,
crisis
of
social
cohesion
and
cultural
identity,
and
crisis
of
democratic
institutions
and
processes
(local
authorities,
trades
unions,
political
parties).
Zu
den
wichtigsten
Erscheinungsformen
der
Krise
gehören:
übermäßige
Bevölkerungskonzentration,
Auseinanderdriften
von
Stadtgebieten
nach
wirtschaftlichen,
politischen,
religiösen
und
ethnischen
Merkmalen,
Ausgrenzung
gewisser
Altersgruppen
(älterer
und
junger
Menschen),
Ghettoisierung,
Krise
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
kulturellen
Identität
wie
auch
der
demokratischen
Institutionen
und
Prozesse
(Lokalbehörden,
Gewerkschaften,
politische
Parteien).
TildeMODEL v2018
The
Committee
stresses
its
concern
at
this
continuation,
and
believes
there
is
a
need
-
alongside
an
upgrading
of
the
instruments
for
rewarding
exploration
and
cooperative
research
-
for
more
tightly
targeted
actions
and
mechanisms
to
boost
SME
participation
in
the
thematic
programmes
and
key
actions,
and
avert
the
risk
of
ghettoization.
Seines
Erachtens
ist
es
notwendig,
nicht
nur
die
Prämien
für
Explorationsprojekte
und
kooperationsorientierte
Forschung
zu
forcieren,
sondern
auch
gezieltere
Aktionen
und
Mechanismen
vorzusehen,
mit
denen
eine
verstärkte
Einbeziehung
der
KMU
in
die
thematischen
Programme
und
Leitaktionen
erreicht
werden
könnte,
um
so
das
Risiko
einer
Ghettobildung
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Recommendation
57:
That
Member
Sfates
work
against
the
ghettoization
of
their
ethnic
minorities
and
adapt
their
housing
policies
to
provide
inexpenEive
and
adequate
housing
to
encourage
integration.
Empfehlung
57:
der
Abwanderung
ihrer
ethnischen
Minderheiten
in
Ghettos
entgegen
zuwirken
und
ihre
Wohnungspolitik
so
anzupassen,
daß
sie
durch
Bereitstellung
preiswerter
und
geräumiger
Wohnungen
die
Integration
dieser
Minderheiten
fördert;
EUbookshop v2
As
contrast
he
sees
the
ghettoization
of
the
Muslims
with
potential
for
conflict.
Als
Gegensatz
dazu
sieht
er
als
Konfliktszenario
eine
Ghettoisierung
der
Muslime
mit
ungeheurem
Gewaltpotential
für
das
21.
Jahrhundert.
WikiMatrix v1
Segregation
can
be
caused
by
legal
frameworks,
such
as
in
the
extreme
example
of
apartheid
in
South
Africa,
and
even
Jewish
ghettoization
in
Germany
in
the
20th
century.
Diese
Benachteiligung
kann
zum
einen
in
Ausgrenzung
oder
Marginalisierung
bestehen,
wie
z.
B.
in
der
Ghettoisierung
von
Juden
im
Mittelalter
oder
im
Apartheidregime
in
Südafrika.
WikiMatrix v1
On
the
contrary,
"Here
was
a
cinema
that
had
little
to
do
with
juvenile
delinquency,
social
issues,
cultural
isolation
or
ghettoization,"
as
Katja
Nicodemus
writes
in
Die
Zeit.
Im
Gegenteil:
"(Es)
handelt
sich
um
ein
Kino,
das
gerade
nicht
von
jugendlicher
Delinquenz,
sozialen
Brennpunkten,
kultureller
Isolation
oder
Ghettoisierung
handelt",
so
Katja
Nicodemus
in
der
"Zeit".
ParaCrawl v7.1
Our
communities
are
facing
ghettoization,
we
need
you
to
stop
these
segregation
practices
together.
Unsere
Gemeinden
sind
mit
einer
Ghettoisierung
konfrontiert.
Wir
brauchen
Sie,
um
diese
Segregationspraktiken
gemeinsam
zu
beenden.
CCAligned v1
The
mixed
nature
of
the
target
group
will
help
to
break
the
ghettoization
of
the
camp,
and
to
both
enlarge
the
horizon
of
the
camp
youth
on
one
side,
and
on
the
other
side
to
enhance
the
awareness
of
Lebanese
youth
from
Sidon
about
the
life
inside
the
camp,
which
is
only
few
kilometres
away.
Die
gemischte
Natur
der
Zielgruppe
wird
helfen,
die
Gettoisierung
des
Lagers
zu
durchbrechen
und
den
Horizont
sowohl
der
Jugend
im
Lager
zu
erweitern
als
auch
das
Wissen
der
libanesischen
Jugend
in
der
Stadt
Sidon
über
das
Leben
im
wenige
Kilometer
entfernten
Lager
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
The
“two-state
solution”
sham,
premised
on
the
ghettoization
of
Palestinians,
has
long
been
dead.
Die
verlogene
„Zweistaatenlösung“,
die
auf
der
Gettoisierung
der
Palästinenser
beruht,
ist
schon
lange
tot.
ParaCrawl v7.1
He
had
already
ordered
the
ghettoization
of
Polish
Jews
and
had
organised
the
mass
deportations
of
Jews
in
Eastern
Europe.
