Übersetzung für "Getting on a bit" in Deutsch
I'm
getting
on
a
bit,
you
see.
Ich
komme
langsam
wieder
zu
mir,
wisst
ihr.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he's
getting
on
a
bit,
but
then
I
suppose
we
all
are.
Er
wird
langsam
alt,
aber
...
das
werden
wir
wohl
alle.
OpenSubtitles v2018
She's
getting
on
a
bit,
poor
thing,
so
I
have
to
treat
her
very
gently.
Sie
wird
langsam
alt,
die
Arme.
Also
muss
ich
sehr
vorsichtig
mit
ihr
umgehen.
OpenSubtitles v2018
So
that’s
nice,
because
the
rest
of
us
is
getting
on
a
bit.
Das
ist
hübsch,
denn
der
Rest
von
uns
kommt
so
langsam
in
die
Jahre.
ParaCrawl v7.1
That
was
one
of
the
amendments
I
missed
out
because
I
thought
time
was
getting
on
a
bit.
Ich
hatte
einen
der
Änderungsanträge
übersprungen,
da
ich
fand,
daß
die
Zeit
etwas
vorangeschritten
war.
Europarl v8
I
know
she's
getting
on
a
bit,
but
there
are
still
a
few
good
years
left
in
her
yet.
Sie
ist
nicht
mehr
die
Jüngste,
aber
ein
paar
gute
Jahre
hat
sie
schon
noch
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
Well,
honey,
I
think
you
need
to
focus
on
getting
a
little
bit
stronger,
a
little
bit
healthier
and
just
a
little
farther.
Schatz,
ich
denke,
du
musst
dich
darauf
konzentrieren,
ein
wenig
stärker
zu
werden
ein
wenig
gesünder
und
ein
wenig
weiter
weg.
OpenSubtitles v2018
But
their
35mm
projectors
are
getting
on
a
bit
and
the
current
blockbusters
are
only
available
as
digital
copies.
Doch
ihre
35mm-Projektoren
sind
in
die
Jahre
gekommen
und
aktuelle
Blockbuster
gibt
es
nur
noch
als
digitale
Kopien.
ParaCrawl v7.1
Of
course
the
scenes
(as
well
as
the
ladies)
are
getting
on
a
bit,
but
they've
not
lost
any
of
their
fun
or
liveliness.
Natürlich
sind
die
Szenen
(wie
die
Damen)
zum
Teil
bereits
etwas
in
die
Jahre
gekommen,
an
Witz
und
Spritzfreudigkeit
haben
sie
dabei
nichts
eingebüsst.
ParaCrawl v7.1
Even
though
it's
getting
on
a
bit
now,
it's
still
got
it:
the
Rolls
Royce
Phantom
(built
1952).
Er,
der
durchaus
schon
ein
wenig
in
die
Jahre
gekommen
ist,
darf
sich
zeigen:
der
Rolls
Royce
Phantom
(Baujahr
1952).
ParaCrawl v7.1
Even
existing
machines,
who
are
getting
on
a
bit,
can
be
easily
operated
further
as
virtualised
machines.
Auch
vorhandene
„Maschinen“,
die
schon
in
die
Jahre
gekommen
sind,
können
als
virtualisierte
Maschinen
problemlos
weiter
betrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
This
doesn't
mean
that
you
should
go
out
looking
for
a
good
shag
three
nights
a
week
just
to
look
younger,
but
if
you
have
a
partner
that
you
love
(or
like),
then
make
a
point
of
getting
it
on
a
bit
more.
Dies
bedeutet
nicht,
dass
du
rausgehen
und
dreimal
die
Woche
einen
One
Night
Stand
haben
solltest,
nur
um
jünger
auszusehen,
aber
wenn
du
einen
Partner
hast,
den
du
liebst
(oder
magst),
dann
versuche,
etwas
mehr
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Now
these
buildings
are
getting
on
a
bit
and
the
question
keeps
coming
up:
What
shall
we
do
with
them?
Nun
kommen
diese
Gebäude
in
die
Jahre
und
es
stellt
sich
immer
häufiger
die
Frage:
Was
sollen
wir
damit
machen?
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
most
popular
vans
to
be
found
on
international
roads
such
as
the
Peugeot
Boxer
III,
Fiat
Ducato
and
the
Citroën
Jumper
III
are
getting
on
a
bit.
Viele
beliebte
Transportermodelle
wie
Peugeot
Boxer
III,
Fiat
Ducato
und
Citroën
Jumper
III
auf
deutschen
Straßen
sind
inzwischen
in
die
Jahre
gekommen.
Prüforganisationen
wie
TÜV,
Dekra
oder
GTU
schauen
bei
der
Hauptuntersuchung
dann
genauer
hin
und
Reparaturen
häufen
sich.
ParaCrawl v7.1
I
guess
he's
starting
to
get
on
my
nerves
a
bit.
Er
geht
mir
langsam
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
Often
one
gets
a
bit
wet
after
this
section.
Oftmals
wird
man
hier
ein
wenig
feucht.
ParaCrawl v7.1
Although
Woody
Allen
plays
that
same
part
he
always
plays
and
does
get
on
my
nerves
a
bit,
the
rest
of
the
film
is
quite
fantastic.
Zwar
spielt
Woody
Allen
wieder
jene
Rolle,
die
er
in
allen
seinen
Filmen
verkörpert
und
nervt
ein
wenig,
aber
der
Rest
ist
durchaus
grandios.
ParaCrawl v7.1
But
it
does,
X-ray
by
X-ray,
bring
about
a
condition
of
high
count
in
the
individual
so
that
if
one
gets
a
little
bit
more
X-ray
or
fallout,
one
is
liable
to
become
ill.
Aber
sie
verursachen
bei
jemandem
Röntgenstrahl
um
Röntgenstrahl
tatsächlich
einen
Zustand
hoher
Radioaktivität,
sodass
er,
wenn
er
noch
etwas
mehr
Röntgenstrahlung
oder
radioaktiven
Niederschlag
abbekommt,
wahrscheinlich
krank
wird.
ParaCrawl v7.1
Martin:
"There
are
certain
places
where
people
seem
have
more
of
an
affiliation
with
us;
generally
Europe
as
a
whole
-
even
Holland's
starting
to
get
on
board
a
little
bit
more
than
it
used
to.
Martin:
"Es
gibt
einige
Orte,
an
denen
sich
die
Leute
mehr
mit
uns
verbunden
fühlen,
speziell
in
Europa
ist
das
so
-
sogar
Holland
kommt
wieder
etwas
mehr
an
Bord
als
früher.
ParaCrawl v7.1