Übersetzung für "Getting it wrong" in Deutsch

Now if all this is true, then why are we getting it so wrong?
Wenn all dies wahr ist, warum machen wir es dann so falsch?
TED2013 v1.1

Keep getting it wrong.
Ich kann es mir nie merken.
OpenSubtitles v2018

Michael, you're getting it wrong.
Michael, du verstehst das völlig falsch.
OpenSubtitles v2018

I'd been getting it wrong for years.
Ich hatte es jahrelang nicht gecheckt.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'm getting it wrong again, aren't I?
Oh, ich habe es wieder versaut, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

You in the back, you're getting it wrong!
Hey, du machst die Schritte ja ganz falsch.
OpenSubtitles v2018

Point is, once again, you're getting it all wrong.
Weil Sie wieder einmal alles falsch verstehen.
OpenSubtitles v2018

And now you're getting it wrong with what's-her-name.
Und jetzt liegst du falsch bei wie-ist-ihr-Name.
OpenSubtitles v2018

Keep getting it wrong, don't I?
Ich mache es immer falsch, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Or, maybe I'm getting it wrong.
Oder, vielleicht verstehe ich es falsch.
ParaCrawl v7.1

It's not that mainstream commentators are getting it wrong.
Es ist nicht so, dass die Mainstream-Kommentatoren die Sache falsch verstehen.
ParaCrawl v7.1

Fortunately, these people are getting it wrong, weight loss is possible.
Glücklicherweise sind diese Leute alle bekommen es falsch, Gewichtsverlust ist möglich.
ParaCrawl v7.1

I'm always getting it wrong.
Ich mach das immer falsch.
OpenSubtitles v2018

I'll bring this to you myself to prevent it getting into wrong hands.
Ich bringe dir den Brief selber, damit er nicht in fremde Hände gerät.
OpenSubtitles v2018

I am beginning to wonder if scientists have been getting it all wrong.
Ich fange an, mich zu wundern, wenn Wissenschaftler es ganz falsch erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

But getting it wrong is detrimental to your success.
Aber wenn du Produkte und Lager nicht optimal verwaltest, kann es deinem Geschäft schaden.
ParaCrawl v7.1

That is an invitation, Mr Santer, to stop you from getting it wrong again.
Das ist eine Einladung, Herr Präsident, damit Sie es jetzt nicht wieder in den falschen Hals bekommen.
Europarl v8

On behalf of the thousands of beef producers I want to appeal to the Commission and the British Government to act together to pay more attention to the real scientists and less to the biased commentators who are continuously getting it wrong.
Im Namen der Tausenden von Rindfleischerzeugern möchte ich an die Kommission und die britische Regierung appellieren, dabei zusammenzuwirken, echten Wissenschaftlern mehr Aufmerksamkeit zu schenken als tendenziösen Kommentatoren, die immerzu alles falsch auslegen.
Europarl v8