Übersetzung für "Getting it wrong" in Deutsch
Now
if
all
this
is
true,
then
why
are
we
getting
it
so
wrong?
Wenn
all
dies
wahr
ist,
warum
machen
wir
es
dann
so
falsch?
TED2013 v1.1
Keep
getting
it
wrong.
Ich
kann
es
mir
nie
merken.
OpenSubtitles v2018
Michael,
you're
getting
it
wrong.
Michael,
du
verstehst
das
völlig
falsch.
OpenSubtitles v2018
I'd
been
getting
it
wrong
for
years.
Ich
hatte
es
jahrelang
nicht
gecheckt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
getting
it
wrong
again,
aren't
I?
Oh,
ich
habe
es
wieder
versaut,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
You
in
the
back,
you're
getting
it
wrong!
Hey,
du
machst
die
Schritte
ja
ganz
falsch.
OpenSubtitles v2018
Point
is,
once
again,
you're
getting
it
all
wrong.
Weil
Sie
wieder
einmal
alles
falsch
verstehen.
OpenSubtitles v2018
And
now
you're
getting
it
wrong
with
what's-her-name.
Und
jetzt
liegst
du
falsch
bei
wie-ist-ihr-Name.
OpenSubtitles v2018
Keep
getting
it
wrong,
don't
I?
Ich
mache
es
immer
falsch,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Or,
maybe
I'm
getting
it
wrong.
Oder,
vielleicht
verstehe
ich
es
falsch.
ParaCrawl v7.1
It's
not
that
mainstream
commentators
are
getting
it
wrong.
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Mainstream-Kommentatoren
die
Sache
falsch
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
these
people
are
getting
it
wrong,
weight
loss
is
possible.
Glücklicherweise
sind
diese
Leute
alle
bekommen
es
falsch,
Gewichtsverlust
ist
möglich.
ParaCrawl v7.1
I'm
always
getting
it
wrong.
Ich
mach
das
immer
falsch.
OpenSubtitles v2018
I'll
bring
this
to
you
myself
to
prevent
it
getting
into
wrong
hands.
Ich
bringe
dir
den
Brief
selber,
damit
er
nicht
in
fremde
Hände
gerät.
OpenSubtitles v2018
I
am
beginning
to
wonder
if
scientists
have
been
getting
it
all
wrong.
Ich
fange
an,
mich
zu
wundern,
wenn
Wissenschaftler
es
ganz
falsch
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
But
getting
it
wrong
is
detrimental
to
your
success.
Aber
wenn
du
Produkte
und
Lager
nicht
optimal
verwaltest,
kann
es
deinem
Geschäft
schaden.
ParaCrawl v7.1
That
is
an
invitation,
Mr
Santer,
to
stop
you
from
getting
it
wrong
again.
Das
ist
eine
Einladung,
Herr
Präsident,
damit
Sie
es
jetzt
nicht
wieder
in
den
falschen
Hals
bekommen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
thousands
of
beef
producers
I
want
to
appeal
to
the
Commission
and
the
British
Government
to
act
together
to
pay
more
attention
to
the
real
scientists
and
less
to
the
biased
commentators
who
are
continuously
getting
it
wrong.
Im
Namen
der
Tausenden
von
Rindfleischerzeugern
möchte
ich
an
die
Kommission
und
die
britische
Regierung
appellieren,
dabei
zusammenzuwirken,
echten
Wissenschaftlern
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken
als
tendenziösen
Kommentatoren,
die
immerzu
alles
falsch
auslegen.
Europarl v8