Er
hatte
schon
die
Ghettoisierung
der
polnischen
Juden
angeordnet
und
hatte
die
Massendeportation
der
Juden
in
Osteuropa
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
If
we
don’t
try
to
acknowledge
this
fact
then
the
situation
will
lead
to
terror
and
to
ghettoization.
Wenn
wir
nicht
versuchen,
all
das
anzuerkennen,
dann
wird
die
Lage
langfristig
zu
Terror
und
zur
Einrichtung
von
Ghettos
führen.
ParaCrawl v7.1
Registration,
discrimination,
professional
bans,
ghettoization
and
deportation
into
concentration
camps
–
the
prospect
of
which
had
driven
Hilde
and
Walter
out
of
Germany,
now
caused
them
to
fear
for
their
lives
again
in
Italy.
Registrierung,
Ausgrenzung,
Berufsverbote,
Ghettoisierung
und
Deportation
in
Konzentrationslager
–
das
hatte
Hilde
und
Walter
aus
Deutschland
vertrieben,
nun
mussten
sie
auch
in
Genua
um
ihr
Leben
fürchten.
ParaCrawl v7.1
And
it
can
not
be
denied
that
even
church
leaders
ordered
the
ghettoization
and
restrictions
of
the
rights
of
the
Jews.
Und
es
kann
nicht
geleugnet
werden,
daß
auch
Kirchenführer
die
Ghettoisierung
des
Judentums
und
eine
Beschränkung
ihrer
Rechte
herbeiführten.
ParaCrawl v7.1
The
appropriation
of
the
utopia
by
commerce,
and
its
subsequent
ghettoization,
have,
since
the
last
decade,
certainly
helped
take
the
sheen
off
the
idea
of
a
better
world
held
together
by
digital
networks.
Die
Vereinnahmung
der
Utopie
durch
die
Wirtschaft
und
ihre
subsequente
Gettoisierung
hat
sicherlich
viel
dazu
beigetragen,
dass
die
Vorstellung
von
der
besseren,
durch
digitale
Netzwerke
zusammengehaltenen
Welt
seit
der
letzten
Dekade
an
Leuchtkraft
verloren
hat.
ParaCrawl v7.1
And
whether
this
controversial
purpose
was
the
resettlement,
ghettoization,
or
mass
murder
of
the
Jews,
is
still
an
open
question.
Ob
es
sich
bei
diesem
umstrittenen
Bereich
aber
um
eine
Umsiedlung,
Ghettoisierung
oder
um
einen
Massenmord
an
den
Juden
gehandelt
hat,
ist
damit
noch
lange
nicht
gesagt.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
however,
this
leads
to
"faceless
momentariness,"
to
a
coma-like
state
that
the
French
philosopher
calls
"media
ghettoization."
Doch
letztendlich
führt
dies
zu
einer
"geschichtslosen
Augenblicklichkeit",
zu
einem
komaähnlichen
Zustand,
den
der
französische
Philosoph
als
"mediale
Ghettoisierung"
kennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
competition
with
male
thinking
patterns
in
the
sense
of
"that
musicians
react
differently
when
a
man
stands
in
front
of
them"
and
the
ghettoization
of
women
in
the
arts
is
obsolete.
Das
Wettbewerb
mit
männlicher
Denkweise
im
Sinne
"dass
Musiker
anders
reagieren,
wenn
vor
ihnen
ein
Mann
steht"
und
die
Ghettoisierung
der
Frau
in
der
Kunst
ist
seit
langem
überholt.
ParaCrawl v7.1
Ghettoization
and
confiscation
of
property
were
also
hinted
at,
as
was
forced
labor
for
unemployed
Jews.
Es
wurden
auch
Anspielungen
auf
eine
Ghettoisierung
und
auf
den
Einzug
des
Besitzes
gemacht,
wie
auch
die
Zwangsarbeit
für
arbeitslose
Juden
angesprochen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Decades
of
land-grabbing
were
followed
by
the
mass
expulsion
of
Palestinians
in
1947-48
and
the
ghettoization
of
those
Arabs
who
remained
in
the
new
state
of
Israel.
Auf
jahrzehntelange
Landnahme
folgte
1947/48
die
Massenvertreibung
von
Palästinensern
und
die
Ghettoisierung
der
Araber,
die
im
neuen
Staat
Israel
verblieben.
ParaCrawl v7.1
A
Jewish
culture
free
from
exclusion
and
ghettoization
was
able
to
develop
in
Lviv,
until
World
War
II
and
National
Socialism
brought
a
brutal
end
to
the
history
of
this
unusually
bustling
city
so
full
of
joie
de
vivre.
Hier
konnte
sich
eine
jüdische
Kultur
jenseits
von
Ausgrenzung
und
Gettoisierung
entfalten
–
bis
der
Zweite
Weltkrieg
und
der
Nationalsozialismus
die
Geschichte
dieser
lebensfrohen
und
außergewöhnlich
aktiven
Stadt
brutal
beendete.
ParaCrawl v7.1
The
"two-state
solution"
sham,
premised
on
the
ghettoization
of
Palestinians,
has
long
been
dead.
Die
verlogene
"Zweistaatenlösung",
die
auf
der
Gettoisierung
der
Palästinenser
beruht,
ist
schon
lange
tot.
ParaCrawl v7.